Új hídfő, 1991 (44. évfolyam, 1-12. szám)

1991-01-01 / 1. szám

4. oldal ÚJ HÍDFŐ OTTHON JÁRTUNK... Miután a vízumkényszert megszün­tették, beállítottuk az autónkat a ga­rázsba, s felszálltunk az ez idő szerint első, keleti irányba induló vonatra. A 33 éven át tartó önkéntes számkivetés korszaka ezzel lezárult. Végre útban voltunk hazafelé. Nem a múlt felélesztését tűztük ki célul. Nem az elegáns szállodák és drága éttermek csillogó, de a magyarságtól idegen, mert nemzetközi, helyeit keres­tük fel. Nem a taxik csukott ablakain keresztül szemléltük a külvilág esemé­nyeit. Nem tárgyaltunk a kormányfő­vel, és egy politikusnak sem nyújtot­tunk át nyugati álbölcsességgel megszerkesztett memorandumokat. Mindezt mások már megcselekedték előttünk. Mi az emberekhez akartunk közel férkőzni, a jelen rejtélyeit bogozgatni. Szállást vettünk tehát (újsághirdetés útján) egy idősebb házaspárnál. Ke­­resztül-kasul beutaztuk a fővárosi BSZKRT bérlettel a zsebünkben. Kis­kocsmákban és polgári sörözőkben étkeztünk. Zötyögtünk vonaton, sik­lottunk hajóval a Duna tükrén, rázód­­tunk autóbuszokon. A legteljesebb gyönyörűséget abban leltük, hogy (eltekintve a kimondottan turisták által látogatott helyektől) min­denütt magyar szó csendült fel. S az arcok is magyar arcok voltak. Sajnos szégyenteljes élményekben is volt részünk. Arra a kérdésünkre: Honnan ismerik fel rajtunk a pincérek a külföldi magyart! Azt válaszolták: A velünk egykorú hazai nyugdíjas nem teheti be a lábát egy étkezőbe, legyen az akármilyen szerény vagy egyszerű, mert az erszénye azt neki meg nem engedi! A legnagyobb elkeseredés a nyugdí­jasok körében tapasztalható. Elárulva érzik magukat. A kormány tagjai tehe­tetlenek, tehetség és szakmai tudás nélkül a legégetőbb kérdések megoldá­sára sem alkalmasak. Képviselőik a Parlamentben heteken keresztül huza­­vonáznak huszadrangú kérdések felett, míg a valóban fontos ügyek elintézet­lenül maradnak. Az ellenzékiek sem tűnnek ki ama­zok közül a hazafiúi bölcsességet ille­tően. A rosszul értelmezett demokrá­cia szellemében a nép jólétét és az ország jövőjét biztosítandó problema­­tika szakszerű és tárgyilagos megvita­tása helyett egyes személyek ellen irá­nyított kicsinyes polemizálásban járat­ják le az amúgy is kétes és gyatra tekintélyüket. A kívülálló megdöb­benten tapasz­talja: itt hosszúnadrágos, de még éret­len nagyfiúk parlamentarizmust és demokráciát játszanak, annak a meg­valósítása helyett. A külföldi utazások sem jártak kü­lönösebb eredménnyel. Politikusaink mindenhonnan üres kézzel és üres zsebbel tértek haza. Az idegen állam­fők (Bush, Tatcher) látogatásai révén sem jutott az ország anyagiakhoz, csupán fellengzős szavakhoz. A dolgozókból, korra való tekintet nélkül, hiányzik a kezdeményező erő. Amióta a felülről kiadott parancsok, utasítások elmaradtak, teljesen bénul­­tan, ölhetett kezekkel várják a sült galambot, amelyet mások már réges­­régóta elfogyasztottak. Együgyű szit­­kozódásokon túlmenően, többre nem képesek. A buzdításunk: Nektek kell a sorsotokat a kezetekbe venni — ér­tetlenséget eredményezett. Pedig jó szándékban és jó indula­tokban nincsen hiány. Mindenütt meleg fogadtatásban volt részünk, s megkülönböztetett udvariassággal ke­zeltek minket. A legkészségesebben rendelkezésünkre álltak, kéretlenül is szívélyes útmutatásokkal szolgáltak. Ez alól kivételt a hatósági személyek képeztek, akik udvariasan bár, de soha, semmit bizonyossággal nem tud­tak. A gyárak, üzemek telepei az elké­pesztő rendetlenség helyei. Az épüle­tek leromlott állapota éles ellentétben áll az üdülőik jó karban tartottságá­­val. Ugyanez a visszásság tapasztalha­tó a nagyvárosi bérkaszárnyák és a személyes tulajdonban lévő családi házak állagában. A szervezés teljesen ismeretlen foga­lom. Budapesten egyetlenegy falragasz sem hívta fel a figyelmet az akkor megnyílt BNV-re, amelyik csekély ki­vételtől eltekintve, nagy általánosság­ban semmiben sem különbözött attól a sivár és elszomorító képtől, amelyet a főváros élelmiszer-, ruha-, fodrász és egyéb üzletei nyújtottak. Sok mindent észleltünk, csak az egyesek által évtizedek óta zengett szemfényvesztésből — minden más­képpen van, minden megváltozott, csak te nem látod, mert nem jársz haza — nem tapasztaltunk semmit. Az ország most leromoltabb, kifosz­­tottabb állapotban van, mint volt 1945-ben. De akkor az emberek tele voltak reménnyel, ami ma nincsen. Valójában akkor rendültem meg lel­kem mélyéig, amikor rádöbbentem, mindezen körülmények dacára azért érzem magam kiválóan, mert amíg a gazdag nyugati államokban soha, senki nem tudtam lenni, addig itt az elesettek honában valakinek képzel­hettem magam! Nem lenne teljes a helyzetkép a zsi­dók megemlítése nélkül. A feltűnő bennük az, hogy nem tűnnek fel. Még a hírhedt találkozóhelyükről, a Vörös­marty téri cukrászdából is eltűntek. A látszat azonban csal. Megszervezetten, tömegben, a kormány jóváhagyásával provokálják a magyar népet zsidó em­lékművek felavatásával és az egész nemzetet elmarasztaló kollektív fele­lősségre vonás hangoztatásával. Az emberekben forrong a düh. Különösen a megkínzottakban és az elpusztítot­tak özvegyeiben, akik nyomorognak, míg a kínvallatók és a gyilkosok to­vábbra is jólétben dúskálnak. K. Cs. (Spanyolország) DIÓSZEGHY TIBOR HITES TOLMÁCS és FORDÍTÓ (magyar—német és német—magyar) Németországban tanácsadás állampolgársági és menekültügyi kérdésekben, peres ügyekben segít D-4040 NEUSS. DAIMLER STR. 248 Telefon: 02101/54 13 17 Kedves Új Hídfő Baráti Köre! Azzal a kérdéssel fordulok Önökhöz, legyenek segítségemre. Keresem Fiala Ferenc: Elfelejtett ifjúság, Erdélyi leve­lek, A vörös kalapács, Válasz az áfiu­­mokra, A magyar sajtó igazi arca, 1956- ról magyarul írt tanulmányát. Fénymá­solatban is elküldhető, költségeket fedezem. Cím a szerkesztőségben: 1991. január hó

Next