Egyenlőség, 1886 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1886-02-14 / 7. szám

A szegedi zsidó hitközség kérvénye. Alantabb közöljük a s­z­e­g­e­d­­i zsidó hitközség be­­adványát a vallás és közoktatásügyi miniszterhez. A be­­advány hangja, szelleme és iránya ismét csak azt bizo­­nyítja, hogy a szegedi zsidó hitközség, bár nagyságra nézve harmadik vagy negyedik helyet foglal el a zsidó magyar hitközségek sorában, de a­mi a hitközségi élet hivatásának helyes megítélését illeti, bátran elsőrangú- 1ra­k mondható. A szóban forgó kérvény újabb bizonyíté­­kot nyújt arra, hogy a szegedi hitközség elöljárósága teen­­dőit nem szokta sablonszerűseg elvégezni, hanem hogy birtokában van mindazon értelmi és erkölcsi tényezőknek, me­­lyek alapján nemcsak vak eszköz, hanem úttörő akar lenni. A következőkben közöljük a kérdéses beadványt, mely szóról-szóra igy hangzik ־. Nagyra­éltós­á­g­ú M­i­n­i­s­z­te­r Ú­r ! Nagyméltóságodnak a zsidó anyakönyvek ügyében 1885. évi nov. 13-án 1924 évi. szám alatt kibocsátott rendelete a magyar zsidóság minden józanul gondolkodó tagját igaz lelki örömmel tölté el. Egyesek hanyagsága, több helyt tapasztalt visszaélések és sok oldalról emelt panasz anyakönyveinket oly színben tüntették fel, hogy ezen lényeges intézmények elhanyagoltsága és gyakran illetéktelen kezekre bízása ׳ felekezetünket a legkedvezőtle­­nebb állapotban sintőnek mutatták be. Mind a visszás állapotokat Nagymn és­tó Ságodnak hivatkozott rendelete meg­­szüntetni van hivatva, föltéve, hogy a rendelet teljes erély­­lyel és elnézést s kivételt nem ismerő szigorral haj­tatik végre. Fájdalom azonban a rendeletnek azon intenziója, hogy az anyakönyvvezetés az arra hivatott illetékes egyének kezébe kerüljön, azaz a rendes vagy helyettes lelkészek által eszközöltessék, a rendelet egyetlen egy szavának országszerte való teljesen téves felfogása által illuzó­­riussá válik. A rendelet t. i. a rabbik és rabbihelyettesekkel egyenlő rangba helyezi ״ a rabbi functiókat végző vallás­­tanítót“ (10. §.)," aki ezen rímnek történeti fejlődése sze­­rint nem lehet egyéb, mint a régibb német rendeletek és az osztr. polg. tvkönyv által úgynevezett ״ Religionsweiser.“ Ennek eredeti héber czíme ״ móreh cedek“ és ezen ״ mó­­reh cedek“ felekezetünknek bevett szokása szerint a há­­zassági elválást kivéve, minden egyéb rabbisági functiót végezni jogosítva van. Minthogy a fennálló s törvényerejű régibb s újabb rendeletek a vallástanitót a házasságok kötésével is meg­­bizzák, minthogy továbbá a Nagy méltóságod, rendeletében idézett 1840. XXIX. t.-cz. a zsidók anyakönyveinek veze­­tését egyenesen azoknak papjaira bízza, mi felekezeti szempontból abba, hogy az anyakönyveket a rabbi vagy a ״ móreh cedek,­ azaz rabbihelyettes vagy vallástanító ve­­zesse, hogy az esketéseket és egyéb functiókat ő végezze, telj­esen belenyugsz­­unk. Megütközéssel tapasztaljuk azonban, hogy a rendel­­­etnek végrehajtására felhívott közigazgatási hatóságok a rendeletnek azon kifejezését, vallástanító, úgy értelmezik, hogy akárm­ely hitoktató és akármely népiskolai tanító — miután nálunk a népiskolában a néptanítók végzik a hit­­elemzést is, — érthető a vallástanító elnevezése alatt, úgy hogy némely közigazgatási bizottság úgy értelmezte a rendeletet, hogy az anyakönyvek vezetése és ami ebből önkényt következik, a lelkészi functiók végzése, pl. az esketések eszközlése akármely zsidó néptanítóra bízható. Ily értelmezése a vallástanitó, szónak sem hazánk társországaiban, hol ugyanazon módon van a Religions­­weiserről szó, mint a rendeletben, sem magában ha- T Á R C Z A. Az elhagyott. — Elbeszélés. — Irta Dr. Lehman. VI. Fridrika visszatért a fogadóba, hol utitársait hagyta. 0 7 ס v együtt találta mély beszélgetésben Laditz urat és Skopp asszonyt. Mindkettő reményteljesen nézett reá. Fridrika nem volt képes egy szót is kiejteni. Egy székre dőlt és sírt. ״ Ugy­e visszariasztotta az a képmutató pap?“ kérdé Laditz ur. ״ Én nem beszéltem szineskedő pappal,“ válaszolá Fridrika, ״ hanem olyan emberre találtam­, a ki a vallás parancsolatait higgadtan és határozottan megmagyarázta s a mellett sorsom iránt legőszintébb részvétet tanúsított.“ Laditz ajkaiba harapott s kérdé tovább: /״ És mire határozta el magát?“ ״ Majd egy protestáns paphoz megyek. De nem, itt!“ ״ Tehát elutazunk F . . .־ be.“ Fridrika, midőn a kitűzött helységbe érkeztek, elment az ottani protestáns lelkészhez, ki őt barátságosan fogadta; neki is elmondd szomorú történetét s kitérésének okait. A lelkész eleinte nehézségeket görditett elé s délutánra rendelte oda. Azalatt Laditz meglátogatta őt. Midőn Fridrika dél­­után ismét eljött azon reményét fejezte ki, hogy a keresz­­ténység igaz tana nemsokára gyökeret fog verni szivében. Az előzetes oktatásról is felmentette, tekintettel arra, hogy ily felvilágosodott ember mint Laditz, utólagosan pótolni fogja. A kikeresztelkedés már a következő napra volt 1 ha­­tározva. Fridrika, ki egész utazása alatt Skopp asszonnyal egy szobában lakott ez éjjel külön akart maradni, hogy elő­­készítse magát a következő végzetteljes lépésre ; ezért kü­­lön szobát adatott magának a hová podgyászát is elhelyező. Miután szívből imádkozott, lefeküdt de soha nem találta a kívánt nyugalmat. Mindannyiszor elhalt szüleinek alakjai tűntek fel előtte és szemrehányó tekintetet vetettek reá. Végre szemei lecsu­­kódtak és elaludt. Álmában szülővárosában volt, a midőn Zebulonhoz e szavakat monda: ״ Örökre a tied!“ felébredt; ekkor kimondhatlan fájdalmat érzett. A szövetség, mit szü­­lei akarata ellen oly nagy áldozatokkal kötött, még nem volt feloldva, és mégis mással akart szövetkezni. Nyugta­­lansága kikergető ágyából, felkelt s az órára nézett, még csak éjfél volt. Ismét lefeküdt és nyugtalan mély álomba merült. Borzasztó álom ragadta meg. Érezte, mintha két tüzes lóhoz lenne hűtve az egyik felől a rabbi keletre baj­

Next