Egyetértés, 1878. január (12. évfolyam, 1-31. szám)

1878-01-22 / 22. szám

XII. évfolyam, Budapest. Előfizetési díj: Vidékre postán vagy helyben házhoz hordva: évre......................... 20.— Félévre..................................................10.— Negyedévre ........ 9.— Egy hóra..............................................1.80 Egy szám 6 krajczár. Hirdetési díj: 9 hasábos petitsor egy­szeri hirdetése 12 kr., többször 10 kr Bélyeg díj minden hirdetésért kü­lön 80 Jer. Nyílt tér : Öt hasábos sor 30 krajczár. 22. szám. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. Kedd, 1878. január 22. Szerkesztői iroda: Budapest, IV. himző-utcza 7. sz. hová a lap szellemi részét illető minden közlemény küldendő. — A küldemények csak bérmentesen fogadtatnak el. Kéziratok csak rendkívüli esetben kül­detnek vissza. Kiadó-hivatal: Budapest, IV. himző-utcza 1. sz. hová az előfizetési pénzek küldendők. Egy eredmény gróf Andrássy politi­kájából. C­ollegno (al Baraecone) Jan. 16. 1878. Fegyverszünet van alkudozásban. Nem Európa befolyásásával. A czár hatalmas. Betiltott minden közbeszólást. És Európa „láthatatlan.“ De a láthatatlan Európának azon tagja, melyet osztrák-magyar monar­chiának neveznek, az látható, mint „im russischem Bunde der dritte.“ Ez e minőségben Ausztria­ Magyaror­­szágot nullifk­álta ezen egész háború folya­mára, melynek mérlegében saját jövendő sorsa inogott; — isolálta, megzsibbasztotta Angliát, melynek érdekei a mi érdekeink­kel e válságnál oly szembetünőleg talál­koznak, és elhagyatottságra, bukásra kár­hoztatta barátunkat, védgátunkat a törököt, ki létek­ért küzdve , Európa függetlenségéért s első­sorban hazánk és Ausztria bizton­ságáért küzdött. Mit tehetett szegény, az ezer sebből vérező, a sokaktól szorongattatok, a min­denkitől elhagyatott ? Kettő közül kellett választania : vagy kibontani a Próféta zászlaját, melyet em­beri jogi érzelemből begöngyölve tartott; vértengerbe nyugtatni le a félholdat, s — ha temetkeznie kell — világromok alá te­metkezni, minőket évezredek nem láttának: — vagy meghajolni az „incluctabile fa­tum“ előtt. Szegény szárnyaszegett sas­­ az utóbbit választotta. Sötét aggodalom borul a magyar ember lelkére. De az osztrák-magyar külügyér azzal nyugasztal, hogy az ő számvetései a háború kimenetelétől függetlenek. Kulcs volt a kezében a kapuhoz, mely a vihar szeleit lezárható. Majd ismét kezé­ben volt a tehetség rájuk kiáltani Virgil Neptunusának szavait: „Maturate fu­gám“; de ő számvetései hitében kaput is tárt, szabad dühöngést is engedett a vi­harnak, melynek átkát nemzedékek nem­zedékei fogják sinyleni, s messze-messze távolba kígyózó útját ledőlt országok romjai fogják jelzeni. Ő tárt kaput. Aztán néző maradt a véres dráma folyama alatt. Az ő szerepe — úgy mondja — majd a végfelvonás vég­jeleneténél következik, és ő megmutatja aggódó nemzetének, hogy megóvta érdekeit. Meg lesyen-e neki engedve, hogy csak bele is kiálthassa szerepét a katastrófa lebonyolításába ? nem tudom. A jelek nem biztatók. De azt tudom, hogy vannak fatális tények, melyeket amolyan szerep­szavalás­sal megváltoztatni, már nem lehet; és azt is tudom, hogy ha el nem tér az iránytól, mely által politikájában ekkorig vezettetett, még csak­ azt sem fogja megmenthetni, a­mi még megmenthető. A nemzetnek tisztába kell jönni e po­litika kiindulási pontja, iránya, lényege fe­lől, miszerint a nem­zet is megtehesse a maga számvetéseit, s azoknak útmutatása szerint határozhasson, akarhasson, csele­kedhessél Legyen az én honszerelmemnek is meg­engedve, reá vetni szerény mécsem világát a helyzet homályaira ; talán hogy e szerény mécsvilág egy sugárkát vethet az ösvény felé, melyet a hazafiság aggódva keresi. * Mialatt Bécsben gr. Andrássynak arany­gyapjas rendet adtak, Fiumében — a sem­legesnek mondott magyar korona területén — orosz tengerész-tisztek egész nyilvános­sággal hadgyakorlatot tartottak azon mes­terségben, hogy miként kell a semleges Fiuméban készült torpedókkal levegőbe röpiteni azt a törököt, a ki (minthogy a lengyel, fájdalom, még mindig csak „élő szobor“) utolsó védgátja Ausztria s Magyarországnak a panszlavo - czarismus árja ellen. Az az aranygyapju, meg az a torpedó­­gyakorlat egymást kölcsönösen kiegészítik. Az első annyit jelent, hogy az osztrák császár, magyar király megvan elégedve külügyminisztere politikájával; a második megmutatja, hogy minő színezetű az a politika. Vajjon számot adott-e magának a meg­elégedő fejedelem e politikának, ha nem is eventualis következményei, de legalább actuális eredményei felől? Mert nem minden van függőben. Már vannak consummált eredmények is. Van több. E helyen egyre akarok reá mutatni. A szomszédunkban dúlt háború, s Ma­gyarország és Ausztria jövendője közt, egy végzetszerű kapcsolat van. Végzetszerü­ mint a boszuló istenségek — az Eumenidák — haragja. E kapcsolat onnan ered, hogy e há­borúnál nemcsak az úgynevezett „k­e­leti kérdés,“ az­az: a porta és keresz­tény népei közti viszony kérdése forog fen, hanem hogy ez complicálva van egy másikkal: az orosz hatalmi kér­déssel. Bár­mi vélemén­nyel legyen is valaki a felől, hogy­­ miként kellene az elsőt megoldani, ha a másodikkal nem volna complicálva, azt senki sem tagadhatja, hogy Magyarország, Ausztria és uralkodó házuk jövendőjét igen komoly veszélyek fogják fe­nyegetni, ha e háborúnak egyik eredménye az lesz, hogy Románia s a keleti szláv népek a muszka-hatalom clienseivé válnak, s mert azokká válnak, tehát a muszka-politika von­tató közelére kerülnek. E veszély felől a földabrosz , s Magyar­­ország és Ausztria ethnográfiai viszonyai nem hagynak kételkedni. Tehát akár minő eszmék által hagyta is magát különben politikájában a bécsi kabinet befolyásoltatni; annyi bizonyos, hogy ezt az egyet semmi áron sem kel­lett volna megengednie, mindent el kellett volna követnie, hogy ez az egy meg ne történjék. És épen ez történt meg. M­á­r meg­történt. Consummatum est. A körülmények imperative kijelölték volt az irányt, melyet a bécsi kabinetnek politikájában követnie kellett volna, mi­szerint e veszélynek eleje vétessék, vagy ha ez elmulasztatott, a veszély elháríttassék. Ha azon meggyőződésre jutott, hogy a török birodalom helyzetében változtatá­soknak kell történni a keresztény népek javára, oda kellett volna minden igyeke­zetét fordítani, hogy a szükségeseknek vélt változtatások nem az orosz fegyverek győ­zelmes nyomásának, hanem Ausztria és Magyarország jóakaratú érdeklődésének, s ennek hatása folytán a porta liberalitásá­­nak legyenek kifolyásai. Csak ily irányú politikával lehetett biztosítani hazánkat s Ausztriát a különben elhárítlatlan veszélyek ellen. A keleti ke­­resztény népek nem kerültek volna az orosz hatalom vontató kötelére. El lett volna oszlatva azon alaptalan, de tényleg csak­ugyan létező előítélet, hogy „Ausztria s Magyarországnak nincs érzése a keleti keresztény népek jóléte s békés fejlődése iránt“ (Andrássy gróf szavai). Nemcsak ez előítélet lett volna eloszlatva, de sőt érdek­­közösség is idéztetett volna elő köztünk s a keleti népek között a jövő kölcsönös biz­tosítása tekintetéből. S ezeken felül még az is eléretett volna, hogy a változtatások nem mentek volna túl azon határokon, melyeken belül megnyugvást lehetett volna szerezni a keleti keresztény népeknek, a­nélkül, hogy aláásatnék a török birodalom vitalitása, mely hazánk s Ausztria külbiz­­tonságának egyik lényeges postulátuma. E kettő egymással igen jól összegyeztet­­hető, ezt fejtegetéseim további folyamában majd ki fogom mutatni. Ily, annyi tekintetben üdvös irányú politikának érvényt szerezhetett volna gr. Andrássy a háború előtt, a háború beál­­tával a háború alatt. — Némely kezdetleges s akkor sem helyes irányú kisérletecskék kivételével nem tette. Oly alkalmat is el­mulasztott, melyről ellehet mondani, hogy isten ingyen kegyelme e szavakkal nyomta markába a röppenő szerencse üstö­két : „Neh! fogd meg! biztosítsd ha­zád és fejedelmed jövőjét, tartsad eszedben, hogy az elszalasztott perczet nem adja vis­­­sza semmi öröklet. Nem fogta­­ meg. Elszalasztotta, sőt többet tett. Ausztria-Magyarország külügy­minisztere jön: „im russischen Bunde der Dritte“ és e „horribilis“ minőség­ben addig tolta az orosz szekerét, mig az eljutott Plevnába, és onnan tovább. Anna bukásában is dicsőséges Titán­nak eleste ott: hála a meg aranygyapjusi­­tott politikának — nem csak az egész vi­lágtól elhagyatott szegény törökre, de ha­zánkra, de Ausztriára, de az osztrák dynas­­tiára is végzetterhes katastrófává lett. Vert oroszt senki sem teszen fel hité­nek, bizalmának oltárára mint patronust, melyhez imádkozik. Győztest sokan. Vert orosznak senki sem szegődik cliensévé. Győztesnek sokan. A plevnai katastrófával az orosz ál­lást foglalt a történelemben, mint a ro­mánok s keleti szlávok győzedelmes véd­nöke. Ezt a czélt az orosz már elérte. Ezt a sikert fegyverrel talán még lehetne, de alkudozásokkal teljes lehetetlenség kezéből kivenni.Mert akár minő lesz is a végal­kudozások eredménye, két dolog bizonyos. Egyik az, hogy ha a románok és keleti szlávok nem nyernek meg mindent, a mi után hevült fantáziájuk sóvárog, ennek ódiuma ama népek érzelmeiben nem az oroszra, hanem más hatalmak avatkozására s legszenvedélyesebben Ausztria és Magyar­országra fog hárulni, s az orosz bizonyo­san tudni fogja, miként kell gyűlöletük tüzet a számító ármány olajával éleszteni. „Megszántam sorsotokat, háború áldozataira szántam el magamat éreztetek, de hogy a sikert biztosítsam, meg kellett kötn­öm a szomszéd Magyarország és Ausztria kezét, nehogy utamat állja; e végett „concessio­­kat“ kellett tennem, ha hát most még minden vágyaitok nem teljesültek; ennek oka a bécsi cabinet részakarata ; de a mi halad, el nem marad ; csak legyetek hívek hozzám mint a torvas a markolatához, majd befizetünk ezért közös erővel, s faj­rokonsági befolyásainkkal osztrák­nak, magyarnak.“ — így fog az orosz előbb szólani, utóbb cselekedni, s nem kell mondanom, hogy magszórás termékeny ta­lajra talál. A meg nem nyert dolgok ódiuma mi reánk hárul. Ez az egyik a mi bizo­nyos. A másik az, hogy mindent, amit a románok és keleti szlávok nyernek, senki másnak, mint csak egyes egyedül a győz­tes orosz pártfogásának fogják betudni, és ez őket az orosz politika vontató köte­lére fűzi, nem mintha szeretnék őt, hanem mert hatalmasnak tapasztalták, míg Európát láthatatlannak, s a láthatatlan Európában Ausztriát s Magyarországot nyomorultan tehetetlennek. Tehát ép az, a­mi hazánkra s Ausz­triára nézve a jelen háború messze ható következéseiben a veszély forrását képezi, melytől tehát minden áron óvakodni kel­lett volna, ép az immár bevégzett tény. És ha e tényhez hozzá­ves­szük azt, hogy az orosz pártfogásra támaszkodó ro­mánok, szerbek további aspiratiói mi felénk is irányulnak (Bukarestben már egészen nyíltan az „egyház“ tekintélyével emlé­keztetik a czárt „Erdélyre“), ha hozzá­ves­szük azt, hogy a pánszlávizmusnak mennyi pártosa van már­is a habsburg­­lotharingiai ház országaiban ; s mennyire fog ezeknek száma növekedni a győzelmi nimbus fényében, mely a szláv ügy zász­laját diadalmasan lobogtató ciarismus ter­jeszkedő hatalmát körül veszi; ha megfi­gyeljük azt, hogy e hatalmi terjeszkedésnek vérözönben kelő csillagát már­is minő frenetikus örömrivalgások üdvözlik Sziszek­től Prágáig; ha tekintetbe ves­szük azt, hogy mind ezen aspirátiók vágyak, fana­­tiszmusok, mennyi segéd­eszközt nyújthat­nak az orosz hatalom terjeszkedési tenden­­tiáinak, s ezek kelő időben mi biztosan számíthatnak amazokra: nincs oly vakság, a mely ne látná, nincs oly Optimismus, a mely kétségbe vehetné, hogy már meg van a boa constrictor, meg van az óriás polyp; amaz már arczunkba szi­szeg; emez már nyújtogatja csápjait. — Határaink orosz cliensekkel vannak meg­rakva. Mögöttük megtörve az egyetlen ba­rát, kire biztosan számithatánk; s kit ha­zánk kormánya, ellentétbe helyezve magát nemzete józan eszével, s önfeltartási ösztö­nével, botorul — bizony-bizony mondom: botorul­ veszni hagyott. Az orosz elkészítette magának az „ótap­­pot“ azon „mar dhe route ban“, mely­nek a „végobjectuma“ mi vagyunk: mi, Magyarország és Ausztria. Ezt a sikert, ezt az eredményt, az osztrák - magyar külügyér oly tüntetőleg meghelyeselt politikája immár elérte. Plaudite! Hiszen a ma még tietek. Hát mi gon­dotok a holnapra! Mi gondotok arra a hazára, melynek akkor is lenni kellene, mikor ti már nem lesztek — aki hátul marad, majd beteszi az ajtót — Plaudite! Hanem a haza szent szerelme, mely vallásos áhítattal öleli keblére nemcsak azt a hazát, a mely van, hanem azt is, a mely­nek lenni kellene, midőn mi már rég nem leszünk, az „velőkig ható fájdalmat“ érez, a mint abba a holnapba beletekint, melyet ti nem gondoltatok. Isten törvénye örök : „ilyen okra, ilyen okozat“. A holnapba nem nehéz belátni, midőn az árnyékát oly szembetü­nőleg a mára veti. Mi fog történni? Ugyanaz a mi Törökországban történt, szóról szóra az. A keleti keresztényekkel rendelkező „Patronus“ forrongásokat fog szítogatni minálunk s Ausztriában fajrokonai (?) s a népvándorlás előtti Dáczia után sóvárgó oláhok közt. A győzelmes czár „kongó“ argumentumaira lesz, a­ki hallgasson. A felszítogatott forrongás le fog vezetni. Az orosz diplomatice interveniál, hogy szolgál­tasson Ausztria s Magyarország „igazsá­got“ (ezt igy nevezik) „elnyomatott“ (ezt is igy hívják) fajrokonainak, s az oláh­oknak , — kiknek a czár „természetes“ (!) patrónusuk — az osztrák és magyar kor­mány tiltakoznak az avatkozás ellen; meg­mondják, hogy itt van „igazság“, itt nincs „elnyomás“, vagy pedig szokott meghunyász­­kodással tekintetbe veszik a „barátságos“ tanácsot, s concessiókhoz nyúlnak, melyek természetesen nem fognak tekintetni kielé­gítőknek. Egyik mint másik esetben lesz­nek újabb bujtogatások, forrongások, láza­dások — orosz rubelek, orosz „ügybarátok, rokonszenvezők“ keverednek a játékba (mint minap Szerbiában), a vér folyni fog; váro­sok, falvak égettetnek, pusztíttatnak el; lesznek kegyetlen provocatiók és kegyetlen repressáliák; orosz ágensek kabátban és szoknyában fellármázzák [Európaszerte „philantropiát“ ez uj „bolgár atrocitások­a­kal ; az orosz diplomatikai jegyzékek mind vastagabban, mind követelőbben fognak hangzani, mig végre a kedvező perezben, miután osztozó társakról gondos­kodva lett, az orosz kijelenti, hogy ő ezt tovább nem tűrheti, s a „humanitás, a szabadság, a fajrokonság, a rend s Európa nyugalma nevében“ fegyverhez nyúl és első rendet csinálni, s a rend és szabadság nevében proklamálja a „kibirtoktalanítás“, a „földosztás“ áldását, miként azt Lengyel­­országban megkezdte, s most Bulgáriában oly szép sikerrel folytatja — az osztrák-ma­gyar külügyer politikájának nagyobb dicső­ségére. Szóról-szóra így fog történni. Ez az orosz „modus operandi“, így tett Len­gyelországgal, így tett Törökországgal. így fog tenni velünk s Ausztriával, ha az or­szág kormánya még most az utolsó órában, midőn Sybilla kilencz könyve közül hat már a tűzbe repült — sem emelkedik fel határozottságával a veszély színvonalára. Ezt lehet rémlátásnak, lehet conjectu­­ralis politikának gúnyolni. Cassandra sza­vát is annak gúnyolták Trója bölcsei, s Trója eleste Cassandrának adott igazat. E conjecturák csak logikai következései annak, a­mi már nem conjectura, hanem tény: hogy románok és keleti szlávok (s velük mások is) oda lettek csatolva az orosz ha­talom vontató kötelére. Gróf Andrássy azt mondotta a delega­tus uraknak, hogy ,,h­a feláldozott érdekek­ről van szó, meg kell azokat nevezni“. Én egyet megneveztem. * * # De hát miből áll az a politika, mely dac­ára annak, hogy ily vés­zetterhes ered­ményhez már elvezetett, mégis azon illu­­zióban ringatja magát, hogy megóvta Ausz­tria és Magyarország érdekeit ? Hogy nekünk az orosz a veszély, a török pedig nemcsak nem veszély, de sőt védgát a veszély ellen, azt kétségbe senki sem veszi. Hát minő okoskodás fonalán juthatott el az osztrák-magyar külügyór­oda, mi­szerint hazánk és Ausztria létérdekeinek megóvását nem abban keresse, hogy a török­kel jusson egyetértésre az orosz hatalmi terjeszkedés meggátlása végett, hanem ab­ban vélte feltalálni, hogy az oros­szal jutott egyetértésre, ki a töröknek vesztére tör ? Ebben az álláspontban annyi kiáltó abnormitás van, hogy e politikának offi­­ciosus védelmezői közt akadtak, kik ez abnormitást mentegetendők, jobb védők hiányában kényszer­helyzetre hivatkoztak, presszóról beszéltek, háborúval fenyegetés­ről Berlin felől. Ez alaptalan beszéd, melyet a német nemzet érzelme, hangulata, érdeke, s egy tekintet az európai viszonyokra, merőben megczáfol. Ha a keleti bonyodalmak, melyek annyi ódáb­ól bele­vágnak Európa nemzetközi érdekeibe, más európai kérdé­sekkel annyira complicálódnának, hogy a complicatióból európai háború következ­nék, hogy ez esetben Ausztria-Magyar­ország a porosszal nem egy táborban találná magát, az valószínű, de aki azt állítja, hogy Vilmos császár oroszos haj­lamai addig mehetnek, miszerint az orosz kedvéért fegyverrel támadja meg Ausztria­ Magyarországot, csak azért, mert ez a keleti kérdésben saját létérdekei által su­galmazott politikát követne : a­ki ezt ál­lítja, az nem ismeri a tényeket, nem vetett számot Európa viszonyaival. Hamis réme­ket fest. Lehetetlent beszél. Tudtomra ezzel gr. Andrássy soha sem is takarózott, nem is gondolom, hogy valaha fog. Sőt mindig repudiálta a kény­szer­helyzetet; mindig azt állította, és ál­líttatta, hogy a­mit teszen, szabad kéz­zel teszi. Ha ez másként volna, gr. Andrássy­nak már rég kötelessége volt volna tájé­kozni a helyzet­et oldala felől úgy az osz­trák birodalom, mint Magyarország repre­­sentatív hatóságait; és én meg vagyok győződve, hogy ezek csak meg sem tekin­tik a 800 ezer főnyi hadsereggel, s nyolcz nap alatt mozgósítható pár száz ezer hon­véddel rendelkező osztrák és magyar mo­narchiát annyira sülyedtnek vagy inter­­nationális állását annyira gyámoltalannak, miszerint ily méltatlan s a monarchiának mind méltóságát, mind függetlenségét, mind létérdekeit mélyen sértő insultust gyáván eltűrjenek ; nincs kétség benne, hogy rég kellő támaszt biztosítottak volna ily insultus viszautasitása végett azon com­bin­atióknak valósításához, melyekre Európa viszonyai a körül­tekintő politikának,­­a jelen válságnál tág és biztos alappal kínál­koztak. Vilmos császár részint személyes rokonszenvből, részint hálából a múltért, részint félelemből a jövendőtől egy kö­vet fújhat az oros­szal; de ha úgy álla­nának a dolgok, hogy Vilmos császár fenyegetésekkel reá parancsolhatna Ferencz József császár királyra, hogy az orosz kedvéért oly politikát kövessen, mely élet­fájának gyökereit ássa alá, úgy azt kellene mondanunk, hogy az osztrák ház már mediatizálva van. Patronus kegyétől függ. A kinek patronusa van, ura van. Hanem ez eset nem forog fen. Hát én gr. Andrássy azon oda vetett szavát, hogy ő „nem csinálta a porosz-orosz szö­vetséget, hanem készen találta“ csak azon életezési hajlam rovására irom, melylyel államférfim komoly gondjait (bár nem min­dig a maga helyén) fel szokta derengetni, s feleletem reá az, hogy ha valaki egy vermet készen talál, a legrosszabb a­mit tehet, az, ha bele­ugrik. Nem nyomás, nem kényszer­helyzet vitte bele gróf Andrássyt abba a végzet­terhes abnormitásba, hogy „im russi­schem Bunde der Dritte“ legyen: a mi bele vitte, az nem más mint egy hamis kiindulási pont, melyre okoskodását alapí­totta. — Politikában mint minden okos­kodásnál a kiindulási pont az, a­mi hatá­roz. A ki a taposó malom kerekére lép , az aztán taposs. Viszi a kerék. Azok után, a­mik gr. Andrássy minapi nyilatkozataiból nyilvánosságra kerültek, én tökéletesen fel tudom fogni politik­áját. Lehet az még titok a diplomatikai össze­­fogás-bugás részleteire nézve, de ez csak coloratura, csak parafrázis. Az alaphang, a politika kiindulási pontja, iránya, logikája többé nem titok, s a még titokba burkolt részletek a dolog lényegén nem változtat­hatnak. A halnak, mely a hálóba tolako­dott, nagyon középszerű vigasztalás az, hogy ilyen s nem amolyan mártással fog feltaláltatni. Én, ha egészségem megengedi, el fogom mondani nézeteimet mind a külügyór poli­tikája felől — tárgyilagosan „sine ira et studio“ miként a helyzet komolysága kí­vánja — mind arra nézve is, hogy mily irányban kellene a nemzetnek belevetni az események mérlegébe, határozott akara­tát, miszerint a­mi még menthető, meg­mentethessék. Hanem azt gondolom, jobb lesz, ha bevárom a fegyverszüneti alkudozások kimenetelét. Mert az határozza meg a helyzet aktualitását, s ez viszont a te­endőket. Addig kérem hazámfiait: gondolkozza­nak ama veszély felől, am­elyet e levelemben — mint az eddig uralgott politika tényle­ges eredményét — kijelöltem. A helyzet véletlenül komoly. Néhány év előtt hazánk sorsának egy végzelmes forduló­pontján, e szavakkal kiálltottam bele a pusztába: „Ne kerges­sétek bele a magyart, önállásának feladá­sába az orosz veszélyre hivatkozással. E veszély tekintetében hazánknak Ausztria nem villám­hárító, hanem villám vonzó. Nem erő, hanem gyöngeség.“ A pusztában kiáltó szó Cassandra szó volt. Ma már tény, hogy az volt. Könyörület Istene! mi másként állana min­den, ha ez előtt öt hónappal nemzetünk keze nem volt volna megkötve Bécs által! Most meg azon másik szavamra figyel­meztetek, hogy „a bécsi politika hazánkat máglyává teszi, melyen az orosz fogja az osztrák sast elégetni.“ Vigyázzon a nemzet, ne­hogy e szó is Cassandra szóvá legyen. Majd eljő az idő, midőn lesz hivat­kozás a „nagylelkű magyar nemzet örök­lött hősiességére, lovagias érzelmeire.“ — Tudom. — S a magyar helyt fog állani magáért. Ezt is tudom. Még dobog az a szív, még izmos az a kar, mely meg tudta óvni e haza életét ezred éven át. Hanem miként amaz őskori Normán, ki az ég felé mutató szent Olaffnak e kérdésére : „K­i­­b­e­n bízol?“ azt felelte : „Magamban,“ úgy bizony mi is már jóformán csak magunkban bizhatunk. Bizzunk is. De bi­zony bizony mondom: „megnehezült az idők viharos járása felettünk.“ Nehéz idők­nek megyünk elibe. Kossuth Lajos. Lapunk mai számához féliv melléklet van csatolva.

Next