Egyetértés, 1885. április (19. évfolyam, 90-118. szám)

1885-04-01 / 90. szám

1885 TIZENKILENCZEDIK ÉVFOLYAM. SZERKESZTŐ­SÉG: •VDAPEST, IV. HÍMZŐ-UTCZA 1.­S KÉZIRATOKAT VISSZA NEM KÜLDÜNK. CSAK BÉRMEN­TES LEVELEKET FOGADUNK ELŐFIZETÉSI DÍJ : Vidékre postán vagy helyben házhoz hord Ugy «Kész évre 20 írt 1 Egy negyedévre 5 Egy fél évre 10 írt | Egy bóra 1 írt 80 Külföldre: 3 hóra Németországba 8 frt 30 Franczia-,Olasz-, Orosz-,Török-, Görög-, Spany országokba, Svájc?.-, Románia, és Szerbia valamint amaz országokba, melyek a pos szerződéshez tartoznak, negyedévre 9 frt 20 Egy szám­ára halabm 6 kr., vidéken 7 kr, EBH BUDAPEST. SZERDA, ÁPRILIS 1. KIADÓ­HIVATAL: BUDAPEST, IV. HIMZŐ-UTCZA 1. SZ. HIRDETÉSEKET ÉS NYILTTÉRBE VALÓ KÖZLEMÉNYEKET FELVESZ A KIADÓHIVATAL. Hirdetésekor felvesz a külföldön: Billben: Eöü­g­ynökségünk: Stern Moritz hir­detési irodája, I. Wollzeile Nh 22. Oppelik A., 1. Stubenbaster Nr. 2. Mosse Rudolf, I. Seiiersti­tta Nr. 2. Haasenstein és Vogler, 1. Wallfischgasse 10. Daube G. L. és Társa, I. Wollzeile Nr. 12. Dukes Miksa, I. Riemergasse Nr. 12. Schalek Henrik, I. Wollzeile Nr. 14. Herndl Alajos, I. Wollzeile Nr. 25. Frankfurtban n/Al.: Daube G. L. és Társa. Páriában: R. Mosse, 40, r. Notre-Dame-d.-Vict. Agence Havas (place de la Bourse).­IFp-v­itatv G­V­r­p-­rtp. ________ - A nagyszebeni vita. Említettük pár nap előtt, hogy Szeben­­megye közgyűlése* az erdélyi magyar közmi­velődési egyesület átiratát rosszalólag utasí­totta el s hogy azonfölül e tárgyban köriratot intézett az ország összes törvényhatóságaihoz. E tényről megmondtu­k már véleményün­ket. Most azonban előttünk áll a vita egész képe, a­mint az alakult, lefolyt s befejeztetett. Olvashatjuk a megtartott beszédeket s tisztá­ban lehetünk amaz indokok természete felől, melyek a szónokot s a közgyűlés egyetemét vezérelték. . . Meg kell vallanunk, hogy az egész tanács­kozás nagyon szomorú színben tünteti fel előttünk a szebenmegyei állapotokat. Oly hang, minő itt nyilvánult a magyarság ellen egy törvényhatósági gyűlésen, melyet csakis a magyar alkotmány alapján lehet megtar­tani, oly hang tűrhetetlen volna mindenütt, minden mivelt nemzet kebelében s a politikai becstelenségnek nem utolsó foka, midőn oly férfiak, kik a magyar alkotmány jogait és sza­badságait fenékig kizsákmányolják a maguk és fajuk részére, így nyilatkoznak a magyar­ságról. Mindenekelőtt meg kell jegyeznünk, hogy a magyar államiság álláspontját a közgyűlé­sen nem képviselte senki se hivatalosan, se egyébként A vármegye főispánja nem volt ott; annak szavazatára szüksége volt Tisza Kálmánnak s azért el kellett nézni, hogy az ország egyik megyéjében botrányos tüntetést minden ellenmondás nélkül rendezhessenek a magyarság ellen. A közgyűlésen a megyei alispán elnökölt, a­ki nagyon közel állhat érzület és felfogás dolgában Wolff és Kosma urakhoz, miután ezeket akadálytalanul en­gedte dühöngeni a magyarság ellen. Még szomorúbb a vita eredménye. Oly szónok, vagy oly szavazó, ki a kolozs­vári egyesület átiratát erélyesen pártolta volna, egyetlen­egy se találkozott. Még oly szavazó is csupán három akadt, ki az egyszerű tudo­másvétel mellett merészelt nyilatkozni. A köz­gyűlés többi tagjai fenhéjázó tüntetéssel dü­höngtek az egyesület törekvései ellen. Hogy Nagyszebenben s Szebenvármegyé­­ben nemcsak három férfiú van, ki erélyesen ragaszkodik a magyar államisághoz s a ma­gyar faj történetileg és erkölcsileg jogosult vezérszerepléséhez, ez kétségtelen. De a leg­újabb nagyszebeni vita annál sajnálatosabb, mert ez azt bizonyítja, hogy ott az állami ha­zafias párt terrorizálva van annyira, hogy nemcsak erélyesen föllépni, de esetenként még pisszenni se merészel. Íme a Tisza-kabinet híres erélye miként tűnik szembe, midőn tényekről és események­ről s nem csupán üres frázisokról van szó. A szász és román szónokokkal vitába bo­csátkozni természetesen nem lehet felada­tunk. A szászok kimennek Németországba, a románok Oláhországba, hogy saját hazájukat s ebben a magyarságot piszkolják, rágalmaz­zák s ez ellen bujtogassanak, áskálódjanak. Tudják, hogy Magyarországon az uralkodó magyar faj tiszteletben tartja a közszabadsá­gokat még ellenségeinél is s még akkor is, mikor azokat ellene akarják kizsákmányolni. Itthon éldegélnek és folytatják üzelmeiket a magyar szabadság védpajzsa alatt, de mind itthon, mind külföldön ádáz ellenségeskedést folytatnak az ellen, ki nekik e szabadságot adta és biztosítja. Az ily emberekkel komoly eszmecserébe bocsátkozni lehetetlen. Azonban a szász fajban és román népben mégis nagy tömegben vannak elemek, melyek e hazának s a magyar államiságnak nem oly dühödt ellenségei, mint a schulvereinosok és dákoromán izgatók. Ez elemek régóta érzik már annak káros következéseit, hogy gyerme­keik nem ismerik, nem beszélik az állam hivatalos nyelvét s hogy e miatt mind a köz- és magánéletben, mind a hivatal­viselés te­rén nagyon sok jogosult előnytől el kell esniök. E bajon segíteni törekszik a kolozsvári ma­gyar közmivelődési egyesület. Mi sem volna természetesebb, mint hogy e bajon segíteni első­sorban a szász és román vezetők törekedjenek. Hisz az ő fajuk előnyé­ről van szó, az ő gyermekeik tudományát és miveltségét kellene előmozdítani, tehát a ko­lozsvári egyesület minden nagy és nemes czélját épen nekik kellene első­sorban meg­közelíteni. De ezek a jó urak épen ettől irtóznak leg­jobban. Nekik kenyérkereset a schulvereines és dákoromán izgatás s azt hiszik: a kenyér esnék ki kezükből, ha a román és szász nép az állam nyelvét is értené s e nyelv irodal­mával és eszmekörével is megismerkednék. Tiszteljük mi azt a szászt és románt, ki saját faja és nemzetisége iránti mély köteles­­ségérzetből a faji miveltséget előmozdítani s ekként saját nemzetiségét nemesb és magasb fokra emelni s nagyobb anyagi és erkölcsi jóllétre juttatni törekszik. Ily törekvésnek nincs ellensége Magyarországon a magyarság közt egyetlen-egy sem. Ily törekvéssel szem­ben a magyarság csak a baráti, honfitársi nemes versenynek érzetét táplálja magában. Tudjuk mi azt, hogy Magyarország népe nem egynyelvű nép s a szabadságnak tiszte­lete s a miveltségre való törekvés századok óta levonta már e tudatból a helyes következ­ményeket. De azt is tudjuk ám, hogy az a maroknyi szétszórt ágaskodó szász faj csak addig tart­hatja meg külön nyelvét és nemzetiségét, míg őt a román áradatban való elenyészéstől a magyar állam védelmezi meg. És azt is jól tudjuk, hogy a magyar fajnak ezredéves erős államalkata védi meg a bal­káni népek apróbb államait s ezeknek sza­badságát és nemzeti műveltségét. Sikerülne csak ez államalkatot a középső Dunán és Kárpátok alján valahogy semmivé tenni: az az óriás hatalom, akár német, akár orosz, mely ezt elérhetné, rögtön teljesítendő máso­dik feladatának tekintené Romániát, Szerbiát, Bulgáriát, Ruméliát, Görögországot temetni el hóditó hatalmának mély gyomrába. Hogy ez be ne következzék, e miatt is szükség van a kolozsvári egyesületre s annak üdvös működésére. Budapest, márcz. 31. A közös hadügyminisztérium — mint Bécsből je­lentik •— ez évre is nagy őszi hadgyakorlatot tervez és habár annak terjedelmér­e és a megtartás he­lyére vonatkozólag végleges határozatok még nem hozattak, valószínűleg az ez évben Csehország északnyugati részéne­k — Prága és Eger között — fog megtartatni. Azonkívül még Felső-Ausztriában, Stájerországban és Szlavóniában is nagyobb gya­korlatok lesznek, s a­melyeknél valószínűleg ő fel­sége szintén meg fog jelenni. Pártok és államférfiak Francziaországban. Két éven át tartotta Jules Ferry a kormány gyeplőit kezeiben. A harmadik köztársaság kabinet­főnökei közt ő volt immár a senior, s az ember szintén jól érezte magát azon tu­datban, hogy akadt a Szajna-parton egy poli­tikus, ki ura a helyzetnek. Mert Ferry nem csak egyszerű miniszter­­elnök volt, de az utolsó időkben tényleg ve­zette is a kamrát, a szenátust. Ő adta meg ki­zárólag az irányt a franczia politikának. Egy szóval, Francziaország a Ferry-regime alatt élt. S rövid 48 óra elég volt ezt a hatalmas embert ledönteni: egy vesztett csata Ton­­kingban — s Ferry elsepertetett, mintha sohsem létezett volna. Hiába szólt mellette erélyes belpolitikája, hiába voltak nagy par­lamenti sikerei, a minapi szenátusi választá­sok, a lajstromos szavazás elfogadása a kam­rában — a franczia közvélemény anathemát mondott reá . . . Az idő még nem érkezett el, hogy mi is végleg pálczát törjünk a Ferry-kormány fe­lett ; erre meg kell majd várnunk a későbbi eseményeket. De azzal már foglalkozhatunk ma, ki lesz a jövő miniszterelnök Párisban s milyenek az ő esélyei ? Mint tudjuk, a Jules Ferry-féle kabinet Duclerc úr színtelen kormányát váltotta fel; Ducl­ere pedig követte Freycinet-t, a­ki maga megbukott volt az egyiptomi kérdésen. Frey­­cinet ugyanis a tuniszi hódítás után az ennek kompenzáczióul szolgáló angol beavatkozást Egyiptomba nem tudta volt meggátolni, a többség ezért feladta őt, hogy megmentse a maga felelősségét. Freycinetn­ek legutóbbi minisztériuma alatt sok baja volt az oppor­tunistákkal, kik keresték az alkalmat, hogy magát megbosszulják Freycineten, a miért Gambetta bukásában oly élénk részt vett. S most ugyan ez a párt, a­mely mégis a legha­talmasabb párt jelenleg a franczia kamrában, kényszerülve lesz őt visszahívni. Az összes franczia államférfiak közt nincs egyetlen­ egy sem, ki, a­mi a tetterőt illeti, Freycinet-vel versenyezhetne. A nemzeti vé­delem alatt Gambetta jobb keze volt, ő ve­zette a hadügyi harczát Tours-ban, Bordeaux­­ban. Az igaz, hogy akkor az általános deroute­­ban Freycinet nem bírta győzelemre vinni a földből taposott hadseregeket, de nagy ké­pességeinek eklatáns tanúságát adta később a tuniszi hadjárattal, melynek gyors és sike­res keresztülvitelében övé az oroszlánrész. Azért nem egyszer nevezték már Freycinet-t a köztársaság újabb Carnot-jának. Freycinet jelenben a «szituáczió embere.» Francziaor­­szágnak győzelem kell, a trikolort Pekingbe akarják lobogni látni — erre szükség van egy had­ adminisztrátori genie-re. Ilyen Freycinet. Azért senki neki a kormányt a mostani franczia államférfiak közül kétessé nem teheti. Léon Say okvetlen nagy bizalomnak örvend ma is, de ő a nyugalmas közigazgatás em­bere, benne nincs meg a szikra, mely fel­villanyoz, mozdít, röpít. Léon Renaud lejárt ember, részvétele némely financziális skan­dalumokban, örökre lehetetlenné tették őt, ép úgy Andrieuxt legújabb leleplezései a párisi rendőrségről. Két ember van csupán, a­kivel Freycinet­­nek meg kell alkudni, a­kiknek támogatása roppant horderővel birand reá nézve; ezek ezek Clémenceau és Raoul Duval — az első radikális, a második konvertált bonapartista. Clémenceau már rég­óta a leginkább meg­hallgatott szónokok közé tartozik a franczia kamrában. Mint ingyenes orvos, mint régi maire, Páris népénél talán neki van jelenben a legnagyobb népszerűsége. Clémenceau fedd­hetetlen jellem, elragadón s nemes hévvel beszél, kitűnő vívó (ki előtt egyszer már Cas­­sagnac is meghátrált), nagy vagyonnal s jó családi összeköttetésekkel bír. Raoul Duval csak legutóbb, mintegy há­rom hónappal ezelőtt jutott be ismét a kam­rába; mint bonapartista jelölt az általános választásoknál megbukott, minap mint párt­nélküli, de olyan, ki a köztársasági államfor­mát elfogadja, lépett fel s választatott meg Bretagne-ban, szülőföldjén, hol egyike a leg­nagyobb földbirtokosoknak. Raoul Duval most 47 éves, ambicziózus, carriére-t keres. Jellemző nála, hogy Adam asszony nyerte meg őt a respublikának s ő hozta őt össze­köttetésbe Freycinetvel. Eddig együtt oppo­nált Fénynek e három férfi: Freycinet, Clé­menceau, Duval, most pedig minden valószí­nűség szerint, együtt fognak haladni. Az új kombináczióból nem igen maradhat ki Floquet sem, jelenben egyike a képviselő­­ház alelnökeinek. Floquet már azért is szá­míthat most egy tárczára, mert dac­ára, hogy Ferrynének unokaöc­cse, mégis folyton oppo­nált neki. Különben Floquet minden tekin­tetben megfelel egy jó tárcza-miniszternek. Mentül inkább gondolunk a jövő franczia kabinetre, annál inkább bizonyos előttünk, hogy az elemeit és támaszát a kamra bal­szárnyán fogja találni. A bal­közép uralmá­nak sok időkre vége. A konzervatív pártok pedig csekély számuknál fogva számításba nem jöhetnek. A Freycinet-kormány jövője a khinai csata­téren fog eldőlni. Egy győztes államférfi hosszú időre megalapíthatja ma kormányát Francziaországban. Reméljük, hogy így lesz! V­IDÉK. * Szeben megye törvényhatóságának e hó 28-án tar­tott közgyűlésében, melyről röviden már tettünk emlí­tést, nagy és élénk vitára adott alkalmat a magyar köz­művelődési egyesületek ügye. Az erdélyi és felsőmagyar­­országi magyar közművelődési egyesültetek tudvalevőleg Szeben megye törvényhatóságát is megkeresték pártolás végett. Az egyesületek átiratait az említett közgyűlésen tárgyalta a megyei törvényhatóság, mely határozottan állást foglalt a magyarosító egyesületekkel szemben. A vita lefolyása érdekesen illusztrálja a szász atyafiak fel­fogását, s erős nemzetiségi velleitásaikat. Az ultraszász irányú Siebenbürg und­ Deutsches Tageblatt nyo­mán a következőkben adjuk a vita lefolyását: A tanácskozásokat Thalmann alispán vezette, s miután felolvasták a kolozsvári és nyitrai egyesületek át­iratait, felolvasták­ egyúttal az állandó választmánynak javaslatát. Az állandó választmány igen terjedelmes indokolás kíséretében a következő indítványt teszi: Mondja ki Szeben megye közgyűlése,­­hogy: j­ól saj­nálja az erdélyi közművelődési egyesületnek Kolozsvárott­­ aló .megalakulását és a Magyarországon már fennálló hasonló egyesületnek működését, mert az egyesületnek jendeheziája az, hogy ez ország nem magyar polgárainak jógáit elnyomja, mert törekvéseik­ ellentétben vannak az 1861. és 1866-iki országgyűlési feliratokkal, az 1868. 44-iki nemzetiségi törvén­­nyel, mely bár későbbi törvé­nyek s a végrehajtó hatalom által jogosítva van, a nem magyar nemzetiségek fejlődését nem lehetetleníti; 2­ár ezek az egyesü letek, minthogy tevékenységüknek támo­­­gatására a törvényhatóságokhoz fordulnak, alkalm­at nyújtanak arra, hogy a közigazgatáson sérelem ejtessék s az ország polgárainak többsége ellenséges viszonyba hozassák. Az állandó választmány egyúttal indítványozza, hogy e határozathoz való hozzájárulás végett a törvény­hatóságokhoz átirat intéztessék. E javaslat felolvasása közben erősen nyilvánult a ma­gyarellenes hangulat, mej­t azt gyakran élénk helyeslé­sekkel szakították félbe s­ végül élénken éljenezték. Elsőnek Glurisztea Miklós szólott a tárgyhoz. Ro­mán nyelven fejezte ki, azon való sajnálkozását, hogy a megyei közgyűlésen ilyen­féle kérdéseket kell tárgyalni. De miután — úgymond — a felszólítás ide érkezett, az üg­gyel foglalkozni kell. Az 1866-iki katasztrófa után, a monarchia két részre oszlott. Az akkor kiadott­­ dekré­tum szerint, minden nemzetiségnek egyenlőkép kellett volna osztozkodnia a jótéteményekben. Ekkor azonban meggyőződött mindenki arról, hogy a czél más volt, hogy az uralkodó elem nem elégszik meg a vezetéssel, hanem a többi nemzetiségeket a magyarba akarja beleolvasz­tani. E szándék már kiviláglik a nemzetiségi törvényből is. Folytonosan csak assimilálni és magyarosítani törek­szenek, mintha az állam jólléte egyedül csak ettől függne. Az állam jólléte azonban csak a nemze­tiségek teljes megelégedettségétől függ. Szent Ist­ván és az utána következő királyok belátták, hogy nehéz és igen bajos Magyarországban egynyelvű államot létesí­teni. S ezt a bajt nem a különböző nemzetiségek, de az egyetértésnek e nemzetiségek között mindenkor meg­levő hiánya okozza. Különös az az állítás, hogy a ma­gyarosítás előmozdítása által jobb egyetértés volna léte­síthető. Nem­ a nyelv, de a hazafias érzület képezi azt a köteléket, mely államot összetarthat. Az ország nem magyar elemei 1859-ben és 1866-ban jobban védték a hazát, mint a magyarok. A fenyegetett nemzetiségek még oly nemzetbe való beolvasztásnak is ellent fognak állni, melynek gazdagabb irodalma s fejlettbb kultúrája van, annál inkább ellenállnak tehát a magyar faj beol­vasztási kísérleteinek, melynek műveltsége és tudomá­nyossága még nincs annyira kifejlődve, hogy attractiv hatást gyakorolhatna. Hozzájárul az állandó bizottság javas­latához, mely csak a jó egyetértést fogja előmozdítani. Dr. Sentz: Én azt hiszem, hogy az állandó választ­mány indítványára nézve első­sorban az illetékességi kérdést kell fölvetni. Az 1870: 42. t.-cz. 1. §. értelmé­ben az ügy nem is tartozik a közgyűlés elé, miután itt egyleti és nem országos ügyről van szó. Jolankk János: Országos csapásról, (ügy van ! De­rültség.) Dr. Sentz: Kérem, hallgassanak meg, tiszta meggyő­ződésből szólok. (Derültség.) A fölolvasott okmányból fölismerhetni a tendencziát, a magot, a­melyből az ügy keletkezett. A szerző urak ebből az álláspontból indultak ki; az egyesület magyarosító egyesület ; ezt nem lehet tűrni; ennek ellen kell állni. Az indít­ványt oly érzelem szülte, melynek megjelölése a nyel­vek szerint különböző, de lényegben ugyanaz; ez ér­zelem németül: «Aergerniss» (Felkiáltások : Több!) magyarul: «megbotránkozás»; francziául: «se scan­­daliier», románul s ez a legtalálóbb : «so turbura», te­hát a lélek megzavarása, a szerző urak felfogásukban meg voltak zavarva. (Derültség.) Az egész indítvány el van hibázva. A Darwin-féle theoria nagy szerepet ját­szik egész Európában; a létért való küzdelem tartja fogva az indítványozó urakat. Ők így gondolkoznak : Ha a magyarok magyarosítani akarnak, úgy nekünk küz­deni kell a létért. Darwinnak két oknál fogva nincs igaza. Nem helyes, ha egy állam polgárai meghasonla­­nak; a nemzetiségeknek, mint a test tagjainak össze kell tartaniok. (Derültség.) Az átirat úgy tünteti föl a dolgot, mintha a polgárok félnének a kolozsvári egylet­től, hogy a románokat, szászokat, stb. magyarosítani fogja, a­mi különben lehetetlen is. Csakis a gyengék eshetnek a magyarosításnak áldozatul; a ki Rd, annyira gyöngének érzi magát, hogy elhiszi, mikép buknia kell. Tudják-e azok az urak, mit értenek a magyarosítás alatt? (Nagy derültség.) Megvallom én nem tudom, mi az a magyarosítás. (Nagy derültség.) Kérem majd meg­mondom, mit értek én az alatt, akkor ítéljenek az urak, ha valami nevetségest találnak. A magyarosítás szót úgy lehet érteni, hogy magyarosíttatik mindenki, aki általá­ban magyarul tanul, mert aki az ördögnek a ki­s ujját nyujtja, természetesen nem­sokára egész kezét odaadja. A tudomány hatalom ; ugyanez áll a nyelvtudományról. Aki magyarul is tud, annál többre viszi. Vagy azt mondjuk : Az is veszedelmes, ha odahatunk, hogy ma­gyarul tanuljon valaki, s aki azt cselekszi, magyarosít. De megnevezek önöknek egy férfiút, akinek vélemé­nyére önök is sokat adnak. Sc­agun a metropolita sok fiatal papnak azt a tanácsot adta, hogy magyarul tanul­ Bismarck. Ma üli meg Németország 70-ik születése napját s egyúttal félszázados állami szolgálata jubileumát annak a férfiúnak, a­ki egységessé, nag­gyá, hatal­massá tette s a­ki több mint harmadfél évtized óta gigászi erővel vezeti sorsát s nemcsak hogy világ­részünk történetére irányadó befolyást gyakorol, hanem annak intézésében példátlan, csaknem sou­­verain hatalommal rendelkezik. Németországnak nagy oka van Bismarckot ünne­pelni. Joggal mondhatja őt nem csupán e század, de minden idők legnagyobb államférfiának, a ki német földön született s joggal lehet büszke reá és ama sikerekre, melyeket első sorban a Bismarck államférfid lángesze és vasakarata tön a história tényei­vé. ( Nem csoda hát, ha e nap alkalmából nagy Né­metországban egész külön Bismarck-irodalom ke­letkezik, mely a kanczellár rendkívüli egyéniségé­nek és tetteinek dicsőítését tűzte maga elé s ha ma egyedül , a rajongással hatásos lelkesedés tárgya mindenütt — so weit die deutsche Zunge reicht. Bismarck egyénisége azonban sokkal nagyobb szabású, semhogy át ne törné akármi nagy nemzet kultuszának korlátolt határait. Nagy Bismarck, a legnagyobbak egyike ama méretek szerint is, melyeket a történelem csak kiváló jelentőségű alak­jaira szokás alkalmazni. S ha nem oly rajongással is, minthogy ha a mi népünknek volna a fia s a mi hazánkat tette volna oly nagygyá és dicsővé, mint a magáét tette, mégis nekünk is illik megemlékeznünk e férfiúról, kinek államférfim működése kétségtelenül jelentékeny befolyással vala a mi hazánk sorsának alakulására is s kinek egyszer üdvös, másszor nyo­masztó befolyását lehetetlen föl nem ismernünk jelen állapotainkra is. Mi azonban ezúttal nem a «nyilvános» Bis­marckot kívánjuk ismertetésünk tárgyává tenni. Az ő diplomácziai pályája még végig futva nincs, hogy mint egész fölött tarthatnánk szemlét. Legjelenté­kenyebb tettei különben is már az újabb időkre estek és sokkal nagyobb méretűek, semhogy már letűnhettek volna az emlékezet láthatáráról. Inkább tartjuk ez alkalommal helyén valónak Bismarck magánegyéniségét mutatni be, a­mire bő alkalmunk nyílik ama tömérdek följegyzésekből, me­lyek reá vonatkozólag 70-ik születése napja alkal­mából nyilvánosságra jutottak. Csinos croquis­t közöl többi közt a Schorer il­lusztrált lapja Reithold tollából, ki a kanczellár házi életéből ismertet érdekes részleteket, melyek igen alkalmasak kiegészíteni a hatalmas alak jellemraj­zát, melyet magunknak a históriai Bismarckról köz­életi szerepléséből alkothatunk. E részletek annál érdekesebbek, mivel kétségte­len, hogy bár vastag kötetek jelentek meg már Bis­marckról,­­ a legbizalmasabb körben töltött életé­ről aránylag igen kevés jutott a közönség elé. A­minek különben meg van a maga oka. Tudva van ugyanis,hogy a berlini Wilhelmsstrasse kanczellári palotája csaknem légmentesen van el­zárva a külvilág elől. Már a palota előtti kertbe sem eresztenek be senki idegent, a kerti pavilion­­ban pedig négy rendőrhivatalnok őrködik éjjel és nappal. Azonfölül rendkívüli szigorúsággal vigyáz­nak, nehogy a cselédség vagy a ház ismerősei útján közhírré váljék valami, a­mi a házi ügyeket érint­hetné. E zárkózottság különben nem azért van, mintha a kanczellár valami nagyon féltené életét vagy biz­tonságát. Ez egyedül csak óvintézkedés a hívatlan zaklatások ellen, a­melyeknek Bismarcknál kisebb emberek is gyakorta ki vannak téve. Mindenféle föl­találók, segélyre szorulók, panaszosok, szolgálatukat az államnak fölajánlani akarók, pervesztesek, kiván­csiak, iparlovagok, bel- és külföldiek százával ostro­molják a palotát. A kanczellár magánirodájába át­lag két olyan levél érkezik minden nap, melyet elmebeteg emberek írtak s száz meg száz olyan, a melyekben oly kérelem fordul elő, melyből joggal lehetne kétségbe vonni írójuk épelműségét. Ha Bismarck mind azokat, akik beszélni akarnak vele el­fogadná, ha a hozzá intézett leveleket mind el akarná olvasni, — vajjon hol venné az időt, melyet a biro­dalom ügyeinek kell szentelnie ? A hatalmas kanczellár háztartása semmivel nem nagyobb, nem gazdagabb, mint akármelyik közön­séges pomerániai nemes emberé. A cselédség száma igen csekély: egy kocsis, egy komornyik, egy lo­vász, egy kapus, néhány szobaleány s az okvetetle­­nül szükséges házi és konyhacselédség, ebből áll ki a herczegi «udvar». A cselédek mind régi, kipró­bált emberek, kik rendkívüli hűséggel csüggnek a herczegi családon, melynek tagjai a herczeg, a neje és fia, Vilmos gróf. Herbert, a másik fia Hangában követ s csak időközileg tartózkodik atyja házánál. Félig-m­eddig azonban Schweninger tanár is a csa­ládhoz tartozik, kinek a kanczellári palota hátsó ajta­jához külön kulcsa van, hogy minden percmben hozzá juthasson hires paezienséhez. A herczegné nagy hálával van eltelve az orvos iránt, ki férjének teljesen visszaadta egészségét s ha egyszer az ebéd­lői elmaradna, azonnal utána küld. Mert az orvos állandó vendég a kanczellár asz­talánál, melyen kevésbbé drága és kevesebb számú fogás szokott föltálalva lenni, mint akár száz meg száz más berlini családnál. Az orvosnak itt az a fel­adata, hogy ügyeljen az életmód pontos megtartá­sára, mely az alkalmazott gyógymód alapját képezi. De azért a doktor úr nem mindig szigorú ellenőr, a ki elszedné pácziense elől a poharat, tányért, mikor javában akarna falatozni, sőt maga kínálja néha, ha a herczegnek valami kedvencz étke van az asz­talon : hazájából hozatott népies eledelek, például a hires «Knackwurst», mely már Luthernek is ked­vencz csemegéje volt, bajor speczialitások, stb. Bismarck annak előtte igen későn kelő volt, néha még a délibő is ágyban találta. Ekkor aztán rende­sen éjfél utánig dolgozott s néha a fölkelő napot is íróasztalánál várta be. Most már fölhagyotté termé­szetellenes időbeosztással. De most is oly bámulatos sokat dolgozik, hogy a hozzá közel állók nem győzik csodálni, hogy a szakadatlan munka egészségét ez agg korban meg nem töri. Korán kel s mindenek­előtt sétát tesz a parkban, mely a Wilhelm-utczától a Königgratzi-utczáig nyúlik s hatalmas vén fákkal van tele, melyek némelyikét vaspántok tartják ösz­­sze, hogy le ne törjenek terebélyes ágai. Sétahelyül a herczeg az u. n. kanczellárösvényt használja, egy kes­keny, kikövezett oszlopos csarnokot, mely a szomszéd telek hosszában vonul, úgy hogy ott a herczeg minden kiváncsi szem elől fedve van. Azelőtt bizony még itt is üldözte a tolakodó kíváncsiság. A szomszéd Radziwill-telek házának a parkra nyíló ablakait rendesen kibérelték az idegenek s messzelátókkal, színházi látcsövekkel kisérték a sétáló herczeg min­den mozdulatát, sőt olykor még kiáltással is ma­gukra igyekeztek vonni figyelmét. Különösen az angolok tanúsítottak ebben a genreben feltűnő magaviseletet. A kanczellár azzal játszotta ki a tola­kodókat, hogy a fal mellé állított magas árboczokra rengeteg ponyvákat feszíttetett ki, melyek minden betekintést kizártak «belügyeibe». Mielőtt a herczeg sétálni menne, tudatja ezt a kapussal, a mi annyit jelent, hogy most aztán nincs itthon senkinek. Ha fontos látogatást vár hivatal­nokaitól vagy másoktól, a kiket mindenesetre be kell bocsátani, ezt is tudatja a portással, a ki aztán a kertbe utasítja a vendéget, hol aztán séta közben megy végbe a tárgyalás vagy társalgás. A herczeg nagy barátja a természetnek s nem engedte, hogy irószobája ablakai alatt a park ter­mészetes állapotán változtassanak. Csak egy kis virágtábla van ott, melyre, az írásból kitekintve, azonnal rá láthat, s mely az időszak szerint hóvirág­gal, gyöngyvirággal, tulipánnal, rózsával, aszterrel van tele. A dolgozó szoba közvetlen közelében van egy narancsos liget, melyben a herczeg munka köz­ben néha egynéhány perczig járkálni szokott. A váróterem ép úgy, mint a dolgozó szoba, egy­szerűen van bútorozva. Különben az egész palotá­ban minden inkább található, mint fényűzés. Az iró­­szoba előtt van egy, a park felé kiugró erkély, mely­ből egy ajtó a herczegnő lakosztályába nyílik, egy vaslépcső pedig a kertbe vezet. A délelőtt a referensek jelentéseinek meghallga­tásával, aláírásokkal, a külföldi követségektől ér­kező tudósítások olvasásával, tanácskozásokkal, stb. telik el, mely utóbbiak nem csupán a külügyekre vonatkoznak. E napirendet megzavarja néha a szomszéd parlamentházból érkező egy-egy jelentés, hogy a kormánynak ezt vagy amazt az előterjesz­tését épen most támadja valamelyik szónok he­vesen. Bismarck erre hirtelen befogat s néhány percz múlva már behajtat az országház kapuján s csak­hamar m­egjelen a teremben, hol udvariasan kö­szönti az elnököt s a ház ismerős tagjait s azonnal tájékoztatja magát a néha még akkor is beszélő ellenzéki szónok támadó érvei felől s aztán föláll és szokott kissé nyers modorával tronfolja vissza a támadót. Ha többször is föl kell szólalnia s nem hagyhatja oda az ülést, s oda haza mindig meg­várják az ebéddel. Az ebéd különben igen rövid s a legszűkebb csa­ládi körben köttetik el. Aztán egy csésze kávé kö­vetkezik s a kanczellár rá­gyújt az ő porczellánpipá­­jára s egy ideig kedélyesen cseveg a nap eseményei­ről, vagy házi dolgairól. A hosszú plajbász, melyet már Jókai is megörökített, ilyenkor is ott van a ke­zében s folytonosan jegyez vele. E rövidre szabott szünet után ismét dolgozó szobájába megy s késő estig dolgozik szakadatlanul. Az estebédet ismét családja körében költi el s ilyenkor néha leánya, Rantzau grófné is megjelen két gyermekével. Rendesen két órát töltenek el együtt, kedélyesen csevegve, a­miben a kanczellár igen nagy mester. Mindenki csak ő iá figyel; még Tiras, a birodalmi kutya is állandóan rajta tartja szemét, mintha értené, a mit ura mond. Vacsora után a herczeg újra fölkeresi szobáját s még egy- két órát dolgozik Vilmos fiával. Ez életmódon csak akkor esik némi változás, ha a herczeg diplomácziai estélyeit tartja, melyekre egy igen kis körű társaság szokott meghiva lenni. A kanczellár ez estélyeken igen szeretetreméltó házi­gazda, elmés, élezés, jókedvű, a­nélkül, hogy mél­tóságából azért veszítene. Íme, egy nagy ember a maga otthonában, a­hol nem szereti tudni, hogy­­ nagy ember. A villamos világítás központi állomásokból. Zipernowsky Károlynak a mérnök- és építész-egylet ma tartott felolvasásából. Körülbelül 10 éve lehet, hogy a villamos fényt mint világítási eszközt, bár csak kivételes esetekben, nagyobb gyártelepekben, színházakban (színpadi fényhatások előidézésére) sat. alkalmazni kezdték, de amaz időben még alig sejtette valaki, hogy a sporadikus kezdeményezéseket rövid 10 év alatt oly lényeges és általános siker fogja követni az új világítási rendszer gyakorlati alkalmazása terén, mint a­minőt ma az elektrotechnika rohamos fejlő­dése következtében feltüntetni képes. Ha azonban higgadtan visszapillantunk a villamos világítási rendszernek eddigi gyakorlati hódításaira, azt kell tapasztalnunk, hogy azok még koránt sem felelnek meg egy általános világítási eszközhöz kö­tött követelményeknek, mert ha sikerült is már át­lépnie a luxus szűk határait és számos iparvállalat­ban ép oly olcsó, mint kellemes világító eszköznek bebizonyulni, mégis természeténél fogva határozot­tan körülvonalazott és aránylag szűk körre kellett szorítkoznia, miután nem mindenki képes fedezni egy géptelep költségeit és a gépüzemmel járó fen­­tartási kiadásokat. Mindaddig tehát, míg nem sikerült lehetővé tenni, hogy közös géptelepből nagyobb kiterjedésű terület villamos világítással elláttassék, addig ez általánosan kedvelt és czélszerű világítási rendszer csakis ott volt alkalmazható, a­hol, mint pl. malmokban, gyártelepekben stb., már a nélkül is gépüzem felett rendelkeznek, vagy pedig ama szerencséseknek juthatott még osztályrészül, kiknek a magasabb költségektől sem kell vissza­­riadniok. Ily körülmények közt a villamyvilágítás előnyei-

Next