Egyetértés, 1921. január-április (3. évfolyam, 1-97. szám)

1921-02-24 / 44. szám

1921 február 24 -a YE Tán TÁ3 ve HÍREKs n­izzai karnevál. A Timesben érdekes cikket ol­vastunk a nizzai karneválról és nemcsak azért tartjuk érdemes­nek leközölni, mert a békebeli képes hetilapok ilyentájban tele voltak a nizzai karnevál kép­ével, hanem, mert a nizzai farsangnak a hangulata egészen más hang­nemből fakadt, mint a magyar sírvavigadás. Ha az ünnepséget nézem — írja a Times — az az érzésem, hogy a közelgő tavasz ennek a vidéknek csak jót fog hozni, szen­vedést és önmegtagadást minél kevesebbet, óriási ívek, oszlopok és diszít­­mények, kivilágítás, a „nagy ha­jóhad“ és fogatok szemkápráztató nagyszerűsége, az ezernyi zene, a confetti- és szerpentine-ár, me­lyet a napfény szivárvánnyá ala­kít, az általános nevetés, emelke­dett­ hangul­at, a fantasztikus toi­­lettek örökké emlékezetessé te­szik a „nagy napot”. Látni itt tekintélyes és kiváló polgárokat, a legnagyobb kitünte­téssel a gomblyukakban, hatalmas hamis orrokkal és öntudattal jót nevetnek más figurákon, miknél csak ők maguk még a nevetsége­sebbek. Álarcosok áradata sepri vé­gig az utcákat őrült forgatag­ban­, minden lehető színbe öltözve, apró dalokat énekelve, bíbor és zöld confettiben va­lósággal úszva, — hiába mi ezt nem tudjuk meg­csinálni — ezt csak Nizza teheti. • Pazar dolog a Karnevál „hajó­had”. A nagyobb kocsit hat cso­­­­torás ló húzza, ijesztő lovagok ülik meg őket. XLIII. Karnevál őfelsége egy óriási gályán ül, mely oly nagy, mint egy ezer ton­nás yacht. Szépség királynője egy teknősbékát lovagol. A legimpozánsabb hajó a spor­tok kocsija, tán száz bohóc van rajta, a leglehetetlenebb sport­ruhák travestiájába öltözve, amint elhaladnak a házak mellet, a legfelsőbb karzatülök a házak harmadik emeleti lakásaiba dob­ják a szerpentint. A sok costume, a kocsik, a cso­portok helyi érdekességeket és titkokat is gúnyolnak úgy, hogy az idegen sok esetben magyará­zatra szorul. Igen érdekesek és ne­vettet­ők. A sok idegennek az a véle­ménye, hogy ez a karnevál kissé hanyatlott az előbbiekhez képest, unottabb és az erkölcsökben is romlottabb. Nem az a spontán áradat és forrongás ez, mint valaha volt. A virágcsata is alig hasonlítható a régiekhez, mikor titkos és bur­kolt szépségek szerényen vették át, vagy kéretették magukat még náluk is szebb és illatosabb csok­rok elfogadására. Ma sokat en­gednek magukból látni és­­ olyan kemény virágcsokrokkal csatáz­nak, mint a káposztatorzsa. A virágcsata fegyverei ma inkább támadó lándzsák, mint védő paj­zsok. Karnevál művészi, közönsé­ges vagy Üzletszerű, ahogy aka­rod — de hiába, míg Nizzában Karnevál lesz, mindig lesz­­ fel­ ségének számos alattvalója. Szo­morú világ is lenne akkor, ha az ő dinasztiája is kihalna. Esküvői dir. Frank Ottilia és Fenyves Miksa f. hó 20-án házasságot kötöttek. (Minden kü­lön értesítés helyett.) Simonffy-utca 5. alatt van Kolosné nyakkendő-terme. A homokkerti ref. Olvasó Egylet mulatsága. Vasárnap délután igen jól sikerült mulatság folyt le a homokkerti olvasó egy­letben. A meghirdetett műsor kiemelkedő számjai az olvasó egylet dalárdája által előadott darabok voltak. Az alig fél év óta fennálló dalárda első bemu­tatkozásával megnyerte a közön­ KALAPOK, gyönyörű nyakkendők HERMANN Nándor és Társánál, Piac-utca 10., Bikával szemben. JWWilli M­UH. DOLLART lelt, sokot!, márkát stb. értékpapírokat és részvényeket legelőnyösebb áron vásárol Böszörményi László bank és pénzváltó üzlete Miklós­ utca 7. TrvTK ka yrn'i Girant * a \ gyapjú-szövet különlegességekben NAGY VÁLASZTÉK feldíselni Testvérek posztóáruházában, Király­ u. 4. sz. ­ Megölte a felesége csábítóját Felmentette a törvényszék. Érdekes ügyben hozott ítéletet tegnap a debreczeni kir. törvény­szék büntető tanácsa. A bíróság előtt vádlottként Arnold Sándor püspökladányi lakos állott erős felindulásban elkövetett szándékos emberölés bűntettével vádolva, mert sógorát Cs. Kiss Mátyást 1918 december 6-án megölte. Nagy Kálmán elnök kérdésére Arnold Sándor elmondta, hogy nem érzi magát bűnösnek, tettét önvédelemből követte el. 1918 július havában jött haza három évi orosz fogságból s 8 hetet töltött otthon Püspökladányon a családjánál, amelyet nagyon sze­retett. Nemsokára Szegedre küld­ték felülvizsgálatra s mikor on­nan hazajött, feleségét s öt gyermeke közöl hármat nem ta­lált otthon. Megmondták neki, hogy a felesége Cs. Kiss Má­tyással, a sógorával Karcagra szökött. A felesége többször irt neki, hogy vegye vissza, de ő nem is felelt. Végre elment, hogy a gyerekeket hazahozza. Cs. Kiss Mátyás akkor éppen Budapesten volt. A felesége rimánkodott, hogy vigye haza, mert ő csak azért ment el Kissel, mert ez fenyegette, hogy megöli Arnoldot, ha nem követi őt az asszony Karcagra. Erre, hogy a gyerekek ne legyenek anya nélkül, el is hozta az asszonyt haza. Másnap már Püspökladányon volt s éj­szaka ott ordítozott a ház előtt: — Amiért elhagyták, nem me­gyek el innét, mig meg nem ölöm az uradat. Másnap éjszaka megint ott volt a házuknál s halállal fenyegette Arnoldot­. Ekkor két nemzetőrt kaptak védelmükre.­­ December 6-án az utcáról bekiáltott Arnol­­dékhoz Cs. Kiss, hogy adják ki a cukor- és kenyérjegyet, amit Ar­nold ki is vitt neki. Cs. Kiss nyi­tóit bicskával várta a kerítésen kívül s káromkodással fogadta Arnoldot, aki kérlelte a sógorát: — Ne gyalázkodjál itt. Eredj haza. Eléggé meggyaláztad a csa­ládomat. Cs. Kiss Mátyás ekkor károm­kodva átugrott a kerítésen, nyitott bicskával Arnoldra rohant s ezt meg is sebesitette. Arnold egy ott heverő fahasábot kapott föl s azzal fejbe verte kétszer Cs. Kiss Mátyást, aki holtan terült el a földön. Arnold a csendőrségre ment s ott feljelentette magát. Cs. Kiss Mátyásné Arnold Klára a megölt ember felesége, nem tett vallomást. Faragó József püspökladányi lakos a tett előtt egy hónappal beszélgetett Cs. Kiss Mátyással, aki ezt mond­a neki: — Nagy baj van nászuram. Fűnig bele vagyok bolondulva Ar­­nold-­ba, addig nem is nyugszom,­­ amig az urát el nem, teszem láb alól, mert nem tudok a felesége nélkül élni. Berki Albert éjjeli őr is hallotta ! Cs. Kiss fenyegetőzését s azt, hogy Cs. Kiss ezt mondta: — Nincs nyugalmam, mert na­gyon szeretem ezt az asszonyt. Tóth Pálné Fazekas Sára, Ar­­noldék szomszédja előtt azt mon­dotta Cs. Kiss: — Nem nyugszom addig, míg ki nem végzem ezt az embert. Éjjel-nappal üldözte az asz­­szonyt. Arnold Sándorné, a vádlott fe­lesége elmondta, hogy 1902. óta van férjnél. Sógora sokat forgo­lódott körülötte, de ő nem vette komolyan. Férje visszatértekor mondta neki, szökjön el vele. Az urának ekkor nem szólt semmit. Amikor az ura Szegeden volt, Cs. Kiss eljött, ott erőszakosko­dott s fenyegette, hogyha nem megy vele, megöli az urát. Fé­lelmében követte Karcagra, ahon­nan Budapestre akarta őt vinni. Többször írt az urának, aki végre haza is vitte. Az esetet, amely­nek az ablaknál állva szemtanúja volt, úgy mondja el, mint a vádlott. A perbeszédek meghallgatása után a törvényszék ítélethozatalra vonult vissza. Rövid tanácskozás után hirdette ki az elnök az íté­letet, amely szerint a törvényszék Arnold Sándort a vád és követ­kezményei alól fölmentette, mert tettét önvédelemből s túlságos izgatottságban követte el. Még­tetszését és szép reményekre nyújt kilátást. Dicséret illeti meg Szabó Lajos karnagyot, ki kiváló ügyszeretettel vezeti ezt a Deb­­­reczen város külvárosaiban leg­első ilynemű intézményt. Szépen sikerült szavalattal emelték a mu­latság nívóját Csontos Vilma uri leány és Tarr Sándor egyleti tag. Debreczeni Icuka és Bihari Lacika mutatták be nemzeti «köreiben az id. Schaff János által betaní­tott „magyar szólót” nagy tetszés mellett. Az ünnepély a Szózat éneklésével ért véget. Utána zárt óráig tánc volt és kedélyes, min­den izében magyaros mulatság. K. Gy. Hírlapi nyugtázás. A „Nyukosz" debreczeni főcsoportjához alapító-, il­letve pártoló-tagul beléptek. Alapitó­­tagul: Papier Géza nagybérlő 8000 K. Pártoló-tagul: Végh Gyula nagyiparos 300 K. Egyben értesitjü­k a­­Nyukosz* tagjait, hogy Memblancz Aurél gyógy­szerész ur, az „Arany Angyal* c. gyógy­szertár tulajdonosa (Szent Anna—Piac­­utca sarok) a tagok részére — a tag­sági­ jegy felmutatása után — 10 szá­zalék engedményt ajánlott fel minden orvosi rendelvény után. Továbbá Végh Gyula szücsmester úr, a szücsmunkák teljesítésénél ugyancsak 10 százalék kedvezményben részesíti a tagokat. — Mindezen hazafias jótékonyságú csele­kedetükért ezúton is hálás köszönetét fejezi ki a „Nyukosz” elnöksége. Lovászy lapja megjelent Bécsben. Budapestről jelentik: Lovászy Márton és Garami Ernő magyar napilapja, a Jövő első száma szerdán jelent meg Bécs­ben. Lovászy a vezércikkben azt írja, hogy az ő programzaja, hogy a nemzeti eszmét összhang­­zásba hozza az uralkodó esz­mékkel. Elhunyt úrnő. Mélységes fájdalom­mal tudatjuk, hogy jóságos édes anyánk, szerető gondos jó nagyanyánk özv. Zalai Márkná szül. Bocsó Laura ál­dásos működésének 73., özvegységének 3. évében 3 heti súlyos szenvedés után folyó hó 22-én elhunyt. Drága halot­tunkat f. hó 24-én, csütörtökön d. u. 4 órakor, Hatvan­ utca 1. sz. III. em. 42. ajtó alatti lakásunkról, a református egyház szertartása szerint tartandó ima után fogjuk a Kossuth­ utcai teme­tőben utolsó útjára kisérni. Debreczen, 1921. február 23. Áldás és béke legyen hamvai felett ! Gyermekei: Paula, fér­jével Dr. Kőrös Endrével. Erzsébet, özv. Keresztesi Antalné, Irma, Túrai Antalné, Emma, Tóth Árpádné, Ilona. Unokái: Körös Emil, Béla, Klári és Ilus. Ke­resztesi István, Ernő, Erzsike, Thu­­ránszky Ernőné, Túrai Lenke, Tóth Iván, Zalai Emma és Zoltán. Menye, özv. Dr. Zalai Baláné Mató Olga s a többi közeli és távoli rokon nevében. A temetést Dankó temetk. vall. Kossuth­­utca 6. sz. rendezi. Kisvárdán még koporsóra­­ sincs fa. Kisvárda községben nemcsak a tüzelőfa, hanem a deszkaanyag is annyira hiányzik, hogy a szegényebb sorsú halot­takat koporsó nélkül kénytelenek eltemetni. Cigánybál. Március hó 3-án tartják meg a debreczeni cigány­­zenekarok az Arany Bika díszter­mében nagyszabású s mint más alkalommal, most bizonyára fényes sikerrel báljukat, amelyen közre­működik ifj. Magyary Imre is. A táncmulatságot kabtté előzi meg, amelynek tartalmas, érdekes és értékes műsora lesz. A reggelig­­tartó mulatságon a katonazenekar is részt vesz. Reggelig lesz villa­mos világítás s a terem fűtéséről gondoskodás történt. Jegyelővétel­­ eszközölhető Mandel cipőüzleté­­­­ben és a Csáthy könyvkereskedé­­­ sében. Elegáns tavaszi jelöltek,­­ kosztümök, ruhák és blúzok nagy választékban megérkeztek , raktárra Frank Sándor céghez,­­ Piac­ utca 42.

Next