Élet, 1913. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)

1913-07-06 / 27. szám

megnyilatkozását azonban egy hatalmas ellen­fél szorítja, fojtja vissza s teszi még lázasabbá, feszültebbé. Ez az erudiciója, az a káprázatos, sokrétű tudáshalmaz, amit késő éjszakákon exotikus, keleti írások és a modern tudomány minden ágának könyvei fölé hajolva ősi kulturéhséggel szívott magába. Irodalom, mű­vészet, zene, történelem, geológia és csillagá­­szat, nyelvészet, filozófia, kémia és fizika, a technika csodái, — különösen a repülőgép problémája — az orvostudomány és ethno­­gráfia, mind sorra vonultak föl a vastag nagyítóüveg előtt, amit beteg szemei elé tar­tott. Encyclopediák voltak a kedvenc olvas­mányai és az emberiség legragyogóbb encyclo­­pediájának poétája : Shakespeare, a lándzsa­rázó. Erudició és intuíció, ez a két paradox erő szinte harmonikusan egyesült benne és ez az egyesülés írói karakterének legsajátosabb vonása. Csodásan tiszta öntudatosságával ő maga is beszélt olykor erről, egy-egy csendes kávéházi sarokban : „Az írónak hinnie kell abban, amit tud. A halott matérián a líra eleven vérhullámai­nak kell keresztül törni, hogy abból művészi produktum legyen. Az én igazságom az én lírám és ha nem tudok fölemelkedni ehhez a lírához, nem juthatok el a magam igazságá­hoz. Pedig ez a lényege és titka minden mű­alkotásnak. Az erudició itt ballaszt, de fel kellett hoznom magammal, mert ebben az éteri bizonytalanságban mégis egy stabilis pont felé törekszik , lefelé. S hogy ez a pont alattam van: ez minden művésznek a tragi­kuma. Ezért nem olyan egy sor írás, egy kis ecsetvonás sem, amilyennek az alkotója álmodta. Arról, ami tökéletes, csak álmaink vannak. A mesterember tudja csak úgy meg­csinálni a dolgát, ahogy akarta. Művésznek, igazi művésznek nincsenek végleg eldöntött csatái, egészen betelt vágyai. Neki mindig verekedni kell, mert kettős a lelke. Fantáziá­jába minduntalan belevigyorog a tudás, a józanság, a „holtbizonyosság“ diabolikus, gonosz törpéje, amely ott leselkedik az ódá­hoz faragott toll hegyén, az eksztázis kiáltásaira nyíló száj szegletén s még az angosztúrás pohár széléről sem sikerül min­dig elkergetni. Ennek a rettentő, örök kettősségnek a küzdelme a legcsodálatosabb rejtély minden rejtélyek között.“ A Laád Bulcsu emberkéje, aki ott lakik a koponyacsont mögött, sokat árulkodott erre a rejtélyre. És ennek nyomán értjük meg a maga igazi értelmében, hogy miért kell Cholnoky majd minden írásában a valóságnak egy hirtelen pillanatban átbillenni a lehetet­lenség országába, és miért váltódik át igaz, meleg emberi értékekre az a köny, amit neve­téssel kergetett a szemünk sarkába. A lírikus egy percre szétcsapja a szárnyát, ujjongva löki el magától a földet, azután egyszerre eszébe jut a fizika, a nehézkedés törvénye és zuhanás közben ördögi nyugalommal számítja kronométerjén a lefelé hulló test sebességének arányszámait. Az erudicio mintha legyőzte volna a poétát: a mese egy váratlan fordu­lattal abbamaradt... Minden, ami ismeretlen, izgatta a fantáziáját, mert érezte, hogy csak az igazán a miénk, amit még nem ismerünk, ami ezután jön , az ismeretlen. Amit tudunk, az lezárt, élesen körülhatárolt terület, amin semmit sem változ­tathatunk. Nem adhatunk hozzá magunkból. Rajtunk kívül áll, a hátunk mögött van s hidegen hagy. Csak amit megsejtettünk, ami­hez az intuíció vezetett el, amit még eljövendő napok köde rejteget, az él igazán bennünk. Ezt gyúrhatja a fantáziánk, ebbe kapcsolód­hatunk csak bele minden idegszálunkkal, agyunk minden rezdülésével. Aminek miért­jét kérdezni még nem jutott eszünkbe, ahhoz van leginkább közünk. Hinni kell ezt s a hit a művészetben fölötte áll a tudásnak. S éppen ezért értékeljük Cholnoky Viktorban elsősor­ban a poétát s csak azután a polihisztort, jóllehet írásaiban egyforma tökéletességgel és erővel jelentkezik mind a kettő. Tudományos cikkei akárhányszor a belletrisztika felé kíván­koznak, viszont némelyik novellája csak ürügy gazdag tudományos megfigyeléseinek el­mondására. Azért nem is lehet írásait el­skatulyázni. Az Akadémia nagy boltjában aligha vannak olyan fiókok, amikben minden nehéz­ség nélkül elhelyezhetők lennének. Mikor az ember már-már kimondja : novella,­­ akkor fordul egyet a hang, a történet, az író és egyszerre úgy látjuk, hogy aki még az előbb az alerion tarka tolláról beszélt balzaci hű­séggel és darwini pontossággal, most meg­hegyezi ezt a tollat és a szívébe mártja, mert erről a furcsa szerszámról a tinta lepereg. Csak vérrel fog. És amíg egy negyedórával előbb egy materialista nehéz, nyomasztó 853

Next