Ellenőr, 1872. szeptember (4. évfolyam, 202-226. szám)
1872-09-01 / 202. szám
gúnyolódásoknak nem szolgált soha senki czéltáblául mint midőn a bűnbánó bűnös vallásos költeményeket s röpiratokat kezdett kibocsátani. Régi barátai nem bíztak benne s a papság szintén nem igen hitt az uj proselytában, ki térdelt ugyan XVI Gergely lábai előtt s második bérmálást kapott e főpásztortól, mégis oly keveset tüntetett fel ama jámborságból, mely az áttérőknek annyira jól áll. Nem szükség azonban Veuillot további életpályáját lépésről lépésre követnünk. Elfogadott egy sinecurát a belügyőrségben, majd követte Bugeaud tábornagyot mint titkár Algírba, honnan néhány hó múlva visszatérve egy clerikális politikai művet adott ki „A francziák Algírban“ czim alatt. Ezután csak 1843-ban lépett ismét a nyilvánosság elé mint az „Univers Réligieux“ főmunkatársa, mely lap épen akkor indult meg és virágzott egész 1861-ig, a midőn betiltatott, mind 1867-ben ismét megindult s élje maiglan mint azon ultra - katholikusok orgánuma, kik pápai bullákkal kezekben akarnák visszafojtani az emberi haladás áramlatát. Veuillot katholicismusa valóban ritkítja párját, ő pápább a pápánál, autocratább Beckx páternél, püspökiebb az egész püspöki kompániánál, még Pie poitiersi püspököt sem véve ki. Ez annyira áll, miszerint Dupanloup is megsokalta a dolgot s két ízben megtiltotta papjainak és egyházmegyéje hívőinek az „Univers“ olvasását s nyilvánosan dorgálta őt meg. „Ön — úgymond — oly szerepet igyekszik játszani a papság mellett, amely türhetlenné válik.“ S tény, hogy Veuillot önként kitűzött szerepe : a censor, felülvizsgáló és a papság kánoni exponense volt. Francziaország papsága rettegve jár előtte és árgusszemü lapja előtt. Buzdítja a félénkeket s támogatja az ingatagokat. Ez azonban még nem minden, mert ő talál mindig időt czikkek, jegyzetek és alkalmi könyvek írására mindenféle napi tárgyról és minden emberről, bármily másodfontosságú legyen is, akiről azt veszi észre, hogy vele ellenkező befolyást gyakorol a katholicismusra. A római udvar nem lehet meg nélküle s ő mint egyszerű scribler és oly fontos szerepet játszott a közelebbi római egyházzsinaton mint maga Antonelli. Ő hatalom volt s az ma is, és magasan felhordhatja fejét beszéljen bár Francziaország legbüszkébb érsekéhez. — Annyi azonban tény, hogy a religio, a mely mellett Veuillot kardoskodik, lehet katholicismus, lehet papismus, vagy lehet Veuillotismus, de semmi esetre sem christianismus. A hivatalos lapból. A vallás- és közoktatási miniszter Eévey Jánost a dunaföldvári alapítványi uradalomhoz számtartóvá, Sey Ferenczet ugyanezen számtartósághoz ellenőrré és Voglits Jánost al pécsváradi alapítványi pénztárhoz ellenőrré nevezte ki. A pesti kir. főügyész Provits Bélát a Csáktornyai kir. törvényszék mellett lévő kir. ügyészséghez írnoknak nevezte ki. A győri pénzügyigazgatóság Gaitz Károly adótisztet irodasegédtisztté nevezte ki. Hírek: Pest aug. 31— Úgy hiszszük, hogy a’tárczánkban jelenleg folyó „Egy segédtanító története“ czimü regény September közepe felé be lesz fejezve, ha csak az országgyűlési tárgyalások tömeges volta a lap terét nagyobb mértékben nem veszi igénybe. A legközelebbi regény, melyet tárczánkban közölni fogunk, az angol irodalom egyik világhírű mesterművét fogja ismeretessé tenni a magyar olvasóközönség előtt is. Ezt tárczánk számára tisztelt barátunk Huszár Imre fordítja. — Hol született Petőfi? E kérdés most napirenden van, mióta a „Föv. Lapok“ indítványozta, hogy Petőfi kiskőrösi születési háza megvásároltassék. Félegyházáról rögtön történt felszólalás e miatt, s most a nagy költő szülővárosa felett Kiskőrös és Félegyháza vitatkozik. Ma Suhajda József úrtól Irsáról kaptunk egy levelet, melyben határozottan állítja, hogy Petőfi Kiskőrösön született s tanuképen a költő keresztatyjára , Martinyi Károlyra hivatkozik. Martinyi úr ezelőtt irsai lakos volt, és gyakran beszélt Petőfiről. Suhajda két év előtt ennek alapján egy pesti lapnak küldött is Petőfi születésére vonatkozó adatokat, de az nem adta ki. Most Martinyi már nem lakik Irsán, hanem elköltözött Szécsénybe Zmeskál Kálmánné, nőrokonához, és Suhajda úr nem tudja, ha életben van-e még, vagy nics. Azért a nyilvánosság előtt kéri fel, hogy ha él, közölje a költő születésére vonatkozó adatait. Addig is Suhajda úr ezeket mondja el: „Petőfi édes atyja Kiskőrösön mészáros mesterséget folytatott, s ott született Sándor fia, kinek keresztszülői voltak , néhai Martinyi N. tiszteletes ur fia Károly és hajadon nővére, ki később Meskó Miklósné lett. Az általam hírlapi közleménynek szánt czikk számára Martinyi Károly sajátkezüleg kiirta zsoltárkönyvéből mikor és mely napon született Petrovics, illetőleg Petőfi Sándor. Nem egy alkalommal többünk előtt említette Martinyit, hogy Petőfi Kiskörösön született és az 5 atyja keresztelte meg.“ — Ezek folytán kérjük Martinyi urat, mint a legilletékesb tanút, legyen szives a nagy költőnk születésére vonatkozó adatokat velünk közölni, hogy születési helyét biztosan tudhassuk. — A király hétfőn délelőtt a pest-budai honvédség fölött szemlét fog tartani a Rákoson. — Miklósi színtársulata sept. 15-én tartja utolsó előadását a budai színkörben, aztán pedig rögtön Pestre jön. Az igazgató ugyanis kibérelte a Hermin-téren levő Fürst féle színházat, hol már sept. 16-ikától megkezdik a magyar előadásokat, s okt. 6-ig minden este a magyar színészek játszanak, azontúl pedig november 1-jéig hetenkint háromszor. Még mindig kérdés azonban, ha az ideiglenes színház készen lesz-e novemberre, mert mint már említek, a városligeti gyermekszínházból kelene fölépíteni. Erre nézve pedig a városnak a tulajdonossal, Buzzi építéssel oly szerződése van, hogy az épület bizonyos idők múltán a város tulajdona lesz: ha azonban az idő alatt a színház nem jövedelmezne, tartozik a városnak a kiszabott időig évenként 2000 frtot fizetni. A gyermekszínház csakugyan nem fizette ki magát, Buzzi tehát eladta Miklóssynak s egyúttal folyamodott a városhoz, hogy a színházat elhordathassa. A bizottság, melyhez ez ügy utasítva lett, meg is engedte az elhordatást, de csak a szerződési föltételek teljesítése mellett s e végből több ízben megidéztette a főügyész által Buzzit, ki azonban egyszer sem jelent meg. Most tehát a színház lehordatása betiltatott. — A királynét szept. 20-ikára várják Budára. Hir szerint karácsonyig marad a magyar fővárosban. — Véres jelenet színhelye volt ma reggel a Kisdiófa utca 39 számú házában. E ház Herle Antalé, s házmestere Böhm József osztrákszilézia czipész volt, kinek neje, Mária (nagylomnici születésű) dacára 44 éves korának lángra gyulaszta a háziurat. Böhm nem sokat gondolt vele, miután az asszony gyakran adott neki pénzt, melylyel mulathasson. Utóbbi időkben azonban Böhm sokat civakodott nejével még, végre ez elvált tőle, s ő a magyar utcában dolgozott. Ma reggel azonban elment a diófa utcába, s zörögni kezdett az ajtón. Neje épen a piacon lévén, Herle nyitotta ki. Nem sokára haza jött az asszony is, és Böhm pénzt kért tőle, de az nem akarván adni, a feldühödt ember egy hosszú kést vont elő, s kétszer gyomron szúrta vele feleségét, ki jajgatva az átellenben levő kapitányi hivatalba futott. Ekkor Böhm a háziúr szobájába rontott, s e szavakkal : „nevén kutya most, meghalsz!“ azt is kétszer megszurta. Ez alatt a kapitányi hivatalból poroszlók érkeztek, s a mint a gyilkos ezeknek lépteit hallotta, az ágyba vetette magát s a késsel átszurta szivét, úgy hogy azonnal meghalt. Az orvosok vizsgálata szerint a Böhm által ejtett sebek életveszélyesek, s kivált az öreg és beteges Herle életéhez van kevés remény. — A nemzeti szinház körüli füstös romok a miniszterelnöknek is szemébe ötlöttek, megtekintvén a tűzvészek helyét, s meggyőződvén, hogy a szinház körül csak úgy lehet biztonságot szerezni, ha a kellő építkezésekhez hozzá fognak, fölszólította az intendánst, mikép nyújtasson be tervet a színházi telek kiépítésére, sőt arra is fölkérte, hogy a dráma és opera külön választásáról is nyújtson be javaslatot. A boulevardra tervezett operaházról egyébiránt már nem beszélnek, s helyette a Huszár és Vodjaner házakat emlegetik. Óhajtjuk, hogy e szép szándék és plánum ne egy másik tűz, t. i. szalmatűz legyen. — Nagy zajt ütött Pesten, hogy egy angolt, ki pityókos volt, s egy árva szót sem tudott magyarul, sem németül, éjjel egy drabant (ki elmulasztotta angolul megtanulni) bekisért. Tévedés volt, s lett miatta zaj és exekució. Reméljük, hogy hasonló figyelemben részesül egy közelebb történt budai eset is, s az illető poroszlók megkapják jutalmukat, amint dukál. E hó 19-én délelőtt 10 órakor a budai gyár utczában E. J. főreáltanodai tanulót egy poroszló minden teketória nélkül nyakoncsípte, bekísérte a krisztinavárosi őrházba, ott összeszidta, elnevezte csalónak és névhamisítónak, zsebeit, jegyzeteit átkutatta, aztán fölkísérte a városházára, hol másfél óráig nem a legkellemesebb társaságban várakoztatták. Végre jött egy hivatalnok, s azt mondván: „der war ja nicht,“ kituszkolták az ajtón, hogy most már haza mehet. A fiatalember akarta tudni, hogy mi a neve a drabantnak, de durván elutasították. Igen szép példája a személyes szabadságnak, s kiváncsiak vagyunk az eredményre, mert E. J. megtette a szükséges lépéseket. — Tűzvész. Győrmegye Kajár helységében nemrégiben 70 lakház hamvadt el gazdasági épületeivel együtt. — A magyar műzene úttörőjének, a régi jó Lavotta Jánosnak olajba festett arczképe megvan Bernát Gáspárnak. Alkalmasint megszerzik a múzeum számára, miután a múzeum igazgatósága megtekintésre magához vitette ; méltó helye csakis a múzeumban lehet. — A tervezett népszínház gyűjtőivel már szállingóznak vissza. Pozsony város polgármestere a korteskedésekből hirhedt Justh úr is sietett a népszínházi bizottságnak visszaküldeni, hozzá mellékelvén a következő sorokat: „A pesti népszínházi vállalathoz kivánt adakozások gyűjtése iránt hozzám áttett aláírási ívet azon megjegyzéssel küldöm vissza, hogy a nagy mértékben igénybe vett pozsonyi lakosoktól felebbi czélra semmi adomány be nem folyt.“ A polgármester úr úgy látszik kipuskázta minden erélyét és lelkesültségét a választásoknál. Hanem mi nem hisszük, hogy Pozsony lakosai magukon engedjék száradni a vádat, hogy nem akarnak semmit adakozni. Hozzánk még csak kevés iv érkezett vissza, azok közt is van egy Pozsonyból. A polgármester könnyen oda vetett tagadása ellenében tehát ezennel közöljük a nálunk bejelentett pozsonyi adakozókat, megjegyezve, hogy a gyűjtő korán sem oly befolyásos férfiú, mint egy polgármester, hanem joghallgató. Az adakozók következők: gyűjtő: Szeberényi Márton 2 frt Szeberényi Lajos 10 frt, Szeberényi Lajosné 5 frt, Babó Lajos 1 frt, Jantsik Viktor 1 frt, Kállay Rudolf 1 frt, Kállay Zoltán 1 frt, Sándor Endre 1 frt, Eckhardt Oszkár 1 frt, Emődy Miklós 1 frt, Osztoics Iván 10 frt, Tekus Vilmos 1 frt, Őshegyi József 1 frt, Szentmihályi Tóth Lajos 1 frt, Csekey Vilmos 1 frt, Leftek 1 frt, Babos László 1 frt, Griszsza Kálmán 1 frt, Franics Gyula 10 frt, Subert István 1 frt. (Ugyan kérjük a pozsonyiakat, főzzék le a polgármester urat, szolgálunk mi akárhány ívvel az üresen vissza küldött helyett.) — A budai színkör legközelebbi játékrendje a következő: Vasárnap, szept. 1-én „Budavár bevétele,“ színmű Vahot Imrétől. — Szept. 2-án Ferenczy József javára először: „Kerekes András és szeretője Piros Panna,“ népszínmű 3 felv. irta Tóth Ede. — Szept 3-án Trapezunti hercegnő“ Operette Offenbachtól; — 4-én „Budavár bevétele,“ a szerző a vára; 5-én „Tricoche és Cacolet,“ francia vígjáték, forditá Erödi Béla ; 6-án ugyanaz; 7-én először : „Három csőrü kacsa,“ Operette 3 felv. — 8-án „Zsidó-honvéd,“ színmű Lukácsitól. — 9-én „Három csőrü kacsa.“ — Öt forintot, mely a a írabb nagy urnak még bizonyos czélra adott adakozásából fenmaradt, az írói segélyegylet perselyébe tettük. — A n. váradi dalár ünnepély műsorában változás lesz, miután Blahánét, Hóman Alexát és Lángot nem bocsátja el a nemzeti színház intendánsa. Korábban ugyan ígérte ezt, de most azt mondja, hogy a király Budán lévén, nem lehet tudni, mily darab előadását óhajtja. (Notabene, ő felsége 4-én elutazik, s a dalárünnepélyre csak 5-én indulnak a pestiek.) Ez erők közreműködésére tehát nem számíthatnak a váradiak. Elég sajátságos, hogy nálunk a művészi érdekek soha sem segítik egymást, s mindig akad valaki, kinek kedve telik a támogatás helyett ártani. Egyébiránt dr. Orczynak sokkal kevesebb belátása van, hogysem tudná, mikor használ és mikor árt valahol, s igy mindig csak ront. — A király a Veszprém megyei hanyi ág. hitv. evang. fiókegyház temploma és iskolája helyreálitására 300 frtot adományozott. — A kolozsvár-kocsárdi vasút építése lassan halad, daczára, hogy mintegy 10,000 napszámos, 2565 iparos és 1164 lóval dolgoznak rajta. Az összes munkálatokból helyenként alig van készen 50°/o, a legtöbb 65 °/0 A szebeni vonalon a munkálatok a bevégzéshez közelednek, mert a hivatalos kimutatásban 98 °/0 kész munkáról beszélnek. A Segesvár-brassói vonal némely részein 40, némely pontjain alig 36°/0 van készen a munkálatokból. Sokat hátráltatja különben a munkálatokat a talaj veszedelmessége. A Kolozsvár és Torda közötti vonalrésznek czifrább helyei vannak Szánánál is. A napokban is egy roppant összegbe került szép hidat rombolt össze a csuszakodó hegy, és itt még sokszor fog ez megtörténni. — Budenz József és Szarvas Gábor, kik a nyári szünidő alatt a dunántúli vidéket a népies magyar nyelv sajátságainak tanulmányozása végett beutazták, gazdag tudományos kincsesei tértek vissza a fővárosban. — Sajtóper. Tóvölgyi Titusz ellen a közvádló egy a „Népzászlójá“ban megjelent czikke miatt sajtópert indított. A tárgyalás sep. 16- án lesz. — Hontmegye 80,000 frtot szavazott meg egy honvédkaszárnya építésére. — A londoni magyar munkásegylet titkára, Hajdukovics László következő értesítést közli: A f. hó 12-én tartott közgyűlésünk határozata nyomán egyletünk eddig viselt neve: A londoni magyar munkások egylete“ : „A londoni magyar egylet“ névre változtatott át. Legyen szabad ezen némi ellenzésre talált határozatot röviden indokolnunk. Alapszabályainkban világosan körülírt czélja egyletünknek : az itten állandóan vagy ideiglenesen tartózkodó honfitársainknak minden nemzetiségi, vallási s politikai tekintet kizárásával egy tisztán a bűnszeretetet ébren tartó gyálpontot szerezni, s a többnyire a munkásosztályból jelentkező szűkölködőknek tehetségünk szerint segélyezést nyújtani. E kettős czél minél nagyobb mérvben elérhetésére mennél több emberbarát s hazafi rokonszenvére és támogatására van szükségünk. Az eddig viselt „munkásegylet“ czím pedig számosakat itten és odahaza is elidegenített tőlünk azon feltevésből, miszerint Londonban a hirhedt International gyypontján a magyar munkások egylete is részese lehetne a jelenleg egész Európában jelentkező munkás üzelmeknek. Ilyetén gyanú alaptalanságáról kezeskedhetnék alapszabályaink világos és tiszta szava, mely minden politikai vitát szigorúan kizár, kereskedhetnek névsora az alapítók és választmányi tagoknak, melyek kizárólag munkaadók. De hiába, a munkás-egylet név téves föltevésekre vezetett. Ezen oknál fogva vettük föl az egyszerű s tágabb értelmű magyar egylet nevet. A munkásosztályhoz tartozó tagtársaink meg fognak győződni, hogy a név megváltoztatása által az ő érdekeik miben sem fognak csorbát szenvedni. S végtére is tisztelet, becsület a munkás névnek, hisz bizonyos értelemben mindannyian munkások vagyunk, de mégis csak dicsőbb annál a magyar név. — Nagy hadgyakorlatok fognak a jövő hó 3 án 5-én s 7-én Budapest környékén tartatni. A legutóbbi hadgyakorlatnál egy honvédzászlóalj is közreműködik. Régi sírokat találtak a gödöllői uradalomhoz tartozó valkói Szentpálhegy erdőrészén át csinálás alkalmával. Legelőször egy kisebb fekete urnára akadtak, aztán pedig egy csontvázra, mely alig egy lábnyi mélyen feküdt arczczal délnek fordítva. A nagy csontváz jobb kezén két kezdetleleges miva, sodrony alakú rézkarika volt minden csatt nélkül összehajlítva. A nyakon vékonyabb érezsodrony látható, melyről nem tudni, ha nyakékül szolgált-e, vagy az öltönyhöz tartozott. E sirgödörtől 3 ölnyire ismét találtak egy egészen idomtálan, mintegy meszélyes nagyságú, majdnem szegletes kis urnát, valamivel mélyebben szintén arczczal délnek fekvő,egészen elkorhatd gyengébb csontvázt, mely valószínűleg nőé lehetett. A mell táján volt egy sajátságos szerkezetű, s érczből készült melltű forma, de ez is oly kezdetleges készítményű, hogy drótosaink az egérfogóknál sokkal szabályosabb hajlításokat csinálnak. A kézcsontok mellett jobbról-balról , fehér, vörös, zöld és fekete átfutott gyöngyök feküdtek. Megjegyzendő, miként ezen, nyilván ékszerül használt gyöngyfélék közül a vörös, részint hosszúkás korai forma, részint majdnem szabályos négyszögűek. LEGÚJABB POSTA. Garibaldi a rómaiakhoz. Az ősz bajnok eme levelet intézte Rómába Parbonihoz 1 hó 20-áról: Kedves Parbonim ! — Kérem, köszönje még nevemben a Colosseum demokrata gyülekezetének, azon előzékeny bizalmat, a melylyel engem megtisztelt, a midőn véleményemet kikérte. Rómának önmaga, múltjának dicsősége és azon remények nevében, amelyeket mi benne vetünk, valamint jövője nevében is, vezetnie kell az olasz haza politikai mozgalmát. A kormány habozása már kifárasztott bennünket, és midőn végistenhozzádot mondunk Olaszországnak, méltóan akarjuk őt hátrahagyni a republikánus Rómához, nem hogy hódító legyen, de hogy ne rettegjen többé néhány kis Kain előtt, kik valóságos tüzigyíkok a despotismus különböző fajaival szemben, nem véve ki a szentszéket sem. Szeretnék látni hadseregét olyannak, aminőnek lennie kellene két milió katonájával, készen előre nyomulni jobbra, vagy balra minden vakmerő igények ellen, sőt számot kérni a szomszéd hatalmaktól is régi és jelen tartozásaikért. És az olasz tengeri haderő ! Miért ne lenne hasonló legalább is a francziával ? Nincs-e nekünk körülbelül két akkora kiterjedésű tengerpartunk és tengerészünk? Mire való tehát azon nagy habozás? Tán azért, mert nem birunk pánczélos hajókat építeni? Hatalmunkba keríteni a jót anélkül, hogy felhagynánk követelni a jobbat, fenséges elv, melyet magáénak vallott a jeles Cairoli is, ez az a melyet alkalmazniok kell önöknek colosseumi gyülekezetekben követelve az átalános szavazatot. Igen követeljék s szerezzék meg önök ezt! Az ős Róma fiai a hajdani forum szellője által lelkesítve tartoznak megszerezni ifjabb testvéreiknek az általános komiták eme szentelt jogát, mely végezetre megadja a valódi , szabadságot a kitagadott rabszolgának. — És a száz nővér viszhangozza s méltóan utánozza Róma nemes kezdeményezését. Üdv a testvéreknek ! Garibaldi József: TÁVIRATOK. Zágráb aug. 31 (Az Ellenőr távirata) A zágrábi megyegyülés elhatározta, hogy felir a kormányhoz az erdészet és több szolgabiró áthelyezése ügyében. — A kormány elrendelte a zágrábi tanács restauratióját Konstantinápoly, aug. (Az Ellenőr távirata) A szultán Festetics grófnak egy antique szablyát ajándékozott mint viszonzást a gróf részéről átnyújtott azon albumért, mely képeket tartalmaz az ennek jószágán tartott vadászatokról. Frankfurt aug. 31. A jogászgyűlés plénuma az osztályok határozatait átalában mind elfogadta, azonban a nemzetközi váltójogra, az esküdszék vagy társas bíróságra, a legfőbb birodalmi törvényszékre s a sajtótörvényhozásra vonatkozó határozatokat elvetette. — Az állandó küldöttség megválasztása s az elnök zárbeszéde után a gyűlés berekesztette működését. München aug. 81 A leghatározottabban hírlik, hogy Lutz miniszter lemondása elfogadtatott, mit közvetlenül az egész kabinet lemondása és egy új fellépése követne, melyben Gassen Lerchenfeld és Bomhard Lobkowitz foglalnának helyet. Páris, aug. 31 (Az Ellenőr távirata) A „Sem. finaciére“ tudatja, hogy a Rotschild testvérek már a múlt héten lefizették a négy milliárd kölcsön 22-ed részét (9 millió járadékot) maguk és ügyfeleik nevében. Uj-York aug. 30. A „Metis“ nevű gőzhajó egy goelettel összeütközvén elsülyedt és 60 emert temetett magával a tengerbe. Brüssel, aug 31 Az internationalictntgressusának összeülése kérdéses, minthogy az alkalmas helyiségek tulajdonosai vonakodnak Hágában helyiségeiket átengedni. Prága, aug. 31. Rainer főherczeget a jungbunczlaui cseh lakosok fáklyásmenettel tiszelték meg. Athen, aug. 31. A brailai görög konsult a román hatóság fegyveres erővel saját konsuli palotájában elfogatta, másnap reggel azonban szabadon bocsátotta. Mint állítják, az elfogatás azért történt, mivel egy görög alattvaló ellen kiadott elfogatási parancsot közvetlenül a görög konsulátus egyik ügynöke hajtott végre. Pétervár aug. 31. Az „Invalide“ közli a czár 26-ki beszédét a doni kozák hadsereg képviselőihez, melyben kijelenti, hogy e pillanatban nem fenyegeti veszély a birodalmat, a béke nagyobb biztosítására mindezáltal utazást tesz a külföldre remélvén, hogy az nem fog eredménytelen maradni Oroszországra nézve. — Konstantin nagyhg. tegnap zárta be a statistikai kongressust. KÖZGAZDASÁG. Üzleti hetiszemle. Pest, aug. 31. Az időjárás e héten többnyire borús és esős volt. A hőmérsék 15°t.-re sülyedt, de ma ismét emelkedőben volt. A szőlő érésére ez időjárás semmikép sem kedvező, s már az ország több részéből érkeznek tudósítások, melyek az eddig táplált reményt, hogy az idei bor jó minőségű lesz, semmivé teszik. A kukoricza-termést illető kilátások sem oly jók már, mint voltak még rövid idő előtt, miután a féreg sok helyütt károkat okozott. A Duna vízállása a hajózásnak folyton kedvező. A külföldi gabnapiaczok a lefolyt héten ismét szilárdabbak voltak, kivéve az angol piaczokat, hol a hangulat lanyhább lett. Az itteni piaczon javul a behozatal új gabnában, s ennek folytán az üzlet valamivel élénkebb. Búza az erősebb kínálat folytán a hét elején csökkenő irányzatban volt, az árak 15—20 krral estek; az utóbbi napokban azonban a kínálat ismét gyengébb lett, s miután a malmok, a lisztüzlet javulása folytán, meglehetős vételkedvet mutattak, az árak ismét megszilárdultak, sőt néhány krajczárral több is adatott. A heti forgalom mintegy 120,000 mázsára rúgott; a mai árak a következők: 88 fntos 6 frt 95 kr — 7 frt 5 kr, 87 fntos 6 frt 85 kr — 95 kr, 86 fntos 6 frt 70—85 kr, 85 fntos 6 frt 60—70 kr, 84 fntos 6 frt 50—60 kr, 83 fntos 6 frt 40-50 kr, 82 fntos 7 frt 30—40 kr, 81 fntos 6 frt 20—30 kr, mind vámmázsa és készpénz. A határidőüzlet a hét elején szintén lanyha volt, s az árak vagy 10 krral csökkentek, később azonban a speculatió ismét vásárolni kezdett, úgy hogy még a múlt heti árakon is felül mentek; mai jegyzések: szept. —oct. 6 frt 65—67% kr, oct.—nov. 6 frt 70— 72/1 kr, tavaszra 6 frt 80 kr. Rozs meglehetősen kerestetett, s mintegy 20 000 mérőnyi forgalom mellett a múlt heti árak maradtak, s a jegyzés : 3 frt 75—85 kr 80 fontos után. Usancerozsban határidőre csak mérsékelt volt az üzlet, s az árak keveset változtak, sept. — oct. 3 frt 65—87—2 kr, tavaszra 4 frt —4 frt 5 kr. Árpa keresett volt és szilárd mintegy 15,000, mérő kelt el a múlt heti árakon. Zab iránt csekély volt a vételkedv, az árak 5 krral csökkentek és záródnak 1 frt 65—70 krral. Határidőre szintén csökkent néhány krajczárral, de szilárdabban záródik : sept.—oct. 1 frt 62—63 kr, tavaszra 1 frt 70—77 kr. Kukoricza helyi fogyasztásra múlt heti árakon vezetett, némely esetben 5 krral drágábban. Bánáti máj.—jmn. szállításra, arra a hirre, hogy a kukoriczaföldek itt-ott szenvedtek, 3 frt 75—77% krra emelkedett. Liszt. A búzaárak csökkenésének befolyása alatt az e heti üzlet csendesen folyt le, s a forgalom korlátolt maradt. Az árak szilárdak, s alig is fognak csökenni, miután a hét végén a búzaárak újra emelkedtek. Külföldről nincsenek megrendelések, takarmány-czikkek keresettek. Mai jegyzések (bécsi mázsa zsákkal együtt:) 0 sz. 16 frt, 1 sz. 15 frt 50 kr, 2 sz. 15 frt, 3 sz. 14 frt 50 kr, 4 sz. 14 frt, 5 sz. 12 frt, 6 sz. 10 frt, 7 sz. 9 frt 60 kr, 8 sz. 8 frt 50 kr. Finom korpa 3 frt 30 kr, durva 2 frt 30 kr. Gyapjú. Mint csendesen vásár után, az üzlet rendes, s e héten csak 150 m. bácskai egynyiretü és 60 m. nemesített zigaja kelt el vásári árakon 01 aj vetemények. Repczében kevés üzlet, az árak valamivel lanyhábbak, fekete 13% frt. bánsági 13—13% Repcze olj. Kész olajban nem fordult elő nagyobb eladás; kétszer finomitott 500, sept. dec. Bécsből elszállitva itteni számlára 2572 írttal adatott el. Disznózsír. A kereslet csekély mindazáltal a termelők magasabb árakat igényelnek és itteni városi árut hordó nélkül 36 frtra tartják, hordóval 38 frtra. Amerikainak 32—33 frt minőség szerint. Szalon a. Fogyasztásra a múlt heti árakon nézve, hogy maguknak a választmány tevékenysége és működése felől tudomást szerezhessenek. _ Nehogy a választmány azon tevékenysége, melyet a több iparágra vonatkozólag már bejelentett gyűjteményes kiállítások létesitése körül ujóbbi tagok gyűjtése által 'kifejt, fenakadást szenvedjen a m. kir. ipari szakbiztos kifejezést adott azon reménynek, miszerint a világkiállítási magyar országos bizottmány végrehajtó bizottsága azon körülmény tekintetbe vételével, hogy eddigelé a kecskeméti kiállítás zsibbasztólag hatott a bécsi világkiállításra vonatkozóbejelentésekre — ez utóbbi kiállításra vonatkozó bejelentések határidejét 1. évi September 15ig mint okvetlenül utolsó határidőig meghosszabbítandja. A választmány a szakbiztos úr ezen előadását örvendetes tudomásul vévén, kijelentette, hogy körözvényt fog kibocsájtani és a kiállításra még nem jelentkezett iparosok közt szétoszlatni, melyben őket ezen végső határidőre figyelmeztetni fogja, mindenkinek alkalmat akarván szolgáltatni termékeivel a kiállításban részt venni. Miután még Posner Károly Lajos szakbizos úr kiemelte, hogy Erczhegyi budai iparosunknak különös tevékeny közreműködése folytán sikerült mai napig 25 kiállítót megszerezni, s hogy biztos kilátás van, miszerint azok száma még ezentúl is gyarapodni fog, hogy továbbá Pesten is Falk Zsigmond és Kutschera F. urak maguknak a kiállítás körül érdemeket szereztek, azon indítványnyal lépett elő, mikép a választmány mondja ki határozatilag, hogy magát az említett urakkal azokat a tanácskozásokban részvételre meghívánt kiegészíti. Ezen előadást a választmány örvendetes tudomásul vette, és miután az elnök úr még hangsúlyozta, hogy a választmánynak tevékenysége ezentúl mindinkább gyarapodni fog és ennek következtében szüksége fog fenforogni annak, hogy a választmány magát a kiállítás ügyében működő jeles erők által kiegészítse, elhatároztatott, miszerint Érczhegyi úr Budáról, továbbá Falk Zsigmond és Kutschera F. urak Pestről mint választmányi tagok az ülésekbeni részvételre meghivassanak. Az elnök által fölvetett azon kérdés fölött, miként hozhatók az egyes kiállítók kívánalmai a választmány tudomására, a tagok közt élénk vita fejlődött, melyben több választmányi tag vett részt és a kiállítási biztos úr azon megjegyzésére, hogy ezen kiállításra és annak fölszerelésére vonatkozó kívánalmaknak annál is inkább kell a biztossággal mielőbb közöltetniök, mivel az egyes kiállítók részére a térbeosztásnak már September végén kell eszközöltetnie, elhatároztatott, hogy az elnök úr a már jelentkezett kiállítókkal egy körözvényt közöltessen, melyben ezek az iránt lennének felszólítandók, hogy a fölszerelésre és tárgyaik kiállítására vonatkozó minden kívánalmaikat legfölebb 1 évizeptember 30-ig a választmány tudomására hozzák. A bécsi villágkiállításra szánt magyarországi tárgyak szaporodására vonatkozólag lényeges tényezőül említi föl az elnök úr a legközelebb Kecskeméten tartandó kiállítást és indítványozza, miszerint a választmány egy bizottságotküldjön ki, melynek feladata leend a kecskeméti kiállítást meglátogatni, az ott találtató, a bécsi kiállításra alkalmas jelesség, szépség vagy egyébb tulajdonok által kitűnő tárgyakat följegyezni és a választmány tudomására hozni, hogy ez magát az illető kiállítókkal, illetőleg a tárgyak tulajdonosaival azoknak a bécsi világkiállításra leendő küldetésére nézve egyetértésbe helyezhesse. A választmány ezen indítványt helyesléssel fogadta és ezen feladatteljesítésével Kramer Samu, Krali és Samu Schönitz Fischer J. uralta bízta meg. Az elnök úr a választmányt értesíti, hogy az utolsó ülés óta a világkiállítási magy. orsz. bizottmány végrehajtó bizottságánál nagyszámú bejelentések eszközöltettek és fölkéri egyúttal Liebstein jegyző urat a jelentkezők neveinek a választmánynyal leendő közlésére. E hó második felében a végrehajtó bizottságnál a következő budapesti cégek jelentkeztek a bécsi világkiállításra. u m. Horschetzky Károly, Aigner L., Wisztnitz Márton Herman Vilmos, Mihálykövi Laj. Bretschneider Zsigmond, Martiny F. Henrik Kóbert János Ranzenberger R. Deutsch Manó , Pozdech Jós. Hollós J Wodianer Albert, gróf Karácsonyi Guidó, özv. Bernát Mária, Reich Ign, Kelyér Nándor, Bittmann Antal, Krigge Anna, Heidelberg Hermann, Chladek János, Adám és Éberling, Romocsa Sámuel, Detl Antal, Graner Károly özvegye és öcscse Kőgel Fer. Moulin Karolin Frettina János Peringer Ferencz Pásztory C. Lenner Jósef Dähnis Gusztáv Weiss Károly, Ujváry Ignácz Erzhegyi Ferencz Telmedico Péter Szabadházy And. Szabady Ign Domok János Beer Zsigm. Kaiser Frigyes Wilfinger Pál Sluwats Antal Bagó Márton Präge. Jós. J. W. Berger Pillmayer Károly és a budai lövészegylet. Ezenkívül a kalaposoknak: Assmann János és Nyerges János által bejelentett gyűjteményes kiállításábani részvételre a következő kalaposok jelentkeztek : Csukás Károly Delkaes Camila Dilinger Károly Hösel János, Kasch Vilmos, Novák Flórián Schener Ede, Tóth János Skriván Valentini György, Winkler Lajos, Zettelmann Rudolf és Zsák Márton. Végül a választmányi jegyző és a világkiállítási magyar országos bizottmány végrehajtó bizottsági hivatalnokának Liebstein urnak több választmányi tag a következő bejelentéseket adták át. Csupor Miklós ruhaneműket.— Ferenczy Sándor ruhaneműket — Szely István ruhaneműket. — Zellerin Mátyás víz és légszeszvezetéki készítményekre vonatkozó különféle tárgyakat és bádogos munkákat — Hill Jakab egy pár ló szerszámot — Nichold János egy torony sisak készítményt, Wattenstein József egy utczai kirakó állványt Fani Jakab salamit, Kuhn János véső munkákat Ferdinand Friderika női kalapokat és fejkötőket, Schinek Venczel kefekötő munkákat Pollák Zsigm. 1 kanapét, 6 Fautelszéket 1 salonasztalt, Herold János 1 cosenset 4 fautelt 2 széket 1 asztalt, Schönaug Jakab egy kocsit, Hipp Gyula egy pár lószerszámot Holetschek Mátyás egy phaetont Schütz Lajos mázoló munkákat, Bode Alajos bérmunkákat, Krigl Dávid arany és ezüst munkákat és Vogl Móritz aranyárukat. A legközelebbi választmányi ülés megtartása sepember 11-ére határoztatott. kel. Fagygyu, csendes üzlet mellett 29—30 frt Sertésvásár (aug. 23—29). A külföldi szükséglet csökkent, s ennek folytán a hangulat lanyhább. Jegyzett árak : magyar 350—450 fontos 32%—33% kr, szerb 32—33 kr, kivitel 34 kr kész áru octóber közepére egy debreczeni sertéskereskedő 950 drbot 33 %, krjával adott el. Felhajtatott a héten 9510 drb, elhajtatott 9580 drb sigy az állásokban maradt 48,8000 drb. Szilva. Kész áru a vásár óta kevés kelt el, az árak változatlanok. Ocsnov szállításraörténtek kötések, bosnyák hordóárura 11% és 11% írtjával. A kecskeméti kiállítás megnyitásáról a mai napról a következő távirat érkezett: Az iparműtárlatot épen most nyitotta meg Szlávy minister, Németh, Schnierer osztálytanácsosok, Dáni főispán és számos kiállító jelenlétében. Az ünnepély kezdetét harangok zúgása és taraczklövések jelzik. A minister a kiállítási elnök üdvözlő beszédére válaszolván, óhaját jelenté ki, hogy a jelen tárlat úttörőül, például szolgáljon, a vidéknek minél számosabb hasonló kiállítások rendezésére. A tárlat a collegiumban igen meglepő látványt nyújt; Pestről 214 kiállító jelentkezett. Az 1873 évi bécsi kiállítás tárgyában a budapesti iparos kiállítók 30-as bizottmánya folyó hó 28-án elnöke Dr. Szabóky Adolf úr elnöklete alatt ülést tartott. Annak első tárgyául az elnök úr az ülési jelentések közzétételének, valamint az ülés jegyzőkönyvek magyar és német nyelveni fogalmazásának módozatát jelölte ki a végből, hogy azoknak nyilvánosságra hozatala által úgy a kiállítóknak, mint a kiállítás iránt érdeklődő közönségnek alkalom nyuttassék arra ! " — Komáromi állat- és terménykiállítás. A komáromi gazdasági egylet f. évi október 15-ik napjain Komáromban a megye házánál több rendbeli díj és jutalmakkal egybekötött, de csupán e megye- és városbeli állat- és terménykiállítást rendezend, s egyszersmind a magukat jelentő s kellő okmányokkal igazolt hű és szorgalmas, azonban csak a gazdaság körül alkalmazott —a cselédeket pénz és dicsérő oklevelek kiadásával jutalmazandja. Állat-kiállitás. 3—4 é. ménlovakra egy 3 s 2 db arany. 3—4 é. kanczákra egy 3 a 2 db arany. 1—2 é. csikókra 2 s 1 db arany. Magyar fajú és tenyészképes birkákra Komárom városi díj: 100 forint, egy dijak: 3 és 2 db a. jutalommal. Magy. fajú tehénre :2 és 1 db arany jutal