Ellenőr, 1872. október (4. évfolyam, 227-253. szám)

1872-10-09 / 234. szám

Előfizetési árak Egész évre : 20 frt. — kr. | Évnegyedre ! 1 6 frt. — kr. Félévre­­ . 10 „ — „ | Egy hónapra ! 1 „ 80 „ Egyes szám­­ra 10 krajczár. Szerkesztési iroda: Pesten, nádor-utcza 0. szám. Semmit sem közlünk, ha nem tudjuk, kitől jön. — Kéziratok visszaküldésére nem Vállalkozunk. Minden értesítés a szerkesztőséghez intézendő. Levelek csak bérmentesen fogadtatnak el. Megjelenik minden reggel, kivéve hétfőn s ünnepre következő napon. A lapot illeti reclamációk Légiidő testvérek Irodájába (nádor-utcza 6. sz.) intézendők. Kiadóhivatal és hirdetések felvétele: Pesten, nédor-utcza 6. szám. (Légrád? testvérek irodájában). Az előfizetési pénzek helyben és vidékről Pest, két-sa* utcz* 14. sz. Az intésen dák. 23­. szám. Szerda, October 9. 1872 IV. évfolyam TÁVIRATOK. Bukarest okt. 8. Károly fejedelem a hivata­los lap szerint sajátkezüleg irt levelet ka­ott az orosz czártól, ki köszönetét fejezi ki a román ha­táron tapasztalt szívélyes fogadtatásért. Bukarest okt. 8. Hivatalos jelentések szerint a kolera Moldvában megszűnt és még csak Jassyban fordulnak elő szórványosan koleraesetek. Itteni kereskedő házak egy nagy pénzintézetet állítanak fel „Bukaresti leszámítoló bank“ czim aktt. — Pécs okt. 8. A kereskedelmi miniszer elrend­­te, hogy a lemberg-czernovicz-lassyi vasút a­usztriai vonalai zár alá helyeztessenek s Barychar miniszteri tanácsos küldetett ki a z­ár alá vétel eszközlésére. Pá­­ 1. okt. 8. Az ujan kinevezett leg­főbb haditanács legközelebb összeülvén mindenek előtt a tábori ágyuk megválasz­tásával fog foglalkozni. — A 3 milliárd kölcsönre az aláírók tömegesen­­előre fize­tik le a kikötött részleteket úgy, hogy az állam­pénztárban jelenleg 1426 millióra megy a készpénz készlet. Páris okt. 8- Madridból újabb merény­letről tudósítanak a király személye ellen, mely tegnapelőtt történt, melyet azonban titokban kívánnak tartani. Kragujevátz okt. 8. Milan fejedelem a skup­­zsinát megnyitó mai trónbeszédében kiemelte, hogy a portától, a garantírozó, valamint más barátságos államoktól figyelmeknek kitűnő bizonyítékait vet­te, majd köszönetét mondotta nemzetnek az iránta trónralépése alkalmával tanúsított rokonszenvért. Ezután hangsúlyozta a már eddig tett haladást, megjegyezte azonban, hogy még sok tenni­való van hátra, melyek mind megoldásra"várnak, ilye­nek pl. a vaspályák kiépítése, a honvédség fej­lesztése, a kereskedelem, földmivelés és közokta­tás emelése, a törvénykezés hiányainak elhárítása stb. Ez okból munkára hívja, fel a fejdelem a képvselőket, hogy Szerbia felvirágozzék. Prága okt. 8. A smichowi pályaudvarban egy tehervonat kisiklott, mely alkalommal a vas­úti személyzet négy tagja súlyos sérülést szenve­dett s hat nagyon szétzúzódott. Oka a sínváltoz­­tatásra felügyelő őr hanyagsága volt. Brüssel okt. 8. Az „Indep.“ szerint, Thiers személyesen kíván jelen lenni a nemzetgyűlés állandó bizottságának csütörtökön tartandó utolsó ülésén, hogy annak a nemzetgyűlés egybehívására vonatkozó terveit meghiúsítsa. Moskva okt. 8 (Az Ellenőr távirata) Oszt­rák-magyar kiállítók az itteni poly­technikai ki­áltáson 35 arany és 38 ezüst és bronz érmet kaptak. Innsbruck okt. 8 (Az Ellenőr távirata) Zeit­­himmer cseh képviselői közelebb ide várják, hogy a reichruthi választásokat cseh értelemben irányítsa. Páris, okt. 8 (Az Ell­enőr távirata) A gyufa­­monopolium elnyerésére al U ad­atot nyújtott be a franczia bankon kívül még. Vnégy konsortium. Bécs, okt. 8. (Hivatalos zárlat.) Magyar föld­­tehermerteeltéei kötvény 79.—. Salgó-Tarján —.—. Ma­gyar hitel 139.75 .— Magyar záloglevél 86.25. Erdéy 177. Magyar keleti vasút 130.—. Magyar sorsjegy 164.— tiszai vasút 21950 Magyar vasúti kölcsön 104.25. Angol­magyar 113 25. Franco-magyar b. 113.50. Alföld 176. Magyar északkeleti v. 161. Keleti vasúti elsőbbségi kötv 78.40. Porosz pénztári utasv. —. Magyar földhitel —.- . Magy. gőzh. előbbségi kötv.—.—. Török sorsjegy Berlin, okt. 8. (Zárlat.) Galicziai 106.—. Lom­bardok 126.75. 1860-as —. Államv. 197 75 1864-es Hitelrészvény 201.—. Magyar sorsjegy 64,25. Ezüstjövete —. Bécs­­. Hitelsorsjegy 202. —. Papirjöv.­­.—. Romá­niai 48.— Páris, okt. 7. Liszt 68 50, 66.—. .65.—. Eépaola $9.50,­ 100.—, 101.—, Lenolaj 101.-, 100.-, 99.75 lesz 49.50, 50. 51. Czukor nem. 157. 128. szám. Bérlet N­emzeti Szính­áz. Pest, szerdán, október 9-én 1872. Londoni Arszlánok. Vígjáték 5 felv. Bourenault „London assurance“ czimü után angolból fordította Csepregi. Személyek: Harcourt Courthly — — — — Szigeti József Károly, fia — — — — Náday Harkaway Miksa — — —­ — Szilágyi Mari, unolsahúga — — — — Szigligeti J. Spa­ker — — — — Feleki Emilia, neje — — — — Prielle Corn, Meddle, ügyvéd — — — — Benedek Salamon, uzsorás — — — — Leöves Cool,­­ L'arcourt — — — — Sántha Márton ) inasai — — — — Benkő James, Harkaway inasa — — — Várföldi Pert Mari szobaleánya — — — Dulka S. Simpson, pinczér — — — — Pintér Dazzle Richard, uracs — — — Szigeti Imre Szinhely , London, Gloucestershire, 1841. Történik: 3 nap alatt. Kezdete 7 órakor. Bérlet­ 6. szám. B­udai várossinh­áz, Szerdán okt. 9-én 1872. A Munkások. Dráma 1­­felvonásban. Irta Manuel Ödön, Morin — — — — — Újházi Marcel — — — — — Karikás Jeane — — — — — Paulainó Helén — — — — — Gábos Irma EZT KÖVETI: Egy nő, ki az ablakon kiugrik. Szinmü népdalokkal és tánczczal 2 felvonásban . Kezdete 7 órakor PÜRST-féle SZÍNHÁZ. Szerdán, October 9-én „Dunánan Apó és fia utazása. Víg operette 2 felv. Fordította: Tar­­nay, zenéjét irta : Offenbach. Kezdete 7 órakor: Barátom Lajos! „Homo sum, nihil humani a me alie­­num puto.“ Történjék a világ bármely szögl­etében jogtalanság és embertelenség, a Terentius idézett mondatának erejét és emberiességét mindig megérzem. Elsass-Lothringia bekeblezésének mó­dozatát a német imperiumba, csak ma ol­vashattam. Alig tudtam elhitetni magam­mal, hogy ez csakugyan igaz. Messze vagyok Elsass-Lothringiától, és körülbelől most olyan helyzetben is, hogy egész rokonszenvem, a mások szenvedésétől evocálva van, de Németország politikusai­ról ily távolban is kész vagyok azt mon­dani, mit Hector mondott Achillesnek: szi­­vek helyén vas van. Azt hittem, hogy századunkban már legalább addig eljutottunk, hogy a mivelt népek és kormányok nem csak a humani­tás iránt való tekintetből, de keserű ta­pasztalatok és expiaziók után saját érdekükből is szabályul fogadták el, ..hogy békében egy­másnak minél több jót tegyenek, hábo­rúban pedig — ha ez már kikerülhetetlen — egymásnak a lehető legkevesebb roszét okozzák.“ A német-franczia háború alatt kiáb­rándultam. Az erő a németek részén volt, jognak vették, győztek , éltek és visszaéltek győ­zelmükkel, mint akármelyik barbár nép. — Győzelmök bérét milliárdokkal és két fran­czia tartománynyal fizettették ki. De a milliárdok fölvétele, és Elsass- Lotharingia bekeblezése után, az emberiség valódi mértéke szerint nőttek-e? A terület, a szám, szóval az anyagi erő, tagadhatatlanul egyik eleme valamely nép nagyságának, az értelmi erő a másik, de a valódi nagyságra sem egyéneknél, sem népeknél csak e kettő még soha nem volt elég. Egyén és nép nemességét, nagyságát az igazság és humanitás eleven érzete és gyakorlata, más szókkal a jog tisztelete adja meg. Nagy tudós az igaz, nagy művész a szép szenvedélyes szeretete nélkül soha nem volt, és nem is lehet, de nagy politikus sem volt és nem is lesz a szabadság szen­vedélyes szeretete nélkül, és a jog és az emberiség tisztelete nélkül, nagy nemzet sem lehet soha egy is, álljon bár szám sze­rint száz millióból. Elsais-Lotharingia bekeblezésének mo­dora eszembe juttatta ugyan, hogy „le crime á la genealogie“ de azt is eszembe jut­tatta, hogy beotiaiak másutt is vannak, nemcsak a régi Beotiában és nevezetesen hogy politikai tekintetben Németországban igen sok beotiai van. Hegel, ki a subjectiv és objectivvel so­kat bajlódott, az objectiv német birodalom és uralom megalkotására honfitársainak azt tanácsolta, hogy nemcsak anyagi és értelmi erejükkel, de a civilisatio ügye és a legma­gasabb erkölcsi elvek iránt tanúsított ro­­konszenvek és tiszteletek tényleges nyilvá­nításával is működjenek. Az objectív birodalom, mit Hegel óhaj­tott, megvan. Tekintettel arra, hogy a harcz hevében sok megbocsátható, bátran elmond­hatjuk hogy az objectív birodalom megal­kotásában a Hegel tanácsának legfonto­sabb részét még most sem képesek a né­metek követni. — Hogy nem képesek, El­sass-Lotharingia bekeblezésének módozata bizonyítja. „Emberek által elkövetett hibákért mindig embereknek kell meglakolni.“ — E törvény alól a németek sem emancipálhat­ják magukat. Qui timetur timet, nemo potest terri­­bílis esse impune ! Mert a németek terribilisek voltak a háború alatt, mert ellenfeleknek több ro­stat okoztak mint mennyire szükség volt, azért kell már most is a tudomány elle­nére a magdeburgi pinczékben néhány mil­lió tallért hevertetni, ezért kell a hadsereg látszámára és szervezésére nézve a kor­mánynak szabad kezet engedni, ezért kell a civilisatió gúnyjára a franczia érzelmű pol­gárokat a barbárkorra emlékeztető modor­ban tűzhelyek mellől kierőszakolni, szóval azért kell az objectív német birodalomnak Cromm­el tanácsát követni és a puska­port szárazon tartani. Ennél minden értel­mes ember a német népet nemesebb és ál­dásosabb szerepre méltónak tartotta. Mentségül azt hozzák fel, hogy egy párt van, mely ezt úgy akarja, hogy a német nép valódi feladatának megoldásá­hoz ne foghasson. Én meg azt mondom, hogy a mely nemzet tudósai után, csak hogy Elsass- Lotharingia hírhatására valami jog czímet találjon, az ember és népjog helyébe a r a­c a jogát fogadta el a mostani német po­­litica követelményeit készséggel teljesíti, ha­bár e politika a civilisatio irányának és a német, az embernek ellenzéke kell is hogy legyen. A nagylelkűség soha nem ártott sem egyénnek sem nemzetnek. Ha Németország legyőzött ellenével szemben a kellő mértéket meg tudta volna tartani, ha nem követte volna s nem kö­vetné a per fás et ne fus pro raca borzasz­tó tanát, most ereje legjobb részét arra fordíthatná, hogy bölcs és igazságos tör­vények és institutiók által határai közt s mondhatnám egész Európában a béke sze­­retetét és a jog tiszteletét s ezekkel a ha­ladás ügyét előmozdíthatná és erősíthetné, és akkor nagy lenne Elsass-Lotharingia nélkül is. A látszó sikernek mindig akadnak bálványzói. A német Patriotismus mellett a mi patriotismusunk abban álljon, hogy minden jog, minden igazságos ügy, és áta­­lában a civilisatio és béke minden ténye­zője iránt élénk rokonszenvet tanúsítsunk. Jelszavunk legyen: „csak mindenki szabad­sága képes mindenki jogát megóvni." Ha a középkorban maxima volt: „Omnis nobilitas ab aequo.“ Most maxima lehet, hogy a valódi nemesség és nagyság egyénnél és nemzetnél a jog tiszteletével és az emberi­ség megbecsülésével arányban áll. Amicus, Buffet. — Hogy érezted magad Lóny­ay és S­eny­el­y e­v beszédei alatt ? „Úgy mint a ki a Mária Valeria utcza döczögős, kátyus és minden tekintetben türelemrontó siva­tagából kikocsizik a Dorottya utcza kényelmes, sima és minden tekintetben kielégítő asphaltjára.“ Hallottam egy biblikus hasonlatot is — Lea és Rebeka történetéből idézve — de elfelejtettem. * A Reform leginkább jelzi, mekkorát bu­kott tegnap gróf Lónyay Menyhért. Nem éri be ugyanis azzal, hogy halálra dicsőítse a kormány­elnök „nagy“ beszédét, mely „legsikerültebb fel­szólalásai közé tartozik" , mert hiszen laptársunk ezzel utoljára is csak legújabb bizonyítékát adta volna a köztudomású tények sublimis eltagadá­­sára szentelt képességének, hanem jelzi gróf Lónyay bukását azzal, hogy ezt felsegitni erőltö­­dik a báró Sennyey Pál államférfim győzelmes szónoklatának színvonalára. S nem is lenne ügyet­len fogás, ha nem látszanék ki belőle a rémület nevetséges buzgósága. * Hogy milyen fogadtatásban részesült gróf Lónyay beszéde , azt már tudják olvasóink, tőlünk, kik nem szokták eltitkolni nézetelteink sikerét sem. De hogy megítélhessék a Re­form tudósításának hitelességét ezen alkalommal álljon itt a Pesti Napló következő értesítése: A miniszterelnök beszédeinek tartalmával, mely ren­desen becses s gyakran erős logikának, gondos, alapos is­mereteknek bizonyítványa, nem áll arányban az előadási modor, így volt ez ma is. A miniszter­elnök modora sza­kadozott,az egyöntetűséget,a könynyűséget nélkülöző. Eh­hez járul még, hogy Lónyay gróf rendesen nem az egész háznak beszél, nem fordul arczczal az ellenzéknek, arczéllal pártja két részének,hanem beszél a többség egy töredékének mely épen előtte ül, melyhez fordul, s melyhez közvetlenül intézi szavait. Lónyai gr. hangja nem erős s innen szár­mazik azután azon sajnos körülmény, hogy beszédét a ház túlnyomó része nem érti, vagy legalább nem é­rti egészen, így történt az ma is, s ez az oka, hogy Lónyay úr.­mai beszéde nem aratta azon zajos sikert, mely nyilatkozatai fontosságának megfelelt volna. Ebből világos, hogy a Pesti Napló ször­nyű sok okot tud ugyan felsorolni gróf Lónyay tegnapi bukásának kimagyarázására, de e bukást eltagadni nem bir a Reform merészségével.­­ Egy jelentékeny feledékenység. Gróf Lónyay Menyhért kormányelnök úr elbeszélte tegnap, hogy mily közhasznú és önzéste­­len pénzintézetek igazgatója volt pénzügyőr­­s­ége alatt is Nem vonjuk kétségbe, hogy hasz­nára vált azon intézeteknek s reményijük, hogy azok sem voltak az ő kárára. Hanem hát a kér­dés nem az volt, hogy ártott e vagy sem mások vagy saját érdekének ; a kérdés volt az, váljon is­­­­­k-e s szabad e,hogy egy ország bármely minis­ter s főleg pénügyére nem — állami pénz­intézetek élén álljon — ha mindjárt fizetés nélkül is ? — Mellőzve azonban minden feleletet ezen kérdésre, melyet Anglia ministerei bizo­nyára nem hagynának feltetettni soha maguk irá­nyában jelenleg csak annyit tartok feljegyzendő­­nek, hogy gróf Lónyay Menyhért, midőn he­lyén látta dicsekedni az első magyar biztositó társulat és a földhitelintézet élén történt megma­radásával , nem találta helyén dicsekedni azzal sőt elhallgatta szerényen, hogy pénzü­­győrsége alatt is a lánczhíd-tá­nulat igazgatói közt maradt. Ez olyan jelentékeny feledékenység volt, hogy rögtön észrevette azt az egész ház s a kar­zat is, kőröskörül.­* Notabene. Ki spékelte meg a kor­mányelnök úr tegnapi beszédének szövegét azon huszonhét tetszés, sőt élénk helyeslés s plá­ne „hosszas, élénk éljenzés“ meséivel, melye­ket nem hallott a ház de kinyomattak a jobbol­dali lapok, s ezek közt a Pesti Napló is, fen­­nebb idézett igazmondásának határán túl és tud­tán kívül? Ugyan kik akarnak elámítani a nyomtatott éljenzésekkel? Hát nem sejtik mennyire ártanak vele azon képviselőház előtt, mely mit sem tud azon sűrű élénk és hosz­­szas tetszésről, melyet a v­i­d­é­k­i közönség számára talál fel valaki? Lehet, hogy a gyorsirodában történik ezen kijavítás, de hát kinek a ren­deletére vagy leleményességéből ? * A gyorsirodáról jut eszembe egy eset, me­lyen sokat nevetnek a folyosók pártkülönbség­­ nélkül. Nem­régiben történt és gondolkodóba ejthet minden képviselőt. K­ó­n­yi Manó — az iroda derék és átaláno­san kedvelt főnöke — következőleg szól­ta meg a ház egyik tagját, beszéde áttekintésére: Schwarz Gyula képviselő úr, kérem . . „Hogy mer ön engemet igy szólitani ? sza­­kaszta félbe, szörnyű haraggal, Schwarz Gyula képviselő úr. — De hát miként szólítsam Schwarz Gyula képviselő urat ? kérdé Kónyi Manó elámulva. Hanem a felelet csak bősz szavak és ret­tentő pillanatok által nyilatkozék. S szegény Kónyi Manó máig sem tudja, mit vétett, s mindenkitől tudakozódik, hogy miként kell szólítani Schwarz Gyula képviselő urat. Sőt folyamodott az elnökhöz is, hogy adja ki napi­­parancsban. Megmondom én. Szólítsa Schwarz Gyula képviselő urat nagyságos Schwarz úrnak, vagy tán épen méltóságos párt­fő nök ur­nak. S megnyeri bűnei bocsánatát. Od vanitatum vanítas, mekkora bolondságo­kat termesz! kivált midőn cultur fecsegő­vel, demokrata szájhőssel és reform színjátszóval kelsz össze. Egyébiránt Schwarz Gyula képviselő úrnak már volt egy esete a múlt országgyűlés alatt is, a gyorsirodában. Akkor pláne egy írnokot (ki vé­letlenül hozzá ért) következőkig intett meg: „vi­gyázzon magára, mert nekem immunitásom van s én önt bezáratom.“ Bizony rémitő nagy urak vagyunk mi, nagy­ságos képviselő urak. A mai ülésben Miskatovic képviselő úr, ki horvát és pap, egy beszédet tartott anyanyel­vén s kiosztatá ezt előlegesen magyarul is. Ezen utóbbi szövegből hallottuk a tartós kiegyezés eredményére vonatkozó következő biztatást: „Akkor nem lesz önöknek szükségük Hor­vátországban egy Rauchra és Vukanovitsra, d­e mi fogunk önöknek nemzeni Zrínyie­ket sat.“ Ezer köszönet kedves tisztelendő úr, s mi nagyon szeretjük az őszinteséget; de ugyan nem gondolja-e, hogy az ilyen ígérgetésekkel — coram populo — gyanút kelt a votum castitatis iránti hűsége ellen ? Több elővigyázat: pater — Zrinyiensis. — A vizkárosultak részére Temes­­megye alispánjához küldött összegről a következő sorok kíséretében vettünk nyugta­t­ványt: A midőn megyém ínségesei fel­segéléséra f. hó 1-ről kelt becses levelükben küldött 227 frt 70 kr. azaz: kétszáz huszonhét forint 70 kr. át­vételét elismerem, egyben sietek az Ínség sújtot­tak nevében köszönetet nyilvánitni, — és ügyö­ket jövőre is becses pártfogásukba ajánlom, — mert a szükség ez idén, midőn nemcsak az elön­tött, de árvízmentes térségek is már negyedízben terméketlenek maradtak, a kimerültség által fo­kozva lévén, némely községek még nagyobb mérvben fognak szorulni a könyörület adomá­nyaira. Temesvárott 1872. évi október hó 5-én Rötth László alispán. Pest, okt. 8. A delegatióknak semmiképen sem si­került az oly életképességre szert tenni, mely őket az előszabott czélok érvényesíté­sére hivatottá tegye. Az intézmény még akkor sem állja a kritikát, legyen bár a leggyengédebb, ha teljesen eltekintünk azon­ állampolitikai és jogi kifogásoktól, melye­ket az ország önállóságának szempontja diktál élénkbe és eltekintünk a magasabb czélszerűség követelményeitől, melyek a vá­lasztott módozat helyessége ellen szólanak. Tapasztalásban és gyakorlatban az intéz­mény a legegyszerűbb mechanikai kellékek­nek sem felel meg, és hijában van a belső szerkezet amaz összhangjának, mely a meg­felelő működést lehetségessé tegye. Mikor megteremtetett, senki sem tudta komolyan dicsérni, mi új dolgoknál nem gyakori je­lenség! És mégis az intézmény, melyhez a hazafiak semmi várakozást sem kapcsoltak, annak sem szolgál, a miért megalkották és a mi irányában a követelések legtermésze­­tesbike. A kiegyezés műve közössé tette a végrehajtó hatalmat a legfőbb állami ügyek terén; a delegatiókban az alkotmányos el­lenőrzés közös orgánumát hitte megadni. De lehet-e a delegatiók tevékenységét jó­­hiszemmel alkotmányos ellenőrzésnek ne­vezni? A magyar delegatióról szólani nem­­ tartjuk érdemesnek, mert ott úgy látszik azon maximának hódolnak, hogy legtovább él, kit a halálhoz közel gondolnak és azért óvakodnak minden hatályos életjeltől. Meg­lehet, hogy a múmiaszerű dermettség képezi a legbiztosabb módot, mely egy monstruo­­zitást a késő utókor számára megmenthet. Ám az osztrák delegátusok mutattak annyi bátorságot, mely az életet próbára teszi; a bizottságokban használták a törvényadta jo­got és síkraszálltak azon katonai kény el­len, mely hiú vágyaknak alárendeli az ál­lam legfontosabb érdekeit. És ez a jogos, annyira indokolt fellépés már­is lankadóban van, mielőtt az ügy a plénum elé került volna. Az osztrák delegátiónak ma tartott ülé­sében kelle a hadügyi budgetnek tárgyaltat­nia, de a feszült kíváncsiság nem nyert ki­elégítést, a tárgyalás az uralkodó elnökle­te alatt tartott minisztertanács miatt hol­napra halasztatott. Hogy mi lesz eredmé­nye ennek a minisztertanácsnak, mely a kormány eljárását fogná megállapítani, ed­­digelé nem tudjuk, de a közvélemény érez­ni látszik, hogy a hadügyi bizottságnak kezdeményezése aligha nem fog homokba veszni. Általánosan azon benyomás uralja a kedélyeket, hogy az összeütközésben a hadügyér képviseli az erősebb felet, kinek érczpajzsáról erőtlenül hull vissza a képvi­selet támadása. A sajtó már azon aggodalomnak is ad ki­fejezést, hogy az osztrák delegátusoknak bíráló lelkiismeretessége a lajthántúli alkot­mányosság romlását vonhatja maga után és a hadügyér akaratán megtörhetik min­den népjog, mint az üveg, mely vas­sal ütődött össze. Valóban az életfen­­tartás szempontjából igazuk van a magyar delegátusoknak, ha testületüket alkotmá­nyos viszonyaink nagyobb ékességére oly filigram diszmüvecskének tekintik, mely­nek nem lehet komoly hasznát venni a törés veszélye nélkül. Még egyszer kérdjük, lehet e szó al­kotmányos ellenőrzésről a delegátiók tevé­kenységénél ? Lesznek olyanok a­kik kérdé­sünkre igenlőleg tudnak felelni, mert akad­tak már panglossok, kik abban a parlamen­táris kormányzás tökélyét látják. Mi azon­ban az intézmény dicsérőivel szemben min­denkor olyfélét érezünk, mintha azon ve­gyészt hallanék beszélni, ki Madács „Em­ber tragoediájában“ a huszadik század szellemét képviseli. Folyton hirdeti, hogy embert vegyészeti utón állított elő, ellátta azt izmokkal, idegekkel és agygyal és mi­sem hiányzik már, csak a lélek, mely a tetembe életet oltson.­­ A magyar delegátió hadügyi bizottságának tegnapi ülésén jelen voltak: Kuhn, Benedek, Früh stb. Elnök jelenti, hogy a közös pénzügyminisz­ter, s a m. k. pénzügyminiszter a holnap 6 óra­kor tartandó ülésben meg fognak jelenni, hogy a közös activák tárgyában felvilágosításokat adja­nak, jelenti továbbá, hogy a betegeskedő gr. Mi­kes János helyett b. Dőry Lajos hivatott és osz­tatott a hadügyi albizottságba. Ezután folytatatott a rendkívüli szükséglet tárgyalása, s a 14-ik, 15-ik és 16-ik czim befe­jeztetett, s a következő összegek szavaztat­tak meg: A 14-ik czim 2-ik tétele alatt „új hadi lő­portárak építésére előirányzott 50,000 frt, a 4-ik tétel alatt „a szekerészet számára felállítandó fé­szerrekesz“ 20.000 frt s a 6-ik tétel alatt „a kis­­sz.­miklósi kóroda átalakítására“ előirányzott 50.000 frt töröltetett, e czim többi tételei az elő­irányzat szerint elfogadtatván megszavaztatott a 14-ik czim szükségletére 805.000 forint helyett 685,000 frt. A 15 ik czím 1-ső tétele alatt „a krakkói vármű építésének folytatására“ előirányzott 200,000 forint helyett 100,000 frt szavaztatott meg, — a 2-ik tétel alatt „a nagyszebeni tüzérségi lakta­nya fentartására“ előirányzott 150 ezer forintnyi összeg felett, az albizottság kapcsolatban a pót­­hitelekkel, melylyel a tétel összefüggésben áll, fog határozni, e czim 3-ik s 4-ik tétele elfogad­tatott. A 16-ik czim 1-ső tétele alatt “Przemisl erő­dítésének folytatására“ előirányzott 400 ezer frt helyett 300 ezer frt, a 2-ik tétel alatt­­, az ol­­mützi sz. hegy erődítésének folytatására, az elői­rányzott 200 ezer frt helyett 100 ezer frt szavaztató­t meg,—e czim többi tételei változás nélkül elfo­gadtattak, megszavaztatott tehát a 16-ik czim szükségletére, 1.350.000 frt helyett 950 ezert frt. Tegnap este 6 órakor, újabb ülés, melyben a rendkívüli szükséglet tárgyalása folytattatni és be­fejeztetni fog. —­ Az osztrák delegátió mára hirde­tett ülése, miután ő Felsége megérkezése után minisztertanács tartatott, holnapra halasztatott. London, okt. 3. (Saját levelezőnktől.) Mielőtt a lyoni nemzetközi kiállítás részle­teibe bocsátkoznánk, felemlítjük, miszerint a kiál­lított tárgyak legérdekesebbjei csaknem kivétel nélkül a jelen évi párisi házgazdasági kiállítás­ban is szerepelnek. Minthogy pedig ez utóbbi ki­állítás nevezetességeiről hosszabb levélsorozatban volt szerencsénk írni, nehogy ismétlésbe essünk, a lyoni kiállításnak csupán azon tárgyairól fogunk megemlékezni, melyek a párisi iparpalota kiállítá­sában elő nem fordulnak. A már említettük díszudvarból az első osz­tályba lépünk ; ez a legnagyobb s 7.080 négy­­szegméter területet foglal el. Itt vannak felállítva a mechanika­i metallurgiába vágó tárgyak. Közé­pen tágas ut, jobbkézi új rendszerű aczél ágyuk, közöttük egynémelyik valóban „iszonyú és“ nagy. A francziák kiváló érdekeltséggel szemlélik eze­ket s többet hallottunk felsóhajtani: miért nem valátok baj idején készen ! E romboló teremtésekkel szemben a „béka hada“, a földmivelés ipar s kereskedelem szolgá­latában álló gőzgépek foglalnak helyet. A sok közül csupán a legkisebbet emeljük ki, mely ha nem csalódunk, előnyösen fog versenyezni hatal­mas karú rokonaival. Egy igen kicsi álló gőzmoz­dony ez, mely arra van hivatva, hogy a gépeket miket eddig látunk, kezünkkel tettünk mozgásba, mozgerővel lássa el. Mint könnyű bútor, minden nehézség nélkül helyezhető el ide vagy oda; szer­kezete oly egyszerű, hogy azt bárki is kezelheti !

Next