Ellenőr, 1878. január (10. évfolyam, 6-56. szám)

1878-01-22 / 39. szám

^Szerkesztési iroda: Budapesten, nádor-utcza 6. sx» Előfizetési árak: Egész évre . . 20 frt — kr. Félévre .... 10 „ — „ Évnegyedre . . 5 „ — „ Egy hónapra . 1 „ 80 . Egyes szám ára 2 1er. E LU j|^ H­osti turch­is. Budapest, kedd, január 22 39. szám. (Eiadó-hivatal : Budapesten, nádor-utcza 6. sz. 18*78.­­ Budapest, január 22. Kossuth egy újabb nyilatkozata fek­szik előttünk"a keleti kérdésről. Valóban uj. Legalább a mi a formáját illeti. Kossuth e nyilatkozatában a modor majdnem egé­szen elüt eddigi modorától. Levele nem arra van számítva, hogy elhódítsa s ma­gával ragadja az érzést: Kossuth most nem dönget­eget ,nem gyújt, nem játszik szel­leme vakító fényével , inkább rábeszélni mint megkapni akar. És közbe álmodik ! Nemes álmodó! Nemes rábeszélő. Jól esik ifjy hallanunk őt. És mégis úgy érezzük, hogy nem neki való ez. A szelidebb modor előnyei azzal a hátránynyal járnak karöltve, hogy Kossuth a hétköznapi emberek­ járta után igen gyakran esik abba a kényszerű­ségbe, mikép eszközöket is hétköznapiakat használjon ; sokaskodásában gyenge kiindu­lási pontokból képzeleti következtetésekre jusson, melyeknek a legkisebb baja az,hogy regényesek. Az országgyűlési szabadelvű párt f. hó 33-án ,r.­n. 6 órakor értekezletet tart. Tárgya : a vám és kereskedelmi szövetségről és az osztrák-ma­gyar vámtarifáról szóló törvényjavaslatok. Am : London, jan. 21. Az alsóház rövid vita­­ után elfogadta a felirati javaslatot. A vita ■ folyamában Forster sajnálatát jelenti ki,­­ hogy a Görögországra vonatkozó iratok nem­­ terjesztettek elő. — Dilwyn kérdi, hogy a­­ királynő írt-e az orosz császárnak, őt az el­lenségeskedések megszüntetésére szólítván föl ? — Northcote azt mondja, hogy most lehetetlen e kérdésre azonnal felelnie, mint­hogy nem jelentetett be előre. Az orosz fel­tételek a kormány előtt még nem ismere­tesek, de oka van hinni, hogy a lapok ál­tal közlött feltételek nem valódiak ; a kor­mánynak bizonyosan legközelebb pontos tu­domása lesz ezekről ; hypotheticus viták nem tanácsosak ; a kormány nem kíván két­értelműnek látszani, de szükséges a reserva. Tin­fgz. jan. 21. Komaroff tábornok 13-ikán Ardanichtól Arvichoz nyomult az erős positiókban védekező ellenség ellen ; elfoglalta a gorsotani ma­gaslatokat, és az ellenséges positió kulcsát képező helyet. A törökök sokat vesztettek , orosz részről 10 katona meghalt, 10 megsebesült. Pétervár, jan. 22. A törökök egészen Desz­­potodagig hátráltak Emirkicj és Laszkovo mögött, és 49 ágyút és 4000 halottat vesztettek, eddig 8000 fogoly van. Gurko csapatai folyton előrenyo­mulnak. Kazanu­k, jan. 19. Hivatalos: Szkobeleff megszállta Szemenli-Hermanlit; portyázó csapatai tegnap már Drinápolynél jelentek meg; a török csapatok egy része, mely Filippopoliból visszavet­tetett, tegnap Haszkiejnél fölmerült. — A török meghatalmazottak ma Kazanlikba érkeztek. — Sztru­­koffuok jelenti Musztafa-pasából . Drinápolyban nagy az ijedelem ; a kormányzó és a csapatok el­­­­menekültek ; a puskapor- és légzertárak fölrobban­­tattak, a robbanás ide hallatszott. Drinápolyból 5 ember jött Sztrukoffhoz, kérvén őt, hogy siessen Drinápolyba, a rend helyreállítására. Konstantinápoly, jan. 21. Az „Agence Havas jelenti : Izzet bejnek, ki a török delegátu­soknak utasításokat visz, melyek szerint ezek tel­jes meghatalmazást kapnak a békeföltételekre, ma kellett az orosz főhadiszállásra érkeznie. — Szu­­lejmán pasa hadseregével a Rhodope-hegység ereszkedőire, Filippopoli és Drama közé vonult vissza. A drinápolyi vilajet közigazgatósága Cser­­liszbe vonult vissza. London, jan. 22. Kleopatra tűje tegnap este ide érkezett. Bécs, jan. 22. Megnyitás. Osztr. hitelr. 225.60, magyar hitelr. 207.25, Napoleon-arany 9.45. A hangulat nyomasztó. Bécs, jan. 22. Elő­tő­zsde. Osztrák hitelr. 224.75, magyar hitelr. 207.25, lombard 80,50, an- Távira, tark, gol-osztrák 97-25, Napoleon-arany 9.45. A hangu­lat bágyadt. London, jan. 21. Consolok 96 7Aa ezüst 53*/4 Frankfurt, jan. 21. Esti tő­zsde. Osztrák hitelr. 183,75, osztr. államvasut 218,25, arany járadék 637/1, magyar járadék 797/8• A hangulat szilárdult. London, jan. 21. Busa igen nyugodt, ét­kezés nyugodt, zab 1/2 sillinggel olcsóbb, árpa és kukoricza száll ; olaj helyben 361/a ; szállíttatott búza 54,026, árpa 4126, zab 26,969. Hamburg, jan. 21. Búza változatlan 209, 211; rozs változatlan 148,50, 150; repereolaj 74 ; szesz 39­7­, 40, 408/4, 41. Kossuth a keleti kérdésről. Kossuth Lajos a keleti kérdésről, illetőleg Oroszország győzelmességének jelentőségéről levelet irt az Egyetértés-nek, melyet ez mai számában kö­zöl. A levél igy szól : Collegno (al Baraeconne) Jan. 16. 1878. Fegyverszünet van alkudozásban. Nem Európa befolyásával. A czár hatalmas. Betiltott minden köz­­beszólást. És Európa „láthatatlan.“ De a láthatat­lan Európának azon tagja, melyet osztrák-magyar monarchiának neveznek, az látható, mint „im rus­sischem Bunde der dritte.“ Ez e minőségben Ausztria-Magyarországot nullificálta ezen egész háború folyamára, melynek mérlegében saját jövendő sorsa inogott . — isolálta, megzsibbasztotta Angliát, melynek érdekei a mi ér­dekeinkkel e válságnál oly szembetünőleg találkoz­nak, és elhagyatottságra, bukásra kárhoztatta ba­rátunkat, védgátunkat a törököt, ki­vételéért küzdve , Európa függetlenségéért s első­sorban hazánk és Ausztria biztonságáért küzdött. Mit tehetett szegény, az ezer sebből vérező, a sokaktól szorongattatok, a mindenkitől elhagyatott ? Kettő közül kellett választania : vagy kibon­tani a Próféta zászlaját, melyet emberiségi érzelem­ből begöngyölve tartott; vértengerbe nyugtatni le a félholdat, s — ha temetkeznie kell — világromok alá temetkezni, minőket évezredek nem láttának­­ — vagy meghajolni az „ineluctabile fatum“ előtt. Szegény szárnyaszegett sas! az utóbbit vá­lasztotta. Sötét aggodalom borul a magyar ember lelkére. De az osztrák-magyar külügyér azzal nyu­­gasszal, hogy az ő számvetései a háború kimenete­létől függetlenek. Kulcs volt a kezében a kapuhoz, mely a vi­har szeleit lezárhatá. Majd ismét kezében volt a te­hetség rájuk kiáltani Virgil Neptunusának szavait : „Maturate fugám“ , de ő számvetési hitében ka­put is tárt, szabad dühöngést is engedett a vihar­nak, melynek átkát nemzedékek nemzedékei fogják sinyleni, s messze-messze távolba kígyózó útját le­dőlt országok romjai fogják jelzeni. Ő tárt kaput. Aztán néző maradt a véres dráma folyama alatt. Az ő szerepe — úgy mondja — majd a végfelvonás végjeleneténél következik, és ő megmutatja aggódó nemzetének, hogy megóvta érdekeit. Meg leszen-e neki engedve, hogy csak bele is kiálthassa szerepét a katastrófa lebonyolításába ? nem tudom. A jelek nem biztatók. De azt tudom, hogy vannak fatális tények, melyeket amolyan szerepszavalással megváltoztatni nem lehet ; és azt is tudom, hogy ha el nem tér az iránytól, mely által politikájában ekkorig ve­zettetett, még csak azt sem fogja megmenthetni, a­mi még megmenthető. A nemzetnek­­tisztába kell jönni e politika ki­indulási pontja, iránya, lényege felől, miszerint a nemzet is megtehesse a maga számvetéseit, s azok­nak útmutatása szerint határozhasson, akarhasson, cselekedhessék. Legyen az én honszerelmemnek is megen­gedve, reá­vetni szerény mécsem világát a helyzet homályaira ; talán hogy e szerény mécsvilág egy sugárkát vethet az ösvény felé, melyet a hazafiság aggódva keres.* * * Mialatt Bécsben gr. Andrássynak aranygyap­jas rendet adtak, Fiumében — a semlegesnek mon­dott magyar korona területén — orosz tengerész­tisztek egész nyilvánossággal hadgyakorlatot tar­tottak azon mesterségben, hogy miként kell a sem­leges Fiuméban készült torpedókkal levegőbe rö­píteni azt a törököt, a­ki (minthogy a lengyel, fájdalom, még mindig csak „élő szobor“) utolsó védgátja Ausztria s Magyarországnak a panszlavo­­czarismus árja ellen. Az az arany gyapjú, meg az a torpedó-gya­korlat egymást kölcsönösen kiegészítik. Az első annyit jelent, hogy az osztrák csá­szár, magyar király meg van elégedve külügymi­nisztere politikájával ; a második megmutatja, hogy minő színezetű az a politika. Várjon számot adott-e magának a megelégedő fejedelem e politikának ha nem is eventuális kö­vetkezményei, de legalább actuális eredményei felől? Mert nem minden van függőben. Már vannak confunomált eredmények is. Van több. E helyen egyre akarok reá mutatni. A szomszédunkban dúlt háború, s Magyaror­szág és Ausztria jövendője közt, egy végzetszerű kapcsolat van. Végzetszerű­­ mint a boszuló isten­ségek — az Eum­enidák — haragja. E kapcsolat onnan ered, hogy e háborúnál nemcsak az úgynevezett „keleti kérdés“, azaz: a porta és keresztény népei közti viszony kérdése forog fenn, hanem hogy ez complicálva van egy másikkal : az orosz hatalmi kérdéssel. Bár­mi véleménynyel legyen is valaki a fe­lől, hogy miként kellene az elsőt megoldani, ha a másodikkal nem volna complicálva , azt senki sem tagadhatja, hogy Magyarország, Ausztria és uralkodó házuk jövendőjét igen komoly veszélyek fogják fe­nyegetni, ha e háborúnak egyik eredménye az lesz, hogy Románia s a keleti szláv népek a muszka­hatalom elenseivé válnak, s mert azokká válnak, tehát a muszka­politika vontató kötelére kerülnek. E veszély felől a földabrosz , s Magyarország és Ausztria ethnográfiai viszonyai nem hagynak kételkedni. Tehát akár minő eszmék által hagyta is ma­gát különben politikájában a bécsi kabinet befolyá­­soltatni ; annyi bizonyos, hogy ezt az egyet semmi áron sem kellett volna megengednie, mindent el kellett volna követnie, hogy ez az egy meg ne tör­ténjék. És épen ez történt meg. Már megtörtént. Consummatum est. A körülmények imperative kijelölték volt az irányt, melyet a bécsi kabinetnek politikájában kö­vetnie kellett volna, miszerint e veszélynek eleje vétessék, vagy ha ez elmulasztatott, a veszély el­­háríttassék. Ha azon meggyőződésre jutott, hogy a török birodalom helyzetében változtatásoknak kell történni a keresztény népek javára, oda kellett volna min­den igyekezetét fordítani, hogy a szükségesnek vélt változtatások nem az orosz fegyverek győzelmes nyomásának, hanem Ausztria és Magyarország jó­akarata érdeklődésének, s ennek hatása folytán a porta liberalitásának legyenek kifolyásai. Csak ily irányú politikával lehetett biztosítani hazánkat s Ausztriát a különben elháríthatlan ve­szélyek ellen. A keleti keresztény népek nem kerül­tek volna az orosz hatalom vontató kötelére. El lett volna oszlatva azon alaptalan, de tényleg csakugyan létező előítélet, hogy „Ausztria s Magyarországnak nincs érzése a keleti keresztény népek jóléte s bé­kés fejlődése iránt" (Andrássy gróf szavai). Nem­csak ez előítélet lett volna eloszlatva, de sőt érdek­­közösség is idéztetett volna elő köztünk s a keleti népek között a jövő kölcsönös biztosítása tekinteté­ből. S ezeken felül még az is eléretett volna, hogy a változtatások nem mentek volna túl azon határo­kon, melyeken belül megnyugvást lehetett volna szerezni a keleti keresztény népeknek, a­nélkül, hogy aláásatnék a török birodalom vitalitása, mely hazánk s Ausztria külbiztonságának egyik lényeges postulátuma. E kettő egymással igen jól összeegyez­tethető, ezt fejtegetésem további folyamában majd ki fogom mutatni. Ily, annyi tekintetben üdvös irányú politiká­nak érvényt szerezhetett volna gr. Andrássy a há­ború előtt, a háború beáltával a háború alatt. Né­mely kezdetleges s akkor sem helyes irányú kisér­­letecskék kivételével nem tette. Oly alkalmat is elmulasztott, melyről el lehet mondani, hogy isten ingyen kegyelme­s szavakkal nyomta markába a röppenő szerencse üstökét: „Ne­ fogd meg! bizto­ssad hazád és fejedelmed jövőjét, tartsad eszedben, hogy az elszalasztott perczet nem adja vissza semmi öröklét. Nem fogta meg. Elszalasztotta, sőt többet tett. Ausztria-Magyarország külügyminisztere jön: „im russischen Bunde der Dritte“ és e „horribilis“ mi­nőségben addig tolta az orosz szekerét, míg az el­jutott Plevnába, és onnan tovább. Ama bukásában is dicsőséges Titánnak eleste ott: — hála a megaranygyapjúsított politikának — nem csak az egész világtól elhagyatott szegény tö­rökre, de hazánkra, de Ausztriára, de az osztrák dynastiára is végzetterhes katastrófává lett. Vert oroszt senki sem teszen fel hitének, ki-

Next