Ellenőr, 1879. augusztus (11. évfolyam, 373-419. szám)

1879-08-14 / 392. szám

Algyő, vagy inkább Sándorfalva, mert a régi falunak csak egy kis töredéke maradt meg régi helyén, mig a többi biztosabb vidékre vonult, hogy Sándorfalva név alatt, Pallavicini Sándor gróf jó­voltából uj községet alapítson. Tehát ez uj község lakossága, mely a régi Algyőnek két harmadát te­szi, szintén megkezdte az építkezést. A telkek ün­nepélyes kiosztása folyó hó 10-én vasárnap ment végbe, mely alkalommal a helyszínen az ifjú őr­gróf, uradalmi tisztjei kíséretében szintén megje­lent, hol őt Kéry János üdvözölte, meleg szavak­ban tolmácsolva a község háláját. A község telje­sen az uradalmi mérnök tervrajza szerint épül, közepén nagy térrel, honnan a mellék­utczák mint küllők ágaznak szét. A téren a templom, paplak, iskola, uradalmi épületek és községháza, valamint megfelelő üzlethelyiségek, uradalmi költségből, szi­lárd, téglaanyagból, csínnal épülnek. Különben a algyőieken kívül még több tápéi és szeged-felsőtanyai lakos is települ meg az új községben, melynek egész területe körülbelül 300 hold. A volt községben, Algyőn, a kárbecslés­t Rónay kormánybiztos úr vezetése alatt, a lakosság teljes megelégedésére, szintén befejeztetett. Ami végre Dorozsmát illeti: az is segít ma­gán és károsultjain úgy a­hogy tud. A kárbecslé­sek itt, mint régebben írtam, szintén be vannak fejezve, de a lakosság —­a begyűlt könyöradomá­­nyok reá eső részletét szaporítani akarván, múlt vasárnap a fürdőben egy elkésett, de jól sikerült Annabált rendezett, mely a kitűzött szép czélra szépen jövedelmezhetett. Kedélyes vigalom volt, melyet ugyan úgy 9 óra körül este a szabadból a fürdőcsarnokba szo­rított be az eső, de melynek vendégei e kis bal-Aszt miatt nem veszít­ék fil vitt k­e hélyeük­et a to­vább mulatozónak. És a­hol a vidék ilyen munkásságban, mond­hatnám, lázas tevékenységben éli napjait, képzel­hető, hogy Szeged, a központ sem marad hátra, hanem első az elsők között, hogy életképességét, akaraterejét kitüntesse. Az ideiglenes építkezések mind nagyobb ará­nyokat öltenek s most egy vállalkozó társulat ke­rült, mely a lakásszükséget, ideiglenes de azért szilárd építményekkel, egyszerre megszüntetné, me­lyekre 5 évre kér engedélyt s melyek külcsín te­kintetében is megfelelnének a czélnak. A királyi biztos úr, kihez ily értelemben töb­ben adtak már be kérvényt, átlrt ez ügyben a városhoz, melyben kiemeli, hogy bár ez a város legközelebbi szabályozásával sehogy sem fér kü­lönben össze, de mégis, tekintve a lakásszük­­séget, óhajtandó volna, hogy a hatóság, néhány évi használhatási joggal ily építkezési engedélyeket kiadna s e czélra, lehetőleg a szabályozási vona­lak figyelembe vételével, már most kitűzné a he­lyeket. Nagyon üdvös és czélszerű az intézkedés, mert a lakásszükség leginkább az intelligentiát sújtja s másrészről, ha a bajon segítve leend, ha több ily ideiglenes építmények engedélyeztetnek, elegendő bolthelyiségekhez is jutunk s concurren­­tia lesz nyújtva a zsarnokoskodó háztulajdono­soknak. Tegnap a királybiztos a váracsot s a részben romba dőlt kis kaszárnyát tekinté meg, hogy mennyiben volnának, egészségügyi szempontból is lakhatók. A kis kaszárnyánál a romok eltakarítá­sát és a megmaradt rész lakhatóvá tételét azon­nal elrendelte, minthogy itt fognak elszállásoltatni a visszajövendő törvényszék börtönőrei. A központi albizottság hírlapilag értesíti azon iparosokat, kik a minisztérium részéről leküldött szerszámokra előjegyeztették magukat, de a kiosz­tásnál meg nem jelentek, hogy a kiosztás még 8 napig tart, mely idő alatt a részükre előjegyzett szerszámot elvihetik, azontúl azok azonban mások A királyi biztos úr ma Szegheő Atilla romér­­nök kíséretében megtekinti a percsórai töltést, hogy arról s a foganatosítandó műveletekről illeté­kes helyen referálhasson. A tüzérséget is erélyesen kezébe ragadta a királybiztos s utasítást adott Krause­r Waldemar budapesti tűzoltó-parancsnoknak, hogy magát a helybeli rendőrség fejével a tűzoltóság szervezése és tűzoltó­­eszközök beszerzése czéljából érintkezésbe hegye. A katasztrófa megtanított bennünket arra, hogy mik vagyunk mi Újszegednek és viszont nekünk Újszeged. Ha annak esik a Tisza haragja, úgy csak hozzánk menekülhet, mert útja másfelé el van zárva: ha reánk indul, akkor mi viszont csak Újszegedre menekülhetünk. De épp ez egymásra utaltság nagyon érez­hetővé teszi egy állandó híd hiányát, kivált most, hogy majd a fagy beálltával ott lakozó menekült­jeink kénytelenek lesznek az osztrák államvaspálya összekötő hidjához lekerülni, mely azt szívesség­ből e czélra télre átengedi. E bajon is segítve lesz mielőbb s mint öröm­mel hallom, a királyi biztosság körében arról beszél­nek, hogy e hídnak 2 év alatt£okvetlen el kell készülni. Bár most volna rá legégetőbb szükség, akkor is áldás lesz az reánk nézve. És igy folyik a munka minden irányban, melytől az ég — mert czélja szép és nemes — nem tagadhatja meg és nem is tagadja meg ál­dását. 1­­8* TÁRCZA. BARNA ARTHUR. 19 Regény két kötetban. Irta BEKSICS GUSZTÁV. Második kötet. XIV. FEJEZET. A szivek harcza. Csakugyan Olga volt-e azon nő, kit Fritz barátunk élesztgetett, s ha ő volt, miként került Afrikába, az arany vulkán közelébe? Az első kérdésre válaszolunk mi. Valóban Olga volt. A második kérdésre válaszol a szerelem és annak annyi variatióban ismétlődő és annyiszor megírt története. Az olvasó tudja, hogy a végzet könyört nem ismerő keze Olgát oly körülmények közé sodorta, melyek minden menekülő utat elzártak előtte, s melyek terhe alatt leroskadt. Öntudatlanul, gépie­sen engedett az ellenállhatatlan nyomásnak. Ho­henhaus nejévé lett. Elméjének, a végzetes jelenet alkalmával, utolsó világos pillanatában érezte, hogy nehéz sorsa, mint egy leszakadó hegy, büntetésül súlyosodik rá, a­miért nem volt bátorsága feltét­lenül elfogadni Arthur szerelmét, kikötések nélkül követni szíve sugallatát. Megértette, hogy a nőnek a szerelem végzete, a szerelem a nőre nézve azon iránytű, melynek útmutatóját követve, bár meg­hányhatják a viharok és hajótörést szenvedhet, sohasem tévedhet el az élet tengerén. Egy titkos szózat, a szívét élesen átmetsző önvád azt mondta neki, hogy szörnyű sorsának felidézésére, előítéle­teinek dédelgetése által, ő is közreműködött. Hiszen ha Afrikában marad Arthurral, mire ez esdekelve, édes szerelmi csábítások közt kérte, szörnyű sorsa nem szakadt volna­­ le fejére. Nem kellett volna Hohenhaushoz mennie, hogy Arthur­­jának életéért könyörögjön, nem találta volna a herczegnél a császár és kísérete. V..­Ezt a tudat, az önvád azonban nem tette el­viselhetőbbé Olgára nézve a végzetes csapást. El­méje elhomályosult. Akarata, erőije megtörött. Olyanná lett, mint egy élő szobor, melynek nincs gondolata, nincs lelke, s rajta kívül álló akarat­nak engedelmeskedik. Ezt az élő szobrot fűzte a pap a házasság kötelékével Hohenhaus herczeg­­hez. Ezt a szobrot fektették­ ínászágyba. Ezt a szobrot vette nőül Hohenhaus herczeg. Ez a szo­bor volt a zsákmány, melyet a hatalmas diktátor Arthur felett kivívott diadala által szerzett. Szomorú diadal. Mindenki másra szomorú le­­endett, csak Hohenhaus herczegre nem volt az. Elérte, amire vágyott. Nejévé lett a legfényesebb német nagyherczegi kisasszony, az európai conti­­nens egyik legelőkelőbb, leggazdagabb, legszebb és legműveltebb neje. Megszerezte a rengeteg va­gyont, s az uralkodó családdal való közeli rokon­sága által biztosította magának a korlátlan befo­lyást és hatalmat. Mit törődött ő azzal, hogy neje akarata elle­nére kényszeríttetett hozzá, hogy ez a nő gyűlöli, megveti, gyűlölni és megvetni fogja, mindig. Mit törődött ő azzal, hogy ez a nő, mint ravatalon, feküdt a nászágyon, hogy testét, lelkét megtörte a csapás, melylyel a sors sújtotta, midőn a körül­mények végzetes találkozása következtében, az ő nejévé kellett lennie? Mindezekkel ő nem törődött. Meg volt külön­ben is győződve, hogy Olga magához tér a csapás okozta kábultságából, hogy­­kiépül testének és szí­vének betegségéből. Sőt, a napi tapasztalatokra támaszkodva, azt is remélte az önző lélek, hogy Olga idővel feledni fogja Arthurt és őt, a nyers katonát fogja szeretni. Hohenhaus reménye azonban meghiúsult. Az olvasó tudja, hogy Hohenhaust ép azon pillanat­ban sújtotta a socialisták gyilka, mikor Arthurhoz ment, hogy ezzel életre-halálra megverekedjék. Sebe nem volt halálos. Felgyógyult. Olga ellenben nem épült fel sem lelki, sem testi betegségéből. Nem feledte Arthurját, sohasem szerette meg fér­jét. Az a nászágy, melybe fektették, majdnem va­lójában ravatalává lett. Olga a rázkódások követ­keztében, melyeken átment, pusztító ideglázba esett. Heteken át volt élet-halál közt, hónapokon át tartotta vasmarkái közt a kegyetlen betegség. S mikor a testi baj felett végre is győzedelmes­kedett az ifjú szervezet és az orvosi tudomány, szivének, elméjének betegsége tette élő halottá a szerencsétlen asszonyt. Elméjét egészen elborította azon sötét árny, melyet már akkor látott felemel­kedni szellemi láthatárára, mikor először megpil­lantotta a végzet ujját. Elméjének betegsége nem volt tulajdonkép való őrültség, hanem mély búsko­morság, mely sötét fátyollal borította be szemei előtt az egész világot, s nem engedte felsarjad­­zani szívében az­­élet egyetlen örömének csirá­ját sem. Igy,­örömtelenül, örök gyászszal szivében, a végtelen szomorúság kifejezésével arczán, élt ő lakosztályának egyik legbelső szobájában, melyet felgyógyulta után hónapokon át el nem hagyott, s melynek küszöbét férjének sohasem volt szabad átlépnie. Társaságot nem fogadott, társaságba nem ment. Hisz beteg volt. Könnyen igazolhatta elzár­­kózottságát. Mit is kereshetett volna a világban ez a szomorú asszony, ez az élő szobor? Hohenhaus lassanként kezdte belátni, hogy diadala, melyért kibocsátotta kezéből a boszut, a rettenetes, a sértéssel arányban álló boszut, árny­oldalakkal is bír. Feltartóztatta a hóhér bárdját, mely legnagyobb ellenségének fejére volt lehul­landó, aki oly sértést követett el rajta, melynél nagyobbat férfi nem követhet el más férfiún. Fel­tartóztatta, mert feleségül vette ennek az ellensé­gének kedvesét. S az a nő, akiért feláldozta bo­­száját, akiért büntetlen hagyta a legeslegnagyobb meggyalázást, ez a nő makacs kitartással gyűlöli, megveti őt. Ezt a nőt, bár a felesége, s bár szép nő, még nem ölelte meg, nem fűzhette karjait de­reka körül, nem szihatta ajkának mézét. Csak név­­leg volt a felesége. A düh forrt Hohenhaus ereiben, mikor arra gondolt, hogy csak egy pár szoba, egy fal választja el attól az asszonytól, a­ki a törvény szerint övé, s mégsem léphet eléje, s nem mondhatja neki: Asszonyom, én az ön férje vagyok! Bármily nyers, durva természettel bírt is, mégis szentségtörésnek tartotta volna, ha ezt a végtelen fájdalmat nem tartja tiszteletben. Hohen­haus tartózkodásának azonban volt ez önkénytelen tiszteleten kívül más oka is. Érezte, hogy ha meg­feledkezik e tiszteletről, Olga a végletekre képes. Képes arra, hogy atyjánál, vagy a császárnál ke­ressen menedéket és ha nem talál, képes az ön­­gyilkosságra. De képes másra is. Képes arra is, hogy egy óvatlan pillanatban elmeneküljön, min­den társadalmi illemfogalom ellen fellázadva, Arthur után menjen. Hohenhaus herczeg nejének börtönőrévé lett. Ezt a lakot nem fogja elhagyhatni, bármily pokol is az rája nézve; férjétől nem szabadulhat, bár­­mint, gyűlölje is őt. Mikor a socialista forradalom diadala Hohen­haust, a császári családdal és a hatalom képvise­lőivel menekülésre kényszerítette, csak a szintér változott. Olga époly rab volt, mint előbb, de ép úgy megvetette férjét, mint előbb. Ez olthatatlan gyűlölet, kiirthatatlan meg­vetés mindenki mást arra birt volna, hogy felszaba­dítsa nejét házassága utáni bilincseiből. Hohenhaus azonban nem gondolt erre. És nemcsak anyagi ér­dekei miatt nem gondolt. Büntetés nélkül nem maradhatott, amiért megtört két szivet és tönkre tett egy egész életet. Büntetése lett a szerelem, a­­ki valódi szerelem nélkül, érdekből vette nőül Olgát, őrjöngő, lázas szerelemre gyuladt iránta ép akkor, midőn már meggyőződhetett, hogy az idő nem hozza közelebb hozzá nejét, s hogy ez soha sem fog neki megbocsátani! Ugyanazon mérvben nőtt Hohenhausnak neje iránt való szerelme, amint megbizonyosodott, hogy Olga ledönthetlen chinai falat von kettőjük között. Kezdetben csak boszan­­kodott, a düh lángját érezte lobogni ereiben, hogy nejétől, a szép asszonytól, bár csak egy fal választja el őket, távolabb van, mint ha a két ellenkező póluson állnának. Utóbb azonban, a­mint a szerelem feltámadt és a tűzvész gyorsaságával növekedett szívében, fájdalom viharzott lelkében, az őrültségbe hajtó kétségbeesés dúlta egész lényét. A nyers katona, a büszke férfi, a hatalmas dictátor, meg­volt törve, meg volt alázva, roskadozott fájdal­mának terhe alatt. Hogy borult volna a porba Olga lábai előtt, hogy esdeklett-könyörgött volna Olgá­hoz, hogy könyörüljön meg rajta, szeresse és en­gedje meg, hogy ő szerethesse. Ámde tudta, hogy minden esdeklés hasztalan lenne, tudta, hogy Olga nem fogja szeretni és örökre fenmarad köztük a választó fal. S ezen tudat volt Hohenhaus büntetése. E szerelem volt sújtó végzete. Néha fel akart lázadni e végzet ellen. Be akart rohanni nejéhez, hogy szerelmes öleléseivel meglopja és tűzcsókjaival is­mét életre keltse. Ámde nem volt ereje behatolni a paradicsomba, melyből kitiltatott, s melynek kü­szöbén egy nagy fájdalom, nagy gyász állt őrt d­e­rub gyanánt. Ilyenkor haját tépte kétségbeesésé­ben, fejét akarta szétzúzni a falon, melyen túl neje, az imádott asszony volt. Számtalanszor gon­dolt öngyilkosságra. Hajh, de ettől visszatartotta egy rettentő sejtelem. A gondolat, hogy ez esetben Olga vetélytársának, Barna Arthurnak nejévé lehet. E gondolat távolította el a pisztoly csövét homlokától. E gondolat dermesztette meg kezét, mikor már a ravaszt akarta megnyomni. E gondo­lat miatt kegyelmezett meg magának, mint halálra itéltnek. — Nem! kiáltott fel. Ezt az édes asszonyt nem fogja bírni senki, ha én nem bírhatom. így, mint két, a sors által halálra és a gyűlölet poklára ítélt elkárhozott lélek, egymáshoz leszünk lán­­czolva örökre, felbonthatlanul. Ezt a lánczot nem fogja széttépni más, mint csak a halál. S valóban, a halál tépte szét. A könyörületes halál szabadította meg Olgát gyűlölt házasságának bilincseiből, abból a földi gyehennából, melyre el­kárhozott. (Folytatóés következik.) Hazai irodalom. Világtörténelem. Középtanodai használatra irta Mangold Lajos aradi főgymn. tanár. Har­madik kötet: újkor. Budapest. Franklin-társulat magyar irod. intézet és könyvnyomda. 1879. Ára 1 frt 50 kr. Kzp. 8 r. XX. és 316­­. — E mű szerzője a múlt év folytán tűnt fel a tanügyi iro­dalom terén ama nagyobb terjedelmű világtörté­nelmi tankönyvvel, melyet dr. Müller Dávid kézi­könyve nyomán főleg az egyetemi bölcselet-hall­gatók számára egyelőre csak az ókorra vonatkozó­lag írt. Az illetékes kritika megérdemlett elisme­résben részesítette a fiatal tudós komoly törekvését s művét az irodalomra határozott nyereségnek mondotta. Csakhamar megjelent erre ugyancsak tőle két kötet a Franklin-társulat díszes kiadásá­ban, melynek egyike az ókori, másika pedig a középkori történelmet tárgyalja a középiskolák használatára. Ezeknek kiegészítéséül csak imént jelent meg az újkor, mely miként a két előbbi rész, tárgyalásában telhetőleg a legújabb kutatá­sok nyomán halad s több olyan dologról ad taní­tást, melyeket az eddigi tankönyvek nem igen említettek. Nagy előnye a könynek az is, hogy a művelődési s irodalmi viszonyok kellő méltatása mellett a legújabb kort egészen a berlini congres­­susig levezeti, miáltal fagyban elősegíti azt az ál­talános óhajt, hogy a középiskolákat elvégzett if­jak általános műveltségi körében a történelem ne csonkán, de teljesen foglaljon helyet. Ugyanebből a kötetből „A legújabb kor története a franczia forradalomtól napjainkig“ külön füzetben is meg­jelent a reáliskolai VII. osztály számára a trillen kapható 60 krért. A kelleténél talán nagyobb ter­jedelem szerző tankönyveinél épen nem baj, ha számba veszszük, hogy a legújabb tanterv a gym­nasium alsó osztályaiból a történelmet kihagyta s a felsőbb osztályokban kívánja nagyobb gondban s figyelemben részesíttetni. Az meg igazán örvende­tes haladás, hogy újabb munkáiban a nyelv mind­inkább correctebb, magyarosabb. Mindezek igen ajánlják használatát a gymnásiumokban és reális­kolákban egyaránt. A felsőmagyarországi Múzeum-egylet har­madik Évkönyve. Az igazgató-választmány meg­bízásából szerkesztette s közrebocsátja: dr. S­­­ő­h­r Antal, egyleti titkár, a (kassai) prémontrei főgymn. rendes és a kir. jogakadémia magántanára. Három táblával. Kassa, nyomatott Kasch és Scharf kő- és könyvnyomdájában. 1879. Kzp. 81. XI. és 167­­1. — Az újabb időben jobbára társadalmi uton ke­letkezett vidéki múzeumok, történelmi, régészeti s közművelődési egyesületek a tekintetben is dicsé­retesen versenyeznek egymással, hogy időről-időre irodalmilag is számot tevő évkönyveket adnak ki. E művekben nemcsak az egyesületi élet van visz­­szatükröztetve a közgyűlésekről, kisebb értekez­letekről, a gyűjteményekről, pénztárról s tagokról szóló pontos jelentésekben, hanem irodalmi dolgo­zatok is foglaltatnak bennök. Az előttünk lévő derék kötetből is, az előbb említetteken kívül, nagy élvezettel s tanulsággal olvassa el a históriai műveltségű ember a következő becses közlemé­nyeket: 1) Abaujvármegye közgazdasági viszonyai 1427-ben. Felolvasta a Felsőmagyarországi Muzeum­­egylet 1879. ápr. 14. közgyűlésén dr. Thallóczy Lajos. 2) Adalék középkori kézműiparunk történe­téhez. A kassai aranyműves czéh pecsétjének s okmányainak rövid ismertetése. Közli: M­y­s­­­kovszky Viktor. 3) A Felsőmagyarországi Mu­zeum-egylet érdekesebb régi magyar oklevelei. Közli: Mártonfy Márton. 4) Zemplénmegyében fekvő Nagy-Mihály mezőváros czéh-pecsétjei. Is­merteti: Dragóner Béla, Három műlappal. 5) A beregszászi törvényszék által 1736-ban tárgyalt fcfOfiiHgjfcíWBfifc. ^lji„Dr­ag­ó­ner Béla. 6) A letkezésétől ünnepélyes megnyitásáig, 1871. decz. 12-től 1876. janur 25-ig. A megnyitási ünnepély alkalmával a megyeház nagy termében fölolvasta: dr. Stő­hr Antal. Igen érdekes Klimkovics Béla múzeumi igazgató szakszerű kimutatása, mely szerint"­ e£közművelődési intézet régiség-, érem-, könyv-, s kép és szobor,meg természettani tárában ösz­­szesen 23728 tárgy található több teremben tudomá­nyos módon elrendezve, a sz. k. Kassa városa által e czélra átengedett külön emeletes házban. _ S e tekintélyes gyűjteményt a lelkes kassai s felvidéki közönség hazafias s honleányi ajándékozásaiból hozta össze főleg a két Klimkovics testvér, Ferencz és Béla tanárok. A legközelebb tartott közgyűlés dr. Schuszter Konstantint, a kassai kath. egyházmegye hazafias püspökét választotta meg elnökének, ki azt készséggel el is vállalta, megígérve az egyesület anyagi s szellemi fejlő­désének előmozdítását. A titkár dr. Stőhr buz­­golkodása folytán van az intézetnek már egy kis alaptőkéje is (2320 frt 68 kr), melyhez a király ő felsége is 300 forinttal járult, midőn 1877. szept. 9. az egyesület tárait legkegyelmesebb lá­togatására méltatta. A tagok száma összesen 218, de e minden tekintetben derék s üdvös közműve­lődési egyesület megérdemli, hogy e szám a bé­kés-­s vasmegyei hasonló társulatok­ példájára megkétszereződjék. Még csak azt említjük meg, hogy a Fim. Múzeum-egylet e harmadik évkönyve könyvárusi uton is megszerezhető; bizományosa Maurer Adolf kassai könyvkereskedő. Az ára nincs kitéve. „ ,, , „ _ Az emberi művelődés története.P. Szath­m­­ár­y Károly e füzetes vállalatából már három fü­zet jelent meg Tetter Nándor és társa kiadásában, díszesen kiállítva, sok képpel, melyek többnyire a szövegben vannak elhelyezve. A két első füzet, meg a harmadiknak közepe, az emberelőtti kort s az emberi műveltség őskorát adja, melynek végeztével közölve van az őskorról szóló irodalom kimutatása. A harmadik füzet vége felé megkezdődik a mű ter­vezetének második része, vagyis az ókor. Az ilyen művekről érdemlegesen csak úgy lehet szólani, ha egészen, vagy legalább egy aránylagosan kerek egé­szet alkotó részekben elkészültek, a­mi pedig még e munkánál nem következett be. Az eddig megje­lent füzetből azonban már­is kiderül, hogy a szerző megtisztítja e művét amaz általa is elismert hibák­tól s tévedésektől, melyek hasonczimű, hamarosan készült vaskos köteteiben előfordultak. Mit, ha a legújabb tudományos vívmányok színvonalára he­lyezkedve szerencsésen visz keresztül, tekintve, hogy az ő műve kizárólagosan csak kulturális dol­gokkal foglalkozik, s hogy nyelvezete könnyed, fo­lyékony, magyaros, — hasznos szolgálatot tesz az olvasó közönség azon részének, mely szívesen fog­lalkozik komolyabb olvasmányokkal is. Az egész munka körül­belül 25—30 füzetben lesz teljes. Egy­­egy füzet ára 30 kr. Minden három hétben egy-egy füzet jelenik meg. Fővárosi ügyek. — Az üllői­ utbonlevardirozásának munkálatai serényen haladnak. A s­rgélyköveket a járdákhoz már elhelyezték s most meg csak az egyes épületbe maoism vízvezetéki és gázcsöveket rakják helyre. Az ut alapjához szükséges kavics már nagy halmazokban áll. Az asphaltirozási mun­kálatok jövő héten már megkezdetnek és akkor fognak a lóvonatú sínek elhelyezéséhez is, melyek­hez az uj talpfák már oda hordattak. A pipa­­utczát is eddigi rossz kövezete helyett koczka kö­vekkel burkolták és a szükséghez képest föltöltöt­­ték. Mióta az üllői­ út fenáll, tán soha annyi házat nem javítottak, díszítettek, mint épen most. — Kórházak javítása. A kórházi bi­zottság javaslatára a főváros tanácsa megengedte, hogy a Rókus- és barakk-kórházakban a szükséges sürgős helyreállítási munkálatok megkezdessenek és pedig először a rossz állapotban levő árnyék­székek, vízvezeték és csatornák, pöczegödrök és burkolatok javíttassanak ki. Mindezekre egyelőre 4565 frt 88 kr előirányzás történt. A kőműves és ácsmunkálatokat a fővárossal szerződött vállalko­zók végzik, a többire pedig szűkebb pályázatot fognak hirdetni. — Szabadfürdő. A dunabalparti szabad­fürdő felállításával megbízott bizottság jelenti, hogy nevezett fürdőt f. évi augusztus hó 2-án a következő feltételekkel vette át: „A szabad fürdő minden díj nélkül bárki által használható, s pedig reggeli 5 órától d. e. 11-ig nők, 11-től esti 9-ig férfiak által. A fürdést csak úszónadrág vagy enemy ruhával engedik meg. Szemérmet sértő vagy durva magaviselet esetén az illetőt kiutasít­ják. Az úszónadrág és lepedő használatáért 3 kr fizetendő. Dohányzás bent az uszodában tilos.“ A fürdőhely főfelügyeletével Hofbauer János mér­nök közbenjárásával a IX. kerületi elöljáróságot bízták meg. A fürdőszolga 40 frt havi illetéket kap. A rendőrfőkapitányság pedig megkerestetett, hogy a rend fentartása végett két rendőrt rendel­jen ki. — Őrzik a szőlőt. Az I. ker. elöljáróság előterjesztése folytán, az I. ker. szőlőknek a szőlő­érés beálltától a szüret teljes befejezéséig való őrzésére 54 csősz és 44 pásztorfiu felvétele ren­deltetett el. Az előbbiek 18, az utóbbiak 6 frtot kapnak. Duna balpartján elfoglalandó tábori kórház telké­nek helyébe, a főváros annak idejében késznek nyilatkozott, hogy katonai kórház építésére ugyan­annyi területet, amennyit a tábori kórház elfoglal, a katonai kincstárnak átenged. Nem volt azonban hajlandó egy nagyobb 1600—1800 □ ölnyi terü­letet, a­mennyit a kincstár kívánt, átengedni. Mi­után a terület-többlet költségei viselésére a magy­ kormány sem mutatkozott hajlandónak, a közös hadügyminisztert a magyar kormány által felszó­lította, hogy nem lehetne-e a tervbe vett katonai új épületeket a főváros közönsége által ingyen fel­ajánlott területen a tervek módosításával elhe­lyezni. A közös hadügyminiszter a terület nagysá­gát csakugyan le is szállította, azonban még min­dig 800 □ ölnyi többletet kívánt. A m. kormány ennélfogva felkéri a főváros közönségét, hogy a­mennyiben a fővárosra nézve annyira előnyös ösz­­szekötő vasúti teherpályaudvar kiépítését óhajtja, ezen 806 □ ölnyi területet adja szintén ingyen a katonai kincstárnak, s amennyiben ezt megteszi, erről minél előbb jelentést tegyen, hogy a teher­­pálya építését jövő évben megkezdhessék. HÍREK. Augusztus I. — Klotild főhercegnőt gyermekeivel együtt a napokban Párisba várják. A főherczegnő Párisból valamelyik francziaországi tengeri für­dőbe megy. — Bizalmas katona. Rudolf trónörökös ismeretes arról, hogy nagyon leereszkedőleg szo­kott beszélgetni a katonákkal. A múltkor Csehor­szágban többi közt egy önkénytest is megszólított, kinek atyja magas állami hivatalnok. A fiatal­em­ber annyira fölbátorodott a trónörökös leereszkedő szavaira, hogy beszélgetésük végén így szólt a trónörököshöz: „És hogy van a papa, meg a mama ?“ Szemtanuk állítása szerint a trónörökös kissé elkomolyodott, azután így válaszolt: „A hoz­zám érkezett legutóbbi tudósítások szerint ő fel­ségeik a császár és császárné jól érzik magukat.“ A­mire az önkénytes végtelenül megszeppent. — Kemény Gábor báró miniszter, Kozma miniszteri osztálytanácsos kíséretében, ma este Mezőhegyesre utazik az ottani állami ménes megtekintésére, a­honnan még e hét végén vissza fog térni a fővárosba. — Edelsheim-Gyulai báró országos főhadparancsnok e hó 20-dika körül tér vissza Marienbadból a fővárosba, hogy e hó 24-én meg­kezdődő öszpontosító gyakorlatokon mint parancs­nok részt vehessen. — Egy veterán. Mint a franczia lapok írják, IV. Napoleon temetése alkalmával Schramm tábornok is jelen volt Chislehurstban, ki már a lipcsei csatában is részt vett. Mint beszélik, ama csata alkalmával I. Napoleon az akkori hadnagyot — most 95 éves — nehezen megsebesülve s lát­szólag a halállal küzködve találta a csatatéren. Schramm sirt. A császár kérdé, miért sir? „Azért — felelt a sebesült — mert meg kell halnom, mi­­nekelőtte kapitánynyá lettem volna.“ Napóleon, hogy a fiatal­ember utolsó pillanatait megédesítse, nyom­ban kapitánynyá nevezte ki. A fiatal erő azonban győzedelmeskedett a halálon, S­c­h­r­a­m­mn kigyó­gyult, s ritka magas kort ért el. — Zichy Domokos gróf, Zichy Jenő gróf nagybátyja, aggasztóan betegen fekszik erdélyi birtokán. — Az özvegyek háza. Nem a humanitás emelte, hanem csupán a véletlen folytán illetheti ez epitheton a Donáti-utczai 675 sz. kétemeletes házat. E házban ugyanis van 16 lakás, s vala­mennyiben özvegy lakik. Úgy látszik azonban, hogy ez még­sem puszta véletlen, hanem inkább az illető háztulajdonosnő szeszélyének eredménye — ki maga is özvegy asszony. — Finn vendég hazánkban. Berg­­hom, a helsingforsi nemzeti színház igazgatója jelenleg Budapesten I van, a mennyiben határozott szándéka a magyar színházi viszonyokkal alaposan megismerkedni s a magyar népszínművek közül olyanokat, melyek a finn viszonyoknak inkább meg­felelők, megszerezni. A népszínházban legközelebb a „Csikós“-t megnézte s tetszéssel nyilatkozott felőle. Bergbomn, ki B u­d e a­z egyet, tanár vendége, telivér finn s németül is csak töredezetten beszél. — Falke báró udv. tanácsos szabadságáról ismét visszatért Bécsbe. — Német financzpolitika. Hogy mily leleményesek a németek új adónemek föltalálásá­ban, bizonyítják a boroszlóiak, kiknek városából azt írják, hogy a tanács javaslatot nyújtott be a vá­rosi képviselők gyűlése elé egy új adónem tár­gyában, mely már a legközelebbi év elején lépne életbe. Ez új adónem — árnyékszak­­a­d­ó. — A kir. József-műegyetemen a tanév I. fele szeptember 1-től január 10-ig, a Il-ik pedig január 11-től június 15-ig terjed. A hallga­tók fölvétele a tanév kezdetén történik: szeptem­ber 1-től kezdve rendesen csak szeptember 15-ig; rendkívüli esetekben a rectornál beadandó folya­modvány alapján a műegyetemi tanács által szep­tember végéig, azontúl pedig semmi szín alatt sem endélyezhető. A hadköteles egyéves önkéntesek tényleges katonai „szolgálata esetében, tartoznak 15-éig a műegyetemi rectorhoz beküldeni, s je­­lentkezések alkalmával hadkötelezettségeket elbo­csátási okmányukkal igazolni. Azon hallgatók, kik az első félévet külföldi egyetemeken töltötték s tanulmányaikat itt folytatni óhajtják, az ott hall­gatott tantárgyakra nézve a második félév elején szintén fölvehetők. A második félévre vonatkozó fölvétel január 11-én­­kezdődik s január 15-én fe­deztetik be. Bővebb értesítés a „Budapesti Köz­löny“ és a már nyomtatásban megjelent programai­ból szerezhető. Közli a kir. József műegyetem rectora. — Egy fontos kormányrendelet. Reusz herczegségből ismét igen fontos kormány­­intézkedésről érkezik hír. XXII. Henrik herczeg ugyanis legkegyelmesebben megparancsolta, hogy a greizi vadász­­­hadtest ezentúl ne viseljen blouse okat.­­ A külföldi szakértők ez idő szerint a Szeged biztosítására eszközlendő védelmi és sza­bályozási munkálatok felett folytatnak eszmecserét. Az érdemleges tárgyaláson, mely már a legköze­lebbi napokban kezdődik , a r i­­ a r i (olasz) mint a szakértők legidősebbike fog elnökölni; Jaquet (franczia) pedig, mint legifjabbik a jegyyzőkönyvet fogja vezetni. A szakértők igen élénken érdeklőd­nek minden közlemény iránt, mely a szabályozásra s a szabályozással kapcsolatban lévő egyéb kérdé­seket illetőleg hírlapjainkban közzététetnek. A melléjük adott tolmács Nendtvich Gusztáv alig győzi a sok fordítást, a többek között újabban a tiszavölgyi társulatnak legutóbbi gyűléséről közzé­tett jegyzőkönyvét s Károlyi Sándor gróf idevonat­kozó emlékiratát fordította le a szakértők határo­zott kivonatára. — Pest megye állandó választmánya ma délelőtt 10 órakor Földváry alispán elnöklete alatt ülést tartott, melyen a küszöbön levő közgyűlés tárgyait és a pro­­grammot állapította meg.­­ A szegedi és tiszavidéki vizká­­rosultak segélyzésére kibocsátott jótékony ál­lami sorsjegyekből a főváros is kapván ezer dara­bot, az elárusitás végett kiküldött főv. bizottság ma kezdte meg azok szétküldését a főváros vagyo­nosabb polgáraihoz és társaságokhoz. A bizottság át van hatva azon meggyőződéstől, hogy az eddigi áldozatok nem merítették ki a vagyonos­ polgárok adakozási készségét és a sorsjegyek mind el fog­nak kelni. — Per a Petőfi képe miatt. Tudva levő dolog, hogy Petőfi Zoltántól, ki 1870. nov. 5-én halt meg, Beliczay Imre orvos többek közt Petőfi daguerotyp képét is öröklötte, mely még akkor ép volt. 1872-ben Országh Antal engedélyt kapott Beliczaytól, hogy ezen arczképet egyetlen példányban lefényképezhesse. Az eredeti kép az­után úgy elromlott, hogy ma rajta csak a körvo­nalak s szemek ismerhetők fel s Országh Antal másolata, mely most Kertbenynek tulajdona, a tulajdonképeni eredeti kép. Országh képét több­­szörösíttette Szana Tamás a „Koszorú“ számára Klösz Györgynél a múlt év végén s egyúttal engedélyt is adott nevezett fényképésznek, hogy a sokszorosítást többszörösitheti. Jókai Mór, ki még ezen arczképet sem találta egészen hűnek, em­lékezetből néhány vonást adott hozzá s ezután Klösz egyik segéde, a lengyel Serednitzky, egészen uj Petőfi arczképet készített, mely most jelent meg. Dr. az eredeti, de már elkopott dague­sikerült. Most, mint " „13onl4”K­raeniczay"beperelte Kioszt, állítván, hogy ő 10,000 frtot vesztett el, mert egy külföldi vállalkozó ennyit akart fizetni a másolati jogért. Kiösz a sokszorosításért eddig sok pénzt adott ki, de eddig jó formán semmit sem vett be s üzletet sem remél csinálni vele s most mégis 10,000 frtot követelnek tőle oly képért, mely tu­jdonkép ma egészen más, mint Beliczay elkopott daguerotypje. — Közoktatásügyi miniszter, ki írni olvasni se tud. A „Novoje Vremja“ tirnovai levelezője az első bolgár kultusminiszterről, Grujevics Joachimról azt írja, hogy csak a bol­gár elemi iskolákat végezte, s alig ért az írás­­olvasás mesterségéhez. Méltó társa lehet N­a­c­s­e­­vics pénzügyminiszternek, kiről említettük már, hogy kereskedő volt Bécsben, de „rossz üzlet“ miatt csődöt mondott. — A haitii forradalomról. Múltkori a haitii forradalomról szóló közleményünkhöz pótló­lag megemlítjük, hogy a forradalmárok a sziget minden északi városát hatalmukba kerítették. A kormány az ifjabb Canal, az elnök testvérének pa­rancsnoksága alatt csapatokat küldött Mont-Rouis ellen, de a lázadók megverték, s visszaüzték Porte­­au-Princebe. Az északi csapatok Porte­au-Prin­­cenek tartanak, mely város nagy rettegésben van. Az elnök, Boisrond-Canal, minisztereivel együtt „Desirade“ franczia hajóra szállt, s Saint-Tho­­masba ment.­­ A helybeli cadettiskola növen­dékei ma délelőtt egy főhadnagy vezetése alatt meglátogatták a nemzeti múzeum képtárát. Egy­úttal megemlítjük, hogy Géczen legújabban egy hatalmas kést találtak, melyet a nemzeti múzeum régiségtárának ajándékoztak. — Kosárfonás. Kunze Ernő a hazai iparban a ko­sárfonás tanítója, ma Istvántelkére ment, hogy az országos gazdasági egyesület földmives iskolájában a kosárfonást tanítsa. — Rejtélyes hírt közöl a „Székesfehér­vár és vidéke.“ M. volt városi közgyám 12,000 frt elsikkasztása után főbelőtte magát Székesfehérváron, megfejthetienné tette, hogy mire fordította az el­sikkasztott pénzt. Most sikerült kinyomozni, hogy az elhunyt testvére M. tanár az elsikkasztott pénz­ből 8000 frtot kezelt s kamatoztatott. Különben a vizsgálat megkezdésére az illetékes egyének már megtették a szükséges lépéseket. — Harcz pandúrok és rablók közt. Két megyei rendőrnek, Szekeres Józsefnek és Makoviczky Istvánnak meg volt hagyva, hogy három kassa-bélai lakost: Hoza Andrást, Jánost és Györgyöt hozzák be Kassára. Ezen három fivér ugyanis már régebben súlyos testi sértést követett el Fellner István megyei rendőrön. A­mint a „Ja­­hodna“ nevű erdőbe értek, a három rab, bizonyo­san előleges megbeszélés folytán, egy adott jelre rávetette magát a két rendőrre és azokat rövid dulakodás után le is fegyverezték. S míg Hoza András Makoviczkyt tartotta a földre leszorítva, Hoza János és György, Szekerest kezde saját fegy­verével irgalmatlanul ütlegelni, úgy hogy ez vagy 12 sebet kapott és jelenleg a kórházban fekszik. Makoviczkynak azalatt sikerült magát Hoza And­rás átkarolásából kiszabadítani, s ő, cserben hagy­ván társát, megugrott és Kassa felé vevén útját, innen segélyt vitt. A három Háza azalatt addig verte Szekerest, mig ez eszméletét veszté, azután egyikük, György visszament K. Bélára, a­hol el is fogatott, két bátyja azonban Kassára indult; itt a vámháznál átadták Szekeres fegyverét, azon meg­jegyzéssel, hogy egy részeg rendőrtől elszedték; később azonban ők is, a városi rendőrök által, a külsétányon, — feltűnvén véres ruhájuk és hite járván az eseménynek, — elfogattak. Hoza And-

Next