Ellenzék, 1892. július-december (13. évfolyam, 147-298. szám)

1892-12-03 / 276. szám

fvenharmadik évfolyam. SZt«K£SZTÓ: IRODA • ujgffTar­oteifl 47-dik «ám, hová a lap szellemi részét illető közlemények czimzendők. AZ­­ELLENZÉK* ELŐFIZETÉSI DIJA: Egyet szám ára 5 kr. Higjslwik mindennap, kivéve a vasár- és ünnepnapokat. Kéziratok nem adatnak vissza. Igért «*ra 0m • 16 frt. 8 frt. Negyedévre . . 4 frt. Egy hóra helyben 1 frt 60 kr. 276 szám. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI NAPILAP, Kolozsvár, szombat, deczember 3 1892. KIADÓ­ HIVATAL: Kolozsvártt, Belközép-utcza 33. szám. HIRDETÉSI DIJAK: Nígy fél czentimeternyi tér ára 4 kr. Gyárosok, kereskedők és iparosok árkedvezményben részesülnek. Reclám sora: I frt. Bélyegilleték minden hirdetés után 30 kr. Nyílttéri czikkek: garmandi sora után 20 kr. fizetendő. Ostrom. Mikor Deák Ferencz megteremtet­te a kiegyezési művet — aligha gon­dolhatta, hogy e mű fennállásának 25­ évében azok, a­kik az alkotást leg­jobban fogják megostromolni — épen osztrákok legyenek. Pedig a dolog úgy áll, hogy oda it a szomszédban — az osztrák parla­­mentban — napok óta ugyancsak ke­­nténsen neki estek a dualismusnak és­­ Deák Ferencz várát ugyancsak ke­gyetlenül ostromolják. úgy nézzük, hogy a­mió­ a közös háztartásban élünk az osztrákokkal — a kiegyezési mű, tehát az államszövet­­ség ellen rendszeres, bár olykor leple­­zett akna­munka foly. Ma már úgy áll a dolog, hogy­­ egész generáczió nőtt fel, a­mely­nek a Deák műve egyáltalán nem tetszik. Nem tetszik, mert úgy nézik bi­zonyos osztrák körök, hogy a kiegye­zés csak Magyarországnak használ, míg Ausztria semmi előnyt nem tud bizto­sítani a maga részére. És mert ez a nézet ma­holnap mennél szélesebb körökben terjed el egy állapot áll elő, a­mely egyike a legcsodálatosabb politikai különleges­ségeknek. Eddig mi legalább mindig úgy láttuk, hogy a kiegyezési mű csak­is Ausztriának biztosít több­nemű elő­nyöket. Láttuk azt, hogy Ausztria javára épen e kiegyezési mű kikötményei sze­rint Magyarország formaszerűen kihasz­náltatok úgy anyagi mint erkölcsi ja­vakban. Látjuk azt, hogy míg nálunk minden fejlődési folyamatot épen ez a lehetetlen államszövetség tartóztat fel, s minden jóravaló törekvéseinket ez a szövetség bénítja meg — addig oda­át az osztrákoknál épen a dualis­ms életbe léptetése óta mindenrendű anyagi és kulturális érdek szokatlan fejlődésnek indul. Látjuk azt, hogy az osztrák ipar Magyarország zsírján hizlaltatik. Látjuk azt, hogy ma alig vagyunk képesek nehány szabad lépést tenni előre a­nélkül, hogy az osztrá­kok fel ne zúduljanak, addig nekünk néznünk kell, hogy őket semmi se feszélyezze, s iparban, művészetben, kereskedelemben, anyagi és erkölcsi, sőt még politikai fejlődésünkben is minden mozgási és cselekvési szabad­ságot igénybe vehessenek. Látjuk azt, hogy a­míg itt ná­lunk a legkisebb, a legártatlanabb kri­tikai hang a döntő és kormánykörök előtt a legmerészebb visszautasításban részesül, addig Ausztriában még a ki­egyezési műnek leg­szemérmetlenebb megtámadása is, minden tiltakozás nél­kül történhetik. Már most, a­ki mindezeket látja és elfogulatlanul szemléli azt az ősz­, romot, a­mit az ősz rák parlmaenthet a dualizmus ellen fo­gtatnak — akkor csakugyan kétségbe kell esnünk ama túlhajtott bekesülés miatt,a­mely min­ket magyarokat arra ösztönöz, hog még a kritikától is tar­ózkodjunk ak­kor, a­mikor a Daák Ferencz alkotá­sáról van szó. Mi magyarok, a­kiknek oly sok­­nemű érdekeinket veszélyezteti ez az állam­szövetség, bizonyos keleti fataliz­mussal nézzük, mint sorvad a nemzet teste épen a kiegyezési mű káros be­hatásai alatt és azok, a­kiknek e szö­vetség csak előnyöket nyújt — azok kíméletlenül törjenek a szövetség és Magyarország ellen. Mit bizonyít ez? Hát semmi egyebet, mint azt, hogy a kiegyezési mű, most már az osztrá­koknak sem jó, nekünk magyaroknak pedig már akkor is rossz volt, a­mi­kor még csak a papiroson létezett. És mert az ostrom épen osztrák részről folytattatik, keményebben és nagyobb elszántsággal, akkor már csak­ugyan elérkezett annak az ideje, hogy ez a kiegyezési mű alapos revízió alá vétessék, hadd lássuk meg mi ká­ros van abban az osztrákokra és mi káros van a magyarokra nézve, mert, hogy ez most egyik félnek sem válik javára , azt itt senki sem tagadhatja, oda­át pedig ez az általános nézet. Ergo: a szövetségi szerződés na­gyon is megérett — a — revizora. AZ „ELLENZÉK“ TÁRCZÁJA. 1892. deczember 3- Az élet küzdelméből. (Rejzek Románia társadalmi és politikai életéből.) Irta: VLAHUTA A. Fordította: SZABÓ NÁNDOR. I. Külső máz és hivatal. (Vége.) A tanító, a könyv és a növendék között egyetlen szellemi kapocs sem jön létre; va­lóságos fülsértő malom-zakata,­­ nagy lár­mát csap, keveset őröl; szédítő zummogása a kerekeknek, melyek egymás között surlód­­nak, egymást tompítják minden egyéb ered­mény nélkül. Tizenegy éves korában a gyermek már megtanulta az ó- és új­ szövetséget, az egész számtant, elvégezte az egész nyelvtant szó­­származtatásával, mondattanával, s minden egyéb elvont, unalmas, s a ki nem miveit észre nézve tompitó holmijával együtt; nyo­mozta a román nép életét és viszontagságos vándorlásait, letelepedése előtti időtől kezdve napjainkig, ízlelt egy kevés természettant, kevés egészségtant, közigazgatási jogot és mértant, épen úgy tanult a földrajzból föld­részeket és tengereket, ha még annyi lett volna se . . . ! Hogy ne telnék önhittséggel ez a kis csoda-gyerM, a­ki ily éretlen korában eny­­nyi tudományt gyűjtött tök­ fejébe , íme a felületességre és üres felfuvalko­­dottságra való rendszeres előkészítés és vég­zetteljes ösztökélés ! Az első osztályban kezdi kívülről tanult imádságokkal, melyekkel a múzsához fohászkodik, s Istenhez imádkozik. S minő átkozott pogány kínzás ez a szegény gyerekekre nézve ! Ha tudnák az il­letők, hogy mennyire irtóznak szegénykék p. o. a román grammatikától. Pedig rájuk nézve valamennyi tudomány között en­nek az egynek kellene legkellemesebbnek, legkönyebbnek lennie. Iskolába való járásuk előtt jóval előbb ragoztak, hajlítottak és elég jó mondatokat is csináltak már. Mikor aztán eljön a nyelvtan, s rájuk zúdítja a szabályok­­ és a furcsa kifejezéseknek nehezen észben tartható tömkelegét, természetesen megijed­nek a szegény gyermekek, s azt hiszik, hogy valami új, eszük­ és lelkükre nézve idegen holmival van dolguk. Az általuk könyv nélkül tanult költemé­nyek, az átvitt olvasmányok messze túlszár­nyalják értel­möket. Csak igen ritkán szoríttatnak rá, hogy eszméljenek, utána gondoljanak, s a szavak tömegében egy mákszemnyi értelmet is ke­ressenek. Rájok nézve a szavak közönyösek, — semmi más feladatuk nincs, mint csupán az, hogy hangozzanak. — Kimondhatatlan nagy haszonnal járna, ha a tanító otthagy­ná tanitói emelvényét s leszállana növendé­keihez, ha barátságosan szóban állana velök, ha figyelmét lekötné, ha minden egyes kife­jezését az olvasmánynak a gyerek felfogásá­hoz képest szépen megmagyarázná, megvi­lágítana s ha minden egyes szónak fogalom­körét, kifejezésbeli erejét és árnyalatát meg­mutatná. A gyerek ily formán lassan érezni tanulja anyanyelvének életét, esze megcsat­tan s el kezd magától és önállóan gondol­kozni. Eképen belemelegedvén és saját képes­sége működésbe hozatván, a gyermek szelle­mi becsületességre kezd szert tenni, a mi ezerszer nagyobb hasznára van, mint az ösz­­szes tudományos máz, melyet négy évi tan­folyam alatt összezavart. Vájjon mikor fogunk megszűnni a gyer­mekeket, mint a ludakat tömni oly eledellel, melyet nem képesek megemészteni s melyet később oly visszataszító s szerencsétlen alak­ban adnak vissza. Az iskola minden évben egy egész tá­bor nyomorultat lök ki magából, kiket a társadalom mire sem használhat. A tudomá­nyos máz, melyet a tanodákban nyertek, épen elégséges arra, hogy megtöltse őket kö­vetelésekkel és hóbortos ábrándokkal. Az eke szarvához nem térhetnek többé vissza; igen sok grammatikát, geográfiát tudnak már( semhogy lelkük lenne megfogni a kapa nyelét. S a szellemi sehonnaiaknak és nyomo­rékoknak ezen egész hada aztán szétmegy az országba; ezekből lesznek az utczák csa­vargói, a keresztutak szájtátói, a kávéházak heréi, a miniszteri előszobák koptatói, a haszontalan, rest, naplopó, gondtalan életet folytató népség, mely a bűnnek és romlott­ságnak naponta tekintélyes kontingenst szol­gáltat. Mennyi elhanyagolt erő ! Az elemi is­­kolák látogatóinak majdnem ötven százaléka ki van véve a nemzet aktivitásának köré­ből. Nyáron át a verőfényen nyújtózkodnak, mint Czárigrád utczáin az ebek, télen pe­dig zsebmetszéssel foglalkoznak. Bukarestben egy hivatalba­ helyező titkos iroda jött létre; amolyan jól berendezett barlang ez, mint a Gheza-Androniké, mely a könnyen hivek — és együgyüeknek oly nagy számát kerítette már kelepczéjébe, s fosztotta meg utolsó fillérjétől is. A dögség­ és a bestülenségnek nehéz gőzei emelkednek fel mindenünnen, terjednek mint szellemi járvány az ország aktvitásának minden ágában. A sajtó, az irodalom, me­lyeknek pedig méltó és tisztességes magas­laton kellene államok, melyeknek a nyilvá­nos élet és közerkölcsiség őreinek kellene lenniök, — ezek sem maradhattak érintet­lenül és tisztán a pocsolya hullámaitól, me­lyek hova-tovább jobban és jobban hányko­lódnak s pusztítva emelkednek. A napi sajtóban az erkölcsi ellenőrzés és felügyelet helyét olyan egyének foglalták el, kik a titkokat áruba bocsájtják; durva igazságtalanság, gynyirat hangja, modora és kifejezései foglalták el a becsületes kritiká­nak helyét; a hazugság, a szenvedélyes és bárgyú rárivalgás szappanbuborékja foglalta el a pennáknak lelkiismeretes küzdelmét. A irodalomban a lyceumokból elcsapott csalók klikjeit találjuk, kik rövid életű szem­léket szerkesztenek. Gyerekes ügyetlenségeket és irka-firkákat találunk, melyek halom­ számra kerülnek ki a nyomdák sajtói alól; heréket, kik a kiábrándultakat és életuntakat szol­gáltatják ; beteges, munkára képtelen, siró bárdokat; vérszegény, eltompult idegűeket kik huszonöt éves korukban elpusztult te­hetetlenek ; nevetséges, meggondolatlan, kri­­tikasztereket, kik teremtő erő nélkül szűköl­ködvén, a biró szerepét öltik, s ráförmednek volt iskola­társaik munkáira, hogy régi basz­­szusokat emezeken kitörjék; megszentség­­telenitenek otromba dicséretükkel néha egy­­egy olyan irodalmi terméket is, mely vélet­­lenségből ezen ingyenes dicséreteket zengők jóváhagyása nélkül is jó. Erély-, lelkesedés- és individualitás-hiány, értelem nélküli os­toba szóhal­maz, érzés-sorvadás, gondolat­­aszály, s iszonyú nyelv-rongálás jellemzi működésüket. S ezen társadalmi férgek fölött, az élős­­diek és tehetetlenek ezen hangya­bolya fö­lött épül fel a pompás, de üres szavaknak nagy árucsarnoka és komoly solemnitása a parádés czivilizác­iónak, mely fel van fuva, terméketlen és unalmas, mint valami halotti beszéd. Néhány n­igylelkű ábrándozó bizalom­mal tekint a­­­­őbe, s annak világánál tár­sadalmi reformokat, jobb és boldogabb napok viradását látja. Addig pedig hova-tovább több és több éhes, a nyomorúság és hidegtől reszkető kliens gyűl dulakodva — s egymást kidobva — össze a szent költségvetés körül. Rágni való koncz — ez a mi törekedésünknek és létért való küzdelmünknek kegyetlen­ paraszt jeli­géje! . . . Politikai hírek. Tisztviselők fizetése. Az állam­i tiszt­viselők fizetésének rendezéséről szóló tör­vényjavaslatot a Ház — a „P. Llydu szerint — a budget tárgyalása közben fogja napi­rendre tűzni. A kormány ahoz egy pótló javaslatot fog csatolni, mely a vármegyei * S IMM ■ i m mm murai ■■«■n n l»mni » r .n­ni. Sí tisztviselők javadalmazását ren­dezi. Ezt a javalatot most tanulmányozzák a minisztériumban s 8 - 10 nap alatt el is készülnek vele. Azt hisszük, ideje volna, hogy a Ház pénzügyi bizottsága is újból kezébe vegye ennek a törvényjavaslatn­ak a dolgát. A képviselőház munkarendje. A képvi­selőház szombati ülésén a főrendiház az in­­demniti-törvényjavaslatot és több kisebb fontosságú ügyet fog tárgyalni. E napon a képviselőház nem tart ülést. Hétfőn ülést tart a képviselőház, melyen az ország­gyűlés első időszakát berekesz­ti­k; a következő h­eti déD megnyílik az új Ülésszak és a napirenden , a Ház megalaku­lása lesz. A pápa és Magyarország. A pápa csü­törtökön hosszabb kihallgatáson fogadta Re­­vertera gróf nagy­követet, a­ki most szabad­ságideje leteltével újra elfoglalta hivatalát. A kihallgatáson leginkább Magyarország egyházi ügyeiről volt szó. XIII. Leó mély sajnálkozását (?) fejezte ki a fölött, hogy Szapáry gróf lemondott, mert a sza­badelvű párt behatásának engednie kellett. A pápa azonkívül tudtára adta Reverterának, hogy a Vatikán a magyar episzkopátusnak már adott instrukc­iókat arra nézve, hogy ezután miként viselkedjék. (?) (Hát ez mire lesz jó ?) Wekerle-banket. Bpest. decz. 2. A Hungária-fogadóban ma este az or­szágos kaszinó banketet rendezett Wekerle Sándor miniszterelnök tiszteletére, a­ki en­nek a körnek egyik alapítója és igazgatója. A banketen igen sokan vettek részt s a lakoma nagy politikai tüntetéssé vált, a­melyben az a nevezetes, hogy nemcsak a kor­mánypárt tagjai, hanem az ellenzéki képvi­selők is részt vettek benne. A Hungária-szálló tágas oszlopcsarnoka és a mellette levő nagy terem díszt öltött erre az alkalomra. Az asztalfő fölött függött Wekerle miniszterelnöknek olajfestésű arcz­­képe, bahérkoszorúva,1 siörözés.­ A miniszterelnököt belépésekor hossza­san éljenezték, Balogh Károly zenekara pe­dig az új ,Wekerle-induló­-val üdvözölte, a­melynek elhangzásával ismét fölzúgott az éljenzés. Az asztalfőn Wekerle Sándor minisz­terelnök foglalt helyet. Tőle jobbra ültek: Péchy Tamás, Zichy Jenő gr., Apponyi Al­bert gróf, Forrayák, Ghiczy Béla, Máriássy báró, Görgey Kornél altábornagyok, Zoltán Elek honvédlovassági felügyelő, Gromon De­zső államtitkár, Miklós Ödön, Dessewffy Arisz­tid; a miniszterelnök balján pedig Fiáth Mik­lós báró, Andrássyi Tivadar gr., Károlyi Ist­ván gr., Ugrón Gábor, Harkányi Frigyes, Bokros Elek ; ott voltak továbbá: Csávássy Béla, a képviselőház háznagya, Miklós Gyű­­ r t ..Iiwrn’ceir.-ffly 9 ———<—1—————— la Helley János, Molnár Béla, Latkóczy Imre, Matuska Péter, Rohonczy Gedeon, Ábrányi Kornél, Perlaky Elek, Bartók Lajos, Csá­­volszky Lajos o sz. képviselők Hadik-Barkó­­czy Sándor gr., Ráth Károly főpolgármester, Földváry Mihály Pest megye alispánja, Kiss Aladár, Farkas László, Baich Miklós báró stb. A lakomán a lehető leglelkesebb han­gulat uralkodott. A harmadik fogásnál fölállott Péchy Tamás és ősi szokás szerint felköszöntötte a királyt, a tesztot a jelenvoltak állva hallgat­ták végig. A zenekar háromszor tust adott és sok időbe került mig az éljenzések lecsillapultá­­val Reviczky Ambró az országos kaszinó nevében szót emelhetett, poharát Wekerlére emelve. Ezután Miklós Ödön emelt szót, éltet­vén Wekerlét, mint hű barátot. Mély csendben és figyelem közepette szólalt föl Wekerle miniszterelnök. Beszédét, amelyet meg-megszakított a fölzúduló éljenzés, így kezdte: Tisztelt uraim, barátaim! Midőn eb­ben a — merném mondani — tágabb ba­ráti körben, mely ma az én megtisztelésemre volt szives egy hegy ül­­, szót kérek és poha­rat emelek, mi lehetne első szavam más, mint a köszönet, a mélyen érzett hála, azért a va­lóban páratlan s eddig részemről meg nem érdemlett kitüntetésért, amelynek ma őszinte részese vagyok, (Hosszantartó élénk éljenzés) azért az irántam megnyilatkozó szimpátiákért, melyeknek egyik jelenségéül a mai estét te­kintenem kell. Az én előttem szóló tisztelt barátom a barátságról emlékezett meg. Fel­említettem én már egyszer ebben a körben, hogy alig van valaki, a­ki annyit, talán min­dent barátainak köszönhet, mint én. (Hosszan­tartó élénk éljenzés és tetszés.) A baráti tisztelet s a kölcsönös megbecsülés voltak legdrágább kincseim magán- és társadalmi életemben. (Élénk éljenzés.) A barátaim részéről irántam nyilvánuló br­galom és szimpátiák képezték úgyszólván egyetlen útlevelemet, midőn a köz­pályára léptem. (Hosszantartó meg-megújuló élénk éljenzés, tetszés és taps). A kölcsönös tisztelet és megbecsülés, a lovagias és önzet­len érzelmeknek ápolása, a hazafias és nem­zeti érdekek szolgálása, (Zajos éljenzés) vol­tak azok az eszmék, amelyeket barátaim útle­velemre írtak. (Élénk éljenzés és tetszés). Én ezzel az útlevéllel jelentem meg ebben a körben, midőn ennek a kaszinónak megalakítására csoportosultunk. Az akkor még szűk baráti kör, kis társulat volt, váll­­vetett tevékenységgel a magyar társadalom egy jelentékeny tényezőjévé sikerült azt fej­lesztenünk, mely az előkelő finom társadalmi érintkezést s a műveltebb osztályoknak foly­tonos összetartozását, a valódi lovagias és nemes érzelmik ápolását, de mindenekfölött a hazafias és közérzület szolgálását tűzte ki czéljául. (Élénk helyeslés, tetszés és éljen­zés.) Az a kapocs, amely engem ehhez a kaszinóhoz fűz, azért oly szoros és elválaszt­hatatlan és az a megtisztelőn, mely engem önök részéről ma ért, azért irányul felém, mert azok a jelszavak, amelyeket e kaszinó írt zászlajára és amelyeket annak minden tagja a gyakorlati életben is iparkodott meg­valósítani, azonosak azokkal, amelyeket, mi­kor a közpályán én megindultam, barátaim az én útlevelemre írtak. (Hosszantartó, meg­­megújuló éljenzés és taps.) A közér­etnek nemcsak politikai bizto­sítékokra, alku- , ínyos életre, hanem társa­dalmi központr­­a is szüksége van, melyek az élet küzdelmeiben, fáradalmaiban, viszon­tagságaiban nagy és szép harmóniát terem­tenek. A politikai élet a nemzet erejének, hatalmának, érdekeinek küzdelme és nyilvá­­nulása, a társadalmi körök pedig a nemes ér­zelmeknek, hogy úgy fejezzem ki magam, a társadalom szívének megnyilatkozása. (Hosz­­szantartó élénk éljenzés.) A mi közéletünk a nemzet e szervét kí­vánja pótolni a a czélból a müveit középosz­tályból toborzottá tagjait, akik mindig irány­adó tényezői, sokszor egyedüli védői voltak országunk közérdekeinek (Éljenzés) a müveit középosztályból, amely viszont egy nagy osz­tálynak, a leghatalmasabb osztálynak és a legnemesebb hazafias érzelmeknek, az összes társadalmi összeségnek szolgálatába szegő­dött. (Éljenzés.) Azok a nemes nemzeti szel­lemű hazafias érzelmek, amelyeket ápolni kí­vánok, amelyeket a kaszinó maga elé tűzött erősítik, fejlesztik a nemzetet. Ezekből az ér­zetekből merítem én is más irányú működé­semben az erőt s ezeknek ápolását, fejlesz­tését és megvalósítását tűztem ki czélul én is. (Hosszantartó éljenzés ) Ehhez a nagy for­ráshoz kívánok viss­ztérni, hogy ha tevé­kenységem lankadni kezd és ez érzelem me­legében kívánok megpihenni, hogyha a küz­delemben elfáradok. (Hosszantartó éljenzés és taps.) Biztosíthatom önöket­­, uraim, hogy bárhol és bármily minőségben leszek is kénytelen működni, ennek a kaszinónak, az általa képviselt hazafias érzelmeknek, lelke­sedésnek, nemzeti érzületnek fejlesztésére és ápolására és szép czéljaink megvalósítására mindig közre fogok működni.­­Élénk éljen­zés és taps. Erre hívom fel önöket is, mint ezek letéteményeseit, midőn a kaszinó tag­jaira bensőm legmelegebb és legőszintébb érzelmeivel poharamat merem. Az úristen éltesse önöket. (Hosszantartó meg-megujuló zajos éljenzés és taps.) A tetszés nyilvánulásának lecsillapul­ta után Péchy Tamás éltette a miniszterel­nököt. Majd a nemzeti kaszinó nevében Károlyi István gr. köszöntötte fel a miniszterelnököt. Beszédje így hangzott: Uraim ! Bármit is írjanak holnap felőlem a la­pok, bár mint is iparkodjanak ez egy szó: „pohárköszöntő“ ellenmondó szavaimnak ér­tékét kisebbíteni, kénytelen vagyok koc­káz­­tatni ezt­, előre kijelentve, hogy én nemcsak poharam tartalmát akarom barátomra We­kerle Sándorra, Magyarorszg miniszterelnö­kére kiüríteni — de hangosan, nyíltan ki akarom jelenteni : Urbi et orbi, hogy feltétlenül bízom benne, és mert feltétlenül bízom benne, ez alkalommal nem fogom a ,han szócskát hasz­nálni, de mert fiatal kora daczára bebizonyi­

Next