Ellenzék, 1918. szeptember (39. évfolyam, 217-218. szám)

1918-09-28 / 217. szám

Szombat, 1918 szeptember 28. nál háromszor-négyszer hosszab volna. — Erdélynek egész északi és északnyugati részében ez az egyet­len Kolozsvár gyéresi sínpár vezet, ha ez a pályarész lecsúsznék, akkor Erdély teljesen el van szakítva Kolozsvártól. Ha pl. az oláh betörés alkalmával a vonalon valami zavar, vagy sza­kadás történt volna, az egész fel­vonulás megakadt volna. — A harmadik vonal, amely Ko­lozsvárba beletorkollik, a Szamos­­völgyi vasút. Ez egészen Dósig kopár és nagyon keveset termő mezőkön megy keresztül s csak Dóstól kezdődik a szolnokdobokai termékeny rész. Szóval Kolozsvár­nak olyan lehetetlen összekötte­tései vannak, amelyek egy jól élel­­­mezett és virágzó ipari város elő­feltételeit teljességgel nélkülözik. A magyarság szempontjából is az­­ általunk sürgetett vonal volna a­­ legfontosabb, mert a legtöbb ma­gyar gócpontot köti össze egymás­sal: a Szilágyságot. Kolozsvárt, a­­ 1 marostordai magyar gócpontot,­­ érinti Udvarhely megyét, ezenkívül szeli Háromszék megyét is. Mindenféle szempontok tekin­tetbevételével ez volna a legfonto­sabb és legsürgősebb, úgy Kolozs­vár, mint Marosvásárhely érdeké­ben. A kolozsvári és marosvásár-­­­helyi iparkamara és az EMKE is ennek a vonalnak a megépítése­­ mellett foglalt állást. Éppen azért az Erdélyi Szövetség minden tőle telhetőt el fog követni, hogy e vo­nal sürgős kiépítését a lehető leg­­­nyomatékosabban szorgalmazza. AHá*›,Sn£!a(á›ā ,t l£‚» istit is iával kötni; békével «zolliboit* külön­ösen fichity tiltakozás Исмше» arái» ián ̇ a Szoma­­liához való csatolás ellett Annak idején az Erdélyi Szövet­ség vezető tanácsa megállapította azokat a pontozatokat, amelyeket Erdély érdekében a Romániával kötendő béke­szerződésbe fel kel­lene venni. Ezen követelmények közül jóformán semmi sem valósult meg. Állásfoglalásunk a Romániá­val kötött békével szemben annak kijelentését foglalja magában, hogy Erdély érdekei egyáltalában nem nyertek kielégítést és különösen Besszarábiával való megnövelése Romániát Erdélyre nézve veszélye­sebbé és erősebbé tette. Mennél erősebbé válik Románia, annál jobban fogja táplálni az erdélyi vesattx elszakítására irányuló irre­dentizmust. Ha ellenségeink és a radikálisok­­ is igen sűrűn hangsúlyozzák, hogy­­ nem szabad annektálni, akkor til­­­­takozzanak ők is Besszarábiának­­ Romániához való csatolása ellen.­­ A hazai radikális párt ezt sohasem tette, ellenben a legnagyobb lár­mát csapta akkor, amikor mi a magyar határ kiigazítását kértük. De rá fogunk mutatni arra is, hogy a magyar határ kiigazítása olyan módon történt meg, amely stratégiai szempont­ból merőben használhatat­lan. Kaptunk egy pár négyzetkilomé­ter földet, de nekünk nem az volt a célunk, hogy Erdélyhez még több falut csatoljunk, hanem hogy Erdély határait stratégiailag erő­sítsük és biztosítsuk. Az új határ­vonal azonban ennek a követel­ménynek egyáltalán nem felel meg­. A krassószörényi, hunyadi, sze­­beni határvonal, ahol a határ ki­igazítása aránylag legtöbbet csa­tolt Magyarországhoz, az új határ­vonal nem a hegy gerincén megy, miként a régi, hanem a hegy ge­rincét keresztbe szeli át. Erre vo­natkozólag a vezető­ tanácsülésen olyan egyének, akik a terepet ala­posan ismerik, katonai térképpel felszerelve fogják elmondani és megindokolni a véleményüket. Meg kívánjuk állapítani, hogy ben­nlü­nket ez a békeszerződés nem elé­gít ki. Nem azért, mert nem jutattott nekünk elég területet, hanem mert Erdélynek Románia részéről való megtámadtatását a jövőre nézve nem zárták ki, sőt megtámadta­­tásunkat még iminensebbé és valószínűbbé tette. A Romániával való jövő viszo­nyunk szempontjából még az a követelményünk is lett volna, hogy­­ Románia adjon megfelelő területet i­s arra, hogy Erdélyből az oláh I­s lakosságot oda kitelepítsük és en-­­­gedje meg, hogy a moldvai csángó­­­magyarokat innen Magyarországba­­ telepítsük át. Ebből azonban egy­általán semmi sem valósult m­eg. Hogy miképpen állunk a betelepí­tések dolgában, azzal kapcsolat­ban nagyon érdekes bejelentések lesznek, a Déva melletti telepített csángó magyarságra vonatkozólag. Déva mellé 20 év előtt 2000 csán­gót betelepítettek, úgy, hogy ezáltal az addig oláh többségű Dévának jelentékeny magyar többséget sze­reztek. Azonban a betelepített csángók­nak tekintélyes része ma sem ma­gyar állampolgár. Bár 20 esztendeje laknak itt, ma is Bukovinában so­rozzák őket. A betelepített csángók között alig van 4—5, aki 6 elemi osztályt vég­zett és a legtöbb nem haladt to­vább 1­2 elemi osztálynál, mert nincs iskola, illetőleg van egy is­kola, amelyben legjobb esetben 40 - 50 tanuló fér el, holott a tan­kötelesek száma 300, vagy még több. A kérdés újabban Hunyad vármegye gyűlésén Apáthy Árpád interpellációja folytán szóba került és van remény arra, hogy ez a hanyagság orvosolva lesz. Ш. Harmadik ülési tárgyunk ama követelmény, hogy a Szerbiával kötendő béke kapcsán Magyaror­szág közvetlen szomszédságba ke­rüljön Bulgáriával. Mint tudjuk, Viddinnél egy keskeny terület az, amely Magyarországot Bulgáriától elválasztja Szerbiának ezt a kis részét kellene akár Bulgáriához, akár Magyarországhoz csatolni. En­nek meg volna akkor a közvetlen összeköttetésünk mellett még az a kézenfekvő előnye is, hogy Szer­bia el volna választva Romániától. Ezt a pontot Bethlen István fogja­­ előterjeszteni. 3­ ­­ 3«t«8«, a francia Unprozeit Az­ Ellenzék tudósítójának távirati jelentése Bern, szept. 27. Egyik képviselő a francia kama­rában kérdést intézett a tengeré­szeti miniszterhez a breszti, roche­­forti és különösen a lorienti hadi­kikötőkben kitört járványok tár­gyában. — Különösen Lorientben súlyos a helyzet a spanyol nátha folytán. A fiatal matrózokat egy régi hajóra szállították és 2­0­­ embert préseltek össze előzőleg nem fertőtlenített helyiségekben. A víz annyira piszkos volt, hogy a legénység inkább nem is mosa­kodott. Bresztnek két tengerészeti laktanyájában, amelyet a piszok eláraszt, hosszabb idő óta dühöng már a járvány. Itt 1500 ember részére szánt helyiségekben négy­ezret zsúfoltak össze. A tengeré­szeti miniszter a felháborodást a spanyol járványnak valamennyi európai országban történt fellép­tére utalással igyekszik elcsitítani. A spanyol nátha különben a hadi­­kikötőkben sem lépett fel erőseb­ben, mint a többi városban. Min­denesetre igaz, hogy Brestben a betegség fertőző képessége igen nagy. A járvány a legutóbbi óv­intézkedések következtében vissza­fejlődőben van. Bresztben azonban az 1920-as korosztály bevonulása után ismét erősbödött. A­ német hadügyminiszter üldözi a békepropagandát .­ Ellenzék tudósítójának távirati jelentése Berlin, szept. 27. Az itteni lapok legutóbbi szá­maikban közlik a porosz hadügy­minisztérium titkos rendeletét, amely a népjogi központ és a német béke­társulat propagandája ellen irányul. Mind aketten felhívást intéztek választmányaikhoz, helyi csoportjaikhoz és bizottságaikhoz, hogy indítsanak agitációt a meg­egyezéses béke érdekében. Ha ezen alcsoportok működése elé a hatóságok akadályokat gördítené­nek, szabad szervezeteket kell­­ alakítani agitácionális célokra. Amennyiben ezt sem engednék meg, arra hívja fel a népjogi központ és a béketársaság fiók­jai, hogy alakítsanak mindenütt polgári bizottságokat, amelyek zárt ajtók mögött működjenek a meg­egyezéses béke szükségének minél szélesebb körökben való terjesz­tése céljából. A felhívás teljesen egyforma napirendet állapít meg, s megkívánja az albizottságoktól, hogy mindenütt ezen egységes­­ napirend szerint járjanak el. ELLENZEM Szövetséget kötnek a délamerikai államok A német diplomácia sikere Az Ellenzék tudósítójá­inak távirati jelentése London, szept. 27. A „Times“ jelenti Buenos­ Aires­­ból, hogy ottan egy chilei diplo­máciai küldöttség tartózkodik, a­melynek jelenléte azt jelenti, hogy a két semleges délamerikai állam közeledést keres egymással. Való­­színűnek tartják, hogy Argentin­a, Paraguay és Chile szorosabb szö­vetséget fognak kötni. Az erre irá­nyuló mozgalom a német diplomá­cia befolyásának tudható be és német sikert jelent. • Xus's titasérségi harc a n­yu­gati harctéren. Genf, szept. 27. Л г egész nyugati fronton néhány nap óta a németek rendkívüli tüzérségi támadása észlelhető. A szövetséges csa­patok vonalai hatalmas tüzér­ségi tűz alatt állanak. Arra nem lehet számítani, hogy az ellen­ség további területeket fog kapni. Itttgol­nstett harc . кЩШп Az Ellenzék tudósítójának távirati jelentése London, szept. 27 A Reuter - ügynökség jelenti : Repülőrajaink Brit ellenséges re­pülőteret jó eredménnyel támadták meg. A hangárokon és mellettük robbanásokat figyeltünk meg. — Egyik rajunk megtámadta a Kai­­serslauternt. Az állomás közelében­­ és a lőszergyárakban robbanáso­­s kát okoztunk. Gépeinket vissza- s tértükben igen sok ellenséges repülő támadta meg. Hosszabb küzdelemre került a sor, amelynek folyamán két ellenséges repülő­gépet megsemmisítettünk. Három repülőgépü­nk eddig nem tért vissza.­ ­ A román trónörökös házassága­ i Az „Ellenzék" tudósítójának telefonjelentése Berlin, szept. 27. A Vossische Zeitungnak jelentik • Bukarestből. A sajtónak mindeddig­­ csak annyit engedtek meg a ro-­­­mán trónörökös ügyéről közölni,­­ hogy házasságot kötött. Most már­­ kommentálja is a sajtó a trón­­­örökös házasságát. Szemére veti,­­ hogy Románia mostani nehéz­­ helyzetében nem fékezte szen­­­­vedélyét és ezáltal kínos helyzetbe hozta a dinasztiát és az egész udvart. Két megoldásról van szó. Az egyik szerint azt ajánlják, hogy a trónörökös mondjon le trón- I öröklési jogáról, a másik megoldás I szerint azt, hogy házasságát ér-­r­vénytelenítse. Az udvar természe­tesen az utóbbi megoldás mellett van.­­ ISKOLAKÖNYVEK, ÍRÓSZEREK)­­ beszerzési forrása Lepage egyetemi \ i könyvkereskedés Mátyás kir.-tér 2. *

Next