Ellenzék, 1919. június (40. évfolyam, 132-133. szám)

1919-06-22 / 132. szám

Ж*| jwszi, IS2 szál Vasárnap 1919. 22. 40-ik évfolyam, ö€ m';ii'iiiT|i!j:jiiimijyiiiim'ii'iiii|!2iiiiiiiin:[ii:jiiimi^[ii»imjiiini|iii‘iiiii nimmiraamiuH щ|шп1ншшш - 1 OuaJjssetéBi &r helyben es ушёкеп: Egész évre 120 kor. :: Fél­­évre 64 kor. Negyedévre 82 kor. Egy hóra­m kor. Alapította: BAKIBA MII ! fitelet. Di. lEL­ŐS iiiiiiiiiiii!iiiiiiii'4Tiiiiiii:iiiiiiiiiiiiM)4iu:fiMiiii;i4;i:iiiiiiiiiiiiiinMii­iiiiiii^.iiiiiii^,i,immi:niini[!;Rjj| Szerkesztőség és kiadóhivatal: I Kolozsvár, Mátyás kir.-tór 30 * i (Státus-palota) Telefon 9 Cs 1091 50 i fillér fillér Bfl'iniII1lll!lll'HI!i!lll ЯШКШШ киш Ш1ШШ шín il­­ u: iVii i?n T?ifi i ьшй* | ГГ Т|Тшп1ПшШТ[Г|ШТ|1|Т|7Ш|!:1|1м|110|ГГЛ‘гТ1ы%!1|!ии1||Ш|1|11:!Ян!Т/ми|А,|0Т1!:|!|ш!??!!н: л'ниТ«ш!ш!!^ A németek úja­bb három heti] !?: haladékot kérnek ■ ! . Hétfő délután jár le a terminus­­a Clemenceau kérlelhetet­­ len levele == A német sajtó hangja == Megtámadták a német­­ békedelegátusokat — Kőzápor a delegátusok autójára - Mit tartalmaz az antant válasza -- A bolgár békedelegátusok • ’ - • . ■ Bukarest, junius 21. I 'I ' " ■»' • V* •­..1 .1.. ' ' •­­ A „Viitorul“ jelenti: A nem­i 1. elményből ebben iehetetlenn­ek tartják, hogy hétfőig meg­vizsgálják és eldöntsék a léleszerzetés összes részleteit. Ilyen körülmények között a németek kérni fogják, hogy a részükre megszabott hálám­at újtól hosszabbítsák meg. A német teljhatalmú megbízottak kérdéséhez lépest, a szövetségesek már eddig meg­­szavaztak kit napi pók­ért, így a t­emetek részére megszabott terminus, amelynek eredetileg a mai nap folyamén kellett volna lejárni, hétfőn délután hét órakor végződik. Bukarest, június­­21.­­ A Viitorul jelenti: Az antant válasza egész Németország sajtójában­­ óriási izgalmat keltett. A Frankfurter Zeitung még a legmérsékeltebb az­­ összes lapok között. A legutóbbi vezércikkében már nem bélyegzi meg a­­ békeszerződést annyira, mint eddig és nem jelenti ki olyan kategorikusan, hogy a békefeltételek lehetetlenek és elfogadhatatlanok. A német nagy­tőkének ez­ez orgánuma csak az a szorítkozik, hogy újabb három heti terminust kivon. A Frankfurter Zeitung szerint a francia sajtó mindössze 3—5 napi határidőt volna hajlandó megadni, ez azonban kegyetlenség volna az antant részéről. A német nép helyzete ugyanis módfelett nehéz, súlyos megfontolásoknak kell még történniük és igy a kormánynak a követekkel és a nemzetgyűléssel való együttes tárgyalásaira legkevesebb újabb három heti határidő volna szükséges. Clemenceau levele! Bukerest, julius 21. Az Independance jelenti: Ch­ir­erceau az antant válaszát a következő levél kíséretében nyújtotta át Brockdorff Rantzaunak: A szövetséges és csatlakozott hatalmak a német küldöttségnek a békefeltételekre vonatkozó észre­vételeit a legkomolyabb vizsgála­toknak vetették alá. A német béke­­delegáció mindenek előtt tiltakozik a béke ellen, mert úgy véli, hogy annak feltételei ellentétben vannak az 1916 november 11-én kötött fegyverszüneti szerződés alapelvei­­vel. A német delegáció ezen til­takozása azt bizonyítja, hogy a delegáció teljesen félreismeri a helyzetet és azt hiszi, hogy csu­pán Németországnak kell áldozato­­zatokat hoznia, hogy megkaphassa a békét, mintha ez a béke nem volna egyéb, mint területi és ha­talmi kérdésekért folytatott küzde­lem eredménye. A bűntett. • Ennek folytán a szövetséges és csatlakozott hatalmak szükségesnek tartják, hogy válaszukat egy, a há­ború feletti ítélettel kezdjék, amely ítélet egyúttal a civilizált világ véle­ményét is jelenti. A szövetséges csat­lakozott hatalmak felfogása szerint az 1914. augusztus 1-én kitört há­ború a legnagyobb bűntett volt, a­melyet valaha az emberiség és a né­pek szabadsága ellen elkövettek s a amelyet tudatosan követett el egy­­ nemzet, amely magát civilizált nem­zetnek állítja. Hosszú éveken át Németország vezetői, híven a porosz hagyományokhoz, mindent elkövet­tek, hogy európai hegemóniájukat biztosítsák. Nem elégedtek meg Né­metország folyton növekvő virágzá­sával és befolyásával a szabad és egyenlő népek társaságában. Ezt pe­dig senki sem tudta a németektől elvitatni. Azt akarták, hogy képesek legyenek arra, hogy szolgaságba sülyesszék Európát, uralkodjanak raj­ta és tirranizálják, úgy, amint tirrani­­zálták a szolgaságba sülyedt német birodalmat. Hogy céljukat elérjék, minden eszközt felhasználtak s alatt­valóikat abban a gondolatban nevel­ték, hogy a nemzetközi politikában az erőszak egyenlő a joggal. Foly­ton fegyverkeztek, szárazföldön és tengeren, és folyton propagálták azt a hazug állítást, hogy erre a poli­tikára azért van szükség, mert Né­metország szomszédai irigylik a vi­­rulását és hatalmát. A barátság csí­rái helyett igyekeztek elhinteni az ellenségeskedés és gyanakvás mag­vait. Rendszerré fejlesztették a kém­kedést és intrikákat, amelyek lehe­tővé tették, hogy állandóan zavaro­kat, belső forrongásokat, sőt táma­dási előkészületeket idézzenek elő a szomszédaik területén, hogy aztán adott pillanatban a legnagyobb biz­tonsággal és könnyűséggel szétzúz­zák t­tokat. Erőszakos fenyegetésekkel állandó erjedésben tartották Európát. Amikor látták, hogy Európa népei ellenállnak arcátlan szándékaiknak,­­határozták, hogy erőszakkal való­sítják meg uralmukat. Mihelyt ező­­k t­é­meteik befejeződtek, felbiztatták egyik szolgai szövetségesüket a há­borúra, amelynek célja a Balkán ellen­őrzése volt és amelyről tudták, hogy nem maradhat lokalizálva s a világháborút fogja előidézni. Az előre meg­fontolt szándék. Hogy a­ háborút okvetlen általá­nossá tegyék, a németek elzárkóztak minden békéltetési és tárgyalási kísérlet elől, amíg aztán már minden elkésett és a világháború kikerülhe­­tetlenné vált. Így tört ki a világ­háború, amelyet Németország vezetői idéztek elő és amelyre az összes nemzetek közül egyedül Német­ország volt teljesen felszerelve és előkészülve. Mindamellett Német­ország felelőssége nem korlátozódik csupán arra, hogy a háborút akarta és előidézte, Németország felelős ama vad és embertelen harcmodorért is, amellyel a háború alatt élt. Jól­lehet Németország és Belgium sem­legességét garantáló, hatalmak közé tartozott, vezetői e mindenkép békés nép semlegességét megsértették. Sőt még ezzel sem elégedtek meg, ha­nem kivégzésekre és gyújtogatá­sokra is vetemedtek, hogy Belgium lakosságát terrorizálják. * x A barbarizmus A németek voltak az elsők, akik mérges gázokat alkalmaztak, dacára­­ azoknak a borzasztó szenvedések-­­­nek, amelyekkel ezeknek alkalma­­­­zása jár. Ők kezdették meg a re­­­­pülők általi bombázásokat, váro­­­­soknak nagy távolságból való I levetését, minden katonai indok I nélkül, kizárólag abból a célból, s hogy ellenfeleik morális ellen­állá- I sát csökkentsék, továbbá, hogy­­ asszonyokat és gyermekeket sújt­sanak. Ők voltak azok, akik bru­tális vadsággal ezer és ezer embert és asszonyt vittek el rab­szolgákként idegen országokba. Ők voltak azok, akik annyira­­ barbár módon bántak a hadifog­lyokkal, hogy ily bánásmódtól még kevésbé civilizált népek is vissza­rettentek volna. Németország lerombolta a szom­szédos országok bányáit és ipar­üzemeit. Tette pedig ezt nem csata közben, hanem azzal az elhatáro­zott szándékkal, hogy saját ipara előnyt nyerjen ezen országok felett s igy legyűrje azokat, mi­előtt a pusztításokat helyre tudnák állítani. Németország ezen orszá­gokból elvitt mindent, ami elvi­hető volt. Az igazság kivánja, hogy mindez helyreállíttassék és hogy az ekként bántalmazott népek egy időre védve legyenek egy nemzet versenyétől, amelynek iparüzemei sértetlenek, sőt még erősödtek is, hála az ellenséges országokból elvitt fel­szereléseknek.

Next