Ellenzék, 1922. augusztus (43. évfolyam, 170-195. szám)

1922-08-05 / 174. szám

ELLENZŐK Akármennyire is szépnek és csillogó­nak látjuk azokat az egyes­­mozaikkö­veket, kell éreznünk azt is, hogy azok csak a keretbe beillesztve, az egész nagy építmény részeiként érvényesül­nek. A másik szintén először nem itt ta­pasztalható tulajdonsága Alexander írásának az ismétlés. Ugyanazt a gon­dolatot sokszor egyfolytában több ké­­pen körülírja, ahelyett, hogy tovaha­ladna. Az alapjában magyarázó ter­mészetű íróknál ez a modorosság köny­­nyen elhatalmasodik. Nagyon világo­sak és pontosak akarnak lenni a ma­gyarázatban s ezért iskolaszerűekké, professzorokká válnak. Agyonmagya­ráznak. De ismétel Alexander máskép is. Az egy műre vonatkozó gondola­tait könyvének több egymástól távol eső részében mondja el, ugyanazon művet több helyen fejtegeti. Így aztán hiányzik a tömör egység, a meggyőző erőnek ez az alapfeltétele ... A dolog tehát úgy áll, hogy Ale­xander írt egy hasznos, okos és szük­séges új könyvet, amelyben az ő régi írói tulajdonságai együtt vannak. Rend­kívül sokoldalú ismeret, nagy esztéti­kai megértéssel, világos látással, a költészet és a művészet nagy szerete­­tével. De túlságosan apróz és ismétel, mert túlságosan magyaráz. De­­ az is igaz — mindig lehet tanulni tőle sokat, hasznosat és becseset A magyar irodalmi és esztétikai mű­veltség terjedésében az Alexander se­rény és értékes munkássága igen jó­tékony hatású volt. Ez a műve is ilyen. Annál inkább csodálkoznunk kell azon, hogy Alexander a kommün alatt megtévedett, vétett a magyar iro­dalom hagyományai ellen, az­­irodalmi hűtlenség bűnébe esett úgy, hogy a Kisfaludy-társaság őt (és Móricz Zsig­­mondot) tagjai sorából törölte. Rend­kívüli idők rendkívüli erényeket és tévedéseket váltanak ki. Sajnálatos, hogy Alexander nem tudott mentes maradni az efféle tévedéstől s igy munkában gazdag éltének befejező szakaszában nem élvezheti azt a za­vartalan megbecsülést, ami az élet alkonyát a boldog lelkiismeret és a hűség fényével olyan széppé szokta tenni. Sajnáljuk, de igazságosnak tart­juk a Kisfaludy-társaság ítéletét: a magyar írónak szent kötelessége, hű maradni a magyar irodalom hagyomá­nyaihoz, szelleméhez. Erre tantt az Alexander esete is. Ebben gyökerezik Shakespeare világnagysága is. H—■ Harc a Sorbonne Biteseredett magyar tanszéke­k sörül A magyar katedráról a szláv inté­zet élére — Magyar professzorok, akik nem tudnak magyarul — Eisen­mann úr mesterkedései — Az Ellenzék tudósítójától —, Páris, augusztus 4. A m­agyar kormány a francia kor­mánnyal együtt negyedszázaddal ez­előtt a párisi Sorbonne egyetem iro­dalmi fakultásán magyar tanszéket állított föl és elsőnek Kont Ignác, aki akkor már évek óta egy párisi gim­náziumban tanároskodott, került a tan­szék élére. Kontnak irodalmi műkö­dését a francia-magyar irodalmi kap­csolatokról az egész tudományos vi­lágban ismerték. Sajnos, Kontnak nem sikerült tanítványt és utódot nevelni és amidőn 1913-ban meghalt, a ma­gyar kormány nagy zavarban volt, ki legyen Kont utódja a párisi magyar tanszéken. A francia kormány akkor arra az álláspontra helyezkedett, hogy megfelelő magyar kanditátus híjján a magyar kormány járuljon hozzá Louis Eisenmann kinevezéséhez. Eisenmann az osztrák-magyar monarchia leg­­újabbkori történelmével foglalkozott és a kiegyezésről irt tudományos munkát. A párisi magyar tanszék mégis tel­jesen avatatlan kezekbe került. Eisen­mann ugyanis elszászi családból szár­mazott és csak rokoni kötelékek fűz­ték az osztrák-magyar monarchiához. Magyarul alig tudott és egyáltalában nem beszélt. Eisenmann alig egy esz­tendeig működött a magyar tanszéken, amidőn kitört a háború és mint fran­cia állampolgárt mozgósították. Nyom­ban a cenzúrához osztották be és a Maison de Presse magyar osztályának a vezetését bízták rá, ahol magyar újságok anyagát dolgozta fel, sőt ennél értékesebb szolgálatot is tel­jesített. Mint a magyar tanszék tanára, úgy látszik, egészen természetesnek ta­lálta, hogy önzetlenül Benes cseh propagandájának szolgálatába sze­gődjék. A háború folyamán hirdetett ugyan előadásokat az egyetemen, de e®*-ét az előadásokat nem tarthatta m­eg. Tudományszomját tehát irodalmi működéssel oltotta ki és hosszabb előszót írt Osuskynak, a cseh nemzeti tanács tót eredetű cseh diplomatának a művéhez. Osusky, akit később pá­risi cseh követté neveztek ki a háború alatt adta ki munkáját „Les­­Magyars devant l’histoire“ címmel­. Eisenmann magáévá tette Osusky teljesen egyol­dalu­ magyarellenes álláspontját és megállapításait. Mint a „L’Europe Nouvelle" állandó munkatársa és cikk­írója Eisenmann tanulmányai tárgyát stílszerűen a magyar-osztrák monar­chia köréből vette és így aratta Benes tapsait. Eisenmann az összeomlás után azután hosszú tanulmányt írt Benesről, de nem a tudós egyetemi magántanárnak az érdemeit méltatta, hanem a népszerű cseh politikus eré­nyeit magasztalta. Ezt az 50 oldal terjedelmű füzetet a cseh sajtóirodák nagy buzgósággal terjesztették. Eisenmann 1918 őszén és. 1919 ele­jén francia katonai egyenruhában meg­jelent Budapesten és mivel különös rokonszenvet érzett a kultúrpolitika ak­kori radikális vezetői iránt, fel akarta venni a háború során elmaradt tiszte­letdíjait. Károlyi Mihálynak és Jászi Oszkárnak is feltűnt Eisenmann vak­merősége és mert tudták, hogy a cseh nemzeti tanács érdekében kifejtett propagandához pénzt kapott, vissza­utasították kérelmét. Az első vissza­utasítás azonban nem használt és Eisenmann 1920 elején újabb kísérle­tet tett. De ismét pórul járt. Mert Teleki Pál gróf akinél kihallgatáson jelentke­zett, olvasta az ,,Annales de geo­­graphie“ 1920-iki számában azt a cikket, amelyben politikai földrajzi alapon intéztek támadást Magyaror­szág ellen. Ezt a cikket is Louis J. Eisenmann írta. A cseh kormány a l' Sorbonne-on felállított és nagyszerűen­­ dotált szláv művelődéstörténeti tan­szék, az úgynevezett Institut slave­­ élére ezek után Eisenmannt tartotta méltónak és kijelölési jogára hivat­kozva, kérte a francia kormányt, hogy erre a tanszékre Eisenmannt ne­vezze ki A magyar tanszék­­egy esztendő óta de jure is megürült, de facto tulajdon­képpen a háború óta megszűntnek tekinthető. A magyar kormány figyel­mét nem kerülte el a párisi magyar tanszék ügye, annál kevésbé, uiszert a francia kormány tudomására hozta, hogy elvileg hajlandó a tanszéket be­tölteni és kérte a magyar kormány elő­terjesztéseit. Vass József ás Pekár Gyula, a kultusz-kormányzat vezetői a budapesti tudomány­egyetem bölcsé­szeti karát kérdezték meg, kit tart erre az állásra alkalmasnak ? A fakultás az első helyen Baranyai­ Zoltán dr.-t, az Eötvös-kollégium kitűnően végzett nö­vendékét jelölte, aki Réz Mihály ha­lála óta Genfben a Nemzetek Szövet­sége magyar titkárságának vezetője. Eisenmann maga a háttérben egy Tronchon nevű párisi gimnáziumi né­met tanár jelöltségét támogatja. Tron­chon ezelőtt tizenöt évvel írt egy kis értekezést arról, hogyan fedezték fel a franciák a magyar irodalmat. Eisen­mann minden követ megmozdít párt­fogolja érdekében és Tronchon már elhatározta, hogy magyarul kezd ta­nulni. Szóval a párisi magyar tanszék kö­rüli harcnak még nincsen vége. Cluj-Kolozsvár, 1922. a* ■■mHnaSaaaUBaBKSMIHnEC. Ritti, mit olasz miniszterelnök nyilatkozik az Ellenzék­nek Európa helyzetéről Züllik az ó-világ. A térkép tanulságai. Sorozatos igazságtalanságok Nehéz segíteni. Dinasztiák bukása — Az Ellenzék tudósítójától — Róma, aug. 4. Ma abban a megtiszteltetésben ré­szesült az Ellenzék római levelezője, hogy a jelenkor egyik legkiválóbb államférfia, Francesco Nitti magán­kihallgatáson fogadta. Felesleges volna Nitti portréját és jelentőségét meg­rajzolni, hiszen mindenki, aki újságot olvas és akit a mindnyájunk sorsát eldöntő személyek érdekelnek, tisztá­ban van Olaszország volt miniszter­elnökének személyével és jelentőségé­vel. Nitti megvált hazájának kormány­­elnöki székétől, mikor rájött arra, hogy a békeszerződések Európát még na­gyobb katasztrófába döntötték, mint a borzalmas háború. A passzivitás azon­ban Nittitől csak félmunka lett volna,­ ezért tehát mint harcos pacifista, a békeszerződések revíziójáért indított harcot. Nitti neve a szenvedő Európa összes népei előtt fogalom ma, benne bíznak és tőle várják, hogy a feldúlt világrész igaz békéjét megteremtse. A nagy olasz államférfin lekötelező szivességgel fogadott és miután ki­fejeztem azon vágyamat, hogy nyilat­kozatot szeretnék tőle kapni Európa helyzetéről, a kiváló államférfiu aszta­láról néhány év sűrűn teleirt papirost vett fel. — Nem szeretek nyilatkozni, soha­sem lehet tudni, hevenyészett fordítá­sok miatt egyes mondatok hogyan vesztik el értelmüket — mondotta mo­solyogva. — Éppen most fejeztem be azonban egy cikket, amely ugyanarról a témáról szól, amelyről ön nyilatko­zatot kér tő­lem. Ezt a cikket szívesen rendelkezésére bocsátom. Ebből meg­konstruálhatja véleményemet az eu­­rópai helyzetről. — 159 év óta­­ kezdte fejtegeté­seit a kiváló államférfi. — Német­országban minden esztendőben meg­jelenik a gothai almanach, amely szá­raz nevekkel és számokkal minden változásról tudósít, amely az utolsó másfél évszázadban a világ egyes álla­maiban lezajlott Igen érdekes teh­át összehasonlítani azokat a köteteket, amelyek közvetlenül valamely nagyobb esemény előtt jelentek meg, azokkal, amelyek később kerültek ki a sajtóból. Az 1914. évi almanachot az 1922 évi­vel összehasonlítva, igen szomorú ta­pasztalatokra jutunk. 1914-ben Euró­pában azokkal az államokkal, amelyek a fróméi birodalmat alkották, összesen 57­ ország volt. A háború után a béke­­szerződések­ következtében, amelyek Clemenceau kijelentése szerint a há­ború folytatását szolgálják 73 orszá­got látunk Európa térképén. Ez a szám azért­an még mindig nem felel meg a valóságnak, mert az almanachban több olyan ország neve szerepel, a­melyek most alakultak és amelyek fennállása m­ég nincsen biztosítva A h háború előtt Európában 41 ural­kodó dinasztia volt, mostan csak 17, terint az uralkodó családok háromötöd részét a forradalom vihara elseperte. A háború, de még inkább a békeszerződések Európát bal­­kanizálták. A régi tradicionális rend megszűnt, forradalmi hullámok lepték el, ame­lyek a legmélyebb alappilléreket is megingatták. Azok a felelős államfér­fiak, akik Európát a háborúba vitték, azt hitték, hogy annak feltétlen követ­kezménye az imperialisztikus szellem és a dinasztikus érzelmek megerje­dése lesz. Ehelyett azonban a három legnagyobb monarchia összedőlt: a­ Habsburgok, a Hohenzollernek és a Rytm­anovok évszázadok óta gránitszi­­lárdnak hitt monarchiák felett ural­kodtak. A megmaradt 17 monarchia közül néhány igen gyenge alapokon nyugszik. Anglia és Olaszország min­denesetre két nagy, szilárd és szolid monarchiát jelentenek, amelyeknek abban áll ereje, hogy teljesen demok­ratikus alapon vannak berendezve, átvették a köztársasági alkotmányok összes előnyeit azon erőszakosságok­­ nélkül, amelyek a köztársaságokban a­­ különböző pártok uralomrajutását­­ megelőzi.­­ A nyugati demokratikus államokban­­ a háború alatt azt mondották, hogy­­ szilárd és tartós békének kell jönni és­­ ezentúl nem az egyes népeknek hanem kormányformáknak kell egymással harcolni.­­ Ez a várakozás azonban nem teljesedett be. A legyőzötteket olyan feltételek elfogadására kényszerítették, amely minden előfeltétellel ellentétben vannak. Hogy a viszonyok így alakul­tak, azért a morális felelőség legna­­­­gyobb részét Amerika viseli, az az­­ Amerika, amely mint döntő faktor a szövetségeseket győzelemre segítette, azután azonban képviselőinek tájéko­zatlansága és erélytelensége következ­tében nem tudta érvényesíteni az igaz békét jelentő alapelveket.­­ Így került a sor a régi és az új nacionalizmusok összeütközésére. Eu­rópát sohasem fenyegette úgy az ösz­­szeomlás, mint mostan. Sokkal több ember van fegyverben, mint a háború előtt. Franciaország pénzügyi nehéz­ségei, gyér lakossága és nehéz de­mográfiai helyzete ellenére olyan nagy hadsereget tart fegyverben, amely még a régi, imperialista célokkal megvádolt német birodalom hadseregének létszá­mát is felülmúlja. Keleteurópa államai még mindig nem bírnak végleges ha­tárokkal. Németországot és a többi le­győzött államokat a bizottságok tö­megeivel ellenőrzik, pedig ez az el­nyomás a győztesekre nézve is több kárral fog járni, mint haszonnal. Min­­­den kényszerítő körülmény nélkül Né­metországot arra kényszerítették, hogy az állandóan betöréssel fenyegető raj­nai hadsereg megszállásának költségeit fizesse A rajnai megszálló hadsereg Német­országnak sokkal többe kerül, mint hajdani legnagyobb hadereje. Európa egykor életképes gazdasági egységet alkotott. Ma mindenütt barrikádot­ emelkednek, a vámhatárokon kívül nemzeti határok tornyosulnak. A ha­talmasabb győztes államok megsze­rezték maguknak az összes nyersanya­gokat, ezáltal a többiek nyomorát fo­kozták, most pedig a szükséges ki­cserélést nem bonyolítják le. Tizenhat­ új állam alakult Európában , néhá­­r­yan ugyan még nem tudtak megszi­lárdulni, azonban máris területi aspi­rációkat hangoztatnak. A legyőzött ál­lamok az állandó ellenőrzésbe nem tudnak belenyugodni, mivel úgyis min­denki tudja, hogy a rájuk kirótt ösz­­szegeket nem tudják megfizetni. A gazdasági igazságtalanságokon kívül területi igazságtalanságok is történtek. A danzigi korridor például Németor­­­szágot két részre osztja Egyetlen értelmes ember sem tudja megérteni, hogy tm szükség volt erre. Európa nem sokkal nagyobb, mint az északamerikai Egyesült­ Államok, mé­gis rengeteg államból állt amelynek javarésze nem is mutathat fel biztosí­tott területet, biztosított békét és ren­dezett pénzügyi viszonyokat — Európa helyzete igen szomorú. A világrész vezérei közül egyedül Lloyd George mutat érzéket a köve-­­telmények iránt Az ő törekvéseit csak feltétlen rokonszenvel lehet kisérni. Egyébként Európa békéje csak akkor lesz biztosítva, ha a szociális és terü­leti igazságtalanságok megszűnnek. Amerikának is érdeke, hogy ezen az alapon az európai béke megteremté­sében részt vegyen.­ ­.

Next