Ellenzék, 1925. június (46. évfolyam, 123-129. szám)

1925-06-01 / 123. szám

2. oldal. Magyarország a szanálás első évében Az áldozatoknak a jövőben meg lesz az örvendetes eredménye Budapest. (Az Ellenzik tudósítójá­tól.) A liberálisok győzelme a buda­pesti városi választásokon természe­tesen érezteti hatását a parlamentben is. Beavatott helyen tudni vélik, hogy a nyári szünet ideje alatt Bethlen mi­niszterelnök végrehajtja kormányában azokat a változtatásokat, amelyeket már régóta tervez, úgy hogy az őszi ülésszakban már a módosult kabinet­tel fogja szemben találni magát a képviselőhöz. Kétségtelennek tartják, hogy elsősorban a gazdasági tárcák sorában várható változások, mert a miniszterelnök erőteljesebb gazdasági politikát akar bevezetni, miután az a felfogása, hogy külpolitikai vagy köz­jogi téren egy ideig nem kínálkozik nagyobb szabású tennivaló. A parlament különben máris en­nek az előre bejelentett gazdaságpo­litikai irányzatnak a szellemében dol­gozik. És az érdeklődés homlokteré­ben az ország szanálásával együtt járó jelenségek állanak. A Ház egyik legutóbbi ülésén Baross János inter­pellált, igen sötét színekkel festve a szanálás alatt lévő Magyarország nyo­morúságát Baross kifejtette és sta­tisztikákkal igazolta, hogy az ország ipari termelése csökkenőben van, amíg a szegénység egyre nő. És, hogy az élelmiszerek áraiból nem a fokozott termelés miatt morzsolódott le valami, hanem azért, mert a fogyasztás szín­vonala esett. A sok sötét szín között, csak azt találja vigasztaló jelenségnek Baross János, hogy ezt a rettentő anyagi krízist, ezt a bűnre csábító nyomorúságot szilárd becsülettel állja a magyar nép, mert mint a statiszti­kából megállapítható, a bűnözések száma a szanálás vnszges esztendejé­ben erősen apad a megelőző időkhöz hasonlítva. Az interpellációra először Bod Já­nos pénzügyminiszter felelt. Válaszá­ban megvédi a kormány gazdasági politikáját és kijelenti, hogy véle­ménye szerint nem a szanálásnak, hanem azoknak a tragikus esemé­nyeknek lehet tulajdonítani az általá­nos ínséget, amelyeken Magyarország átesett. Azt elismeri, hogy a szanálás talán túl nagy terheket ró a nemzetre, de ezek a terhek most már hamaro­san enyhülni fognak, azonkívül, hogy az ország most hozott áldozatai ké­sőbb fogják megteremni gyümölcsei­ket. M­ass János népjóléti miniszter ugyancsak azt válaszolja, hogy a sza­nálás az ébredés, az egészség politikája és ennek a politikának következmé­nyei most már jótékony irányban fog­nak érvényesülni. A francia kamara bizalmat szavazott a Painlevé­­kormánynak marokkói politikájáért Párisból jelentik. A kamara mai ülésén 537 szóval 29 ellenében bi­zalmat szavazott a Painlevé-kormány­­nak marokkói politikájáért. A bizalmi nyilatkozat élére a szocialisták egy külön nyilatkozatot illesztettek, amely szerint elleneznek minden imperialista hódítást és feltételezik a kormányról hogy ilyesmire nem ragadtatja ma­gát. A nyilatkozat kifejezi a reményt, hogy Marokkót mielőbb pacifikálni fogják és üdvözli az Afrikában küzdő hadsereget. Pavilevé miniszterelnök, aki a hadügyi tárcát is betölti, ren­deletet adott ki, hogy Marokkóba nős és családos katonát ne küldjenek. z ü­zleti nyomtatványokat és egyéb legszebb kivitelben, olcsón és legrövidebb dal alatt készít az EMznzik nyomdája. ELLENZÉK 46. évi 123. szám Működik a lakáshivatal • • • Rekvirálás a lélek meghalgatása nélkül. — Zongora a záporban Chil—Kolozsvár. (Az Ellenzék tu­dósítójától.) A lakáshivatal, a háborús esztendők szörnyűségeinek elkorcsosult maradványa, egy-egy hangos lakás­­botrány útján újra beszéltet magáról. Ez az intézmény, amelynek létjogo­sultságát a legkínosabb törvényma­gyarázat útján sem lehet bizonyítani, Erdélyben működik még, minden per­rendszerű eljárás mellőzésével, igen sokszor a felek meghallgatása nélkül, autonóm felelőtlenséggel gázol keresz­tül a békés polgárok otthonán. Leg­utóbb Bodor Bertalan bankigazgató Zápolya­ utca 18. szám alatti házában játszódott le egy csattanós lakásbotrány. A bankigazgató házában az elmúlt év folyamán egy CFR tisztviselő bé­relt szerződéses alapon kétszoba kony­­hás lakást. Miután a bér igen magas volt, egyik veje, egy medikus főhad­nagy bont szerzett a lakásra. A bont a háztulajdonos megfelebbezte s a belügyminiszter a felebbezés alapján meg is semmisítette. A CFR tisztviselő nemrégen kiköl­tözött s helyét Mohr Sándor v. nyu­galmazott pénzügyi tisztviselő foglalta el szerződés alapján. Időközben a tizenegyedik calaras ezred egyik tisztje, Gavat kapitány tudomást szerzett a lakáscseréről s a lakáshivatalhoz for­dult azzal a kéréssel, hogy a lakásra neki egy bont állítson ki, amelynek alapján beköltözhessen. A lakáshivatal a tulajdonos és az új bérlő meghallgatása nélkül kiállította a bont a katonatisztnek s igy nem is szerzett tudomást arról, hogy a minisztérium a lakásra kiállí­tott korábbi bont megsemymisítette. Törvényellenes volt a lakásbizottság­nak az a határozata is, hogy meg sem várva a felebbezési határidő le­jártát, karhatalmat rendelt ki, hogy a kapitányt a lakás birtokába helyezzék. Tegnapelőtt délután Qavat kapitány katonák és rendőrök kíséretében meg­jelent a házban s a tulajdonos tilta­kozása dacára a szobákból kihordatta az udvarra a szerződéses bérlő nagy­­értékű bútoraik Egyedül a zongora maradt a szobában, ezt is azonban annak dacára, hogy bútort a szo­bákba nem tett, az éjszaka folya­mán az udvarra dobatta ki. Alig egy órára rá kitört a vihar a a zápor egész éjjel verte az udvaron heverő zongorát és bútorokat. ___ Természetes, hogy az egész éjszakai esőzés következtében a bútorok sú­lyosan megrongálódtak s a bérlő kára meghaladja a százezer lejt Mohr Sándor a felháborító esetet Papp Danila hadtestparancsnoknak tudomá­sára hozta s a lakáshivatal főnökénél jelentést tett, aki elkésve ugyan, de felfüggesztette a bizottság határozatát s megtiltotta a kapitánynak a beköltözést. Hogy a bérlő bútoraiban esett kárt ki fogja megtéríteni vagy egyáltalán meg fogja valaki téríteni, az egyelőre még a jövő titka. Jövel szentlélek Úristen ! — Pünkösdi riport —■ Cluj—Kolozsvár. (Az Ellenzék tudó­sítójától) A falvetős, falusi nénikék csodaszép történetet hoztak magukkal egy közeli, kis faluból. Megtartottam neked kedves olvasó e virágnyilásos ünnepre. Miként enyémet, hadd járja át a te szived is, mint szikkadt kenyeret a csurgó méz. De meg kell felejtkezned most né­hány pillanatra magadról. Most csak testedre és telkedre gondolj! El kell felejtened az üszkös sebeket, melyeket gránát harapott a termő Föld testébe. El kell felejtened testvéreidet, az Éneklő Jánosokat, kiknek vidám sze­mére a Halál fújt fagyos lehelletet, ott kinn a galíciai dombok közt... El kell felejtened, mert mindezeket elfelejtette Ilics Ilié is, kiről alább szó következik. Ilics l­le jóvátesz mindent... Egy rosszul sikerült roham után Ilics Iliét szuronyos bakák vették körül. Ilics Iliének akkor még véraláfutásos volt a szeme. Aztán lassan kitisztult. Zötyögő vasúti kocsik napokig vitték a Duna mellett, Maros mellett A ke­leti, kék szemek csodálkozva hab­zsolták az alábukkanó látványossá­gokat. Egy faluban végre megállapodott. (A falu itt van Kolozsvár mellett, de nem áruljuk el, hadd maradjon szép titok.) És egy sokgyerekes asszony­hoz, Kéri Kovács Ferencnéhez került mindenesnek. Kéri Kovács Ferencet kinn a lövészárkok emésztették és a sok szöszke apróság félve bujt anyja szoknyájához, mikor az öles Ilics Ilié bedugta fejét az ajtón. Rohant az idő. Ilics Ilié keményen állott az eke mellett. A kis szöszkék már nem húzódtak tőle. Az egyhangú napokat kis piros lapocskák* tarkítot­ták. A sarokban mindig oda volt írva megnyálazott ceruzával:... „aztán tisztelem az oroszt is“. Az asszony először kézzel-lábbal fordította le a szives üdvözlést, aztán az orosz már anélkül is megértette s meleget érzett szive körül, ha a hozzá fenődő apró­­ság fejére rátehette durva tenyerét Beszélni kezdett hozzájuk gügyögve és minden szava szivéből volt egy darab. Érezte, valamit jóvá kell ten­nie, amit mások, hatalmasok elron­tottak: néha úgy ölelte magához a gyerekeket, mintha háború előtti, szűzi ártatlanságát ölelné magához... Egy nap pecsétes írást hozott a posta. Kéri Kovács Ferenc fogságba került Talán már Szibériában is van ... Az asszony hevesen zoko­gott. Ilics Ilie ránézett ibolya sze­meivel : — Ne búsuljon, hisz ott is embe­rek vannak. — Ha mind olyanok lennének, mint maga. . . Az orosz megb­ólogatta nagy fejét — A szegény ember jó ember. Csak a hatalmasak akarják elrontani őket.. Nemsokára kaptak egy furcsa, ösz­­szehajtható lapot. Kéri Kovács gyár­ban dolgozik. Sok a munka. A koszt meglehetős. Ha nem volna hideg. És szeretne már otthon lenni. A végén ,tisztelem az oroszt es . . Megelevenedik a téli mesék hőse Lassan cammogtak a bánatos hó­napok. Mint holmi vén gebék. Ilics a mesék parazsával etette őket, hogy galoppba kezdjenek A búbos kemence mellett végtelen történeteket mondott a fekete kendős asszonynak, a csil­logó szemű apróságnak. Megismer­tette velük a „generálist,“ akinek vö­rös volt az orra és a gallérja. De az orrán nem volt aranypaszamánt, a gallérján igen. És kezében kutyakor­bácsot tartoz. Hosszan beszélt Iván­­kóról a sápadtarcú kis diákról, aki megjósolta halálát. — Egy napon — mesélt Ilics — járőrbe mentünk a dombok közé. A vezető szakállas kozák volt. Egész után káromkodott. Azt mondta, hogy nyúzzuk meg a magyarokat, ha talál­kozunk az után néhánnyal. Mi még fiatal katonák voltunk és azt hittük. ennek igy kell lenni. Rövid menetelés után tüzet kaptunk oldalunkba, ösz­­vetalálkoztunk egy ellenséges jár­őrrel. Néhány pilanat múlva bírókra mentünk. Hogy, hogynem egyszer csak megbotlottam s mellemre térdelt egy nap hallott magyar baka. Bajonett-L felemelte. Én behunytam a sze­li és imádkozni kezdtem . . . Erre a balra felált mellemről s bajonettjét visszatolta a tokjába. Fogoly lettem, uj­y kisértek el. Azon az éjszaka visszaszöktem az oroszok közé. Haza akartam menni az én szabad pusz­támra. De másnap korbáccsal kergettek rohamra a tisztek. Én megad­­a magát. Sohasem fogom elfelejteni azt a fekete bajuszú magyar bakát ... így folyt a mese végtelenül, végte­lenül Hozzánőtt a kis házinép szívé­hez, lelkéhez. A mesehősökből vér és hús lett. Úgy beszéltek róluk, mint élő személyekről, kik körülöttük jár­­naik akellnok( A bőkezű föld közben kalászokat hányt, az apróságoknak piros rokolyát és uj cipót hoztak a jó termések. A háború is elvillarzott a világ felett. Az országok határai ide-oda tolódtak s a falusi kis kunyhókba visszaszállin­­góztak lassan a lövészárkok lakói. Itt öröm, túl sírás... Béke lett De Kéri-Kovács még min­dig rabkoszton élt ott ebban a vol­­gamenti nagy gyárban. Azért biztató leveleket küldött: „Nemsokára indul a mi transzportunk is... De az idő nem várt Kéri-Kovácsra. Suhantak az évek és­ most... néhány hete orosz kucsmás, bőröves ember kopogtatott a Kéri-portán. A kaput­­nyitó asszony ájultan esett össze: az ura volt. A gyerekek húzódtak tőle és ő is kételkedett: nem idegen ez a porta ?... Meleg percek következtek. A család összebújt. Kérdés kérdés után, csak csók után. Lassan este lett s az ajtót benyitotta valaki... Ilics Ilié volt Egy pillanatig der­­medten állt a küszöbön. Aztán oda­rohant, a visszaérkezett gazdához eme furcsa szavakkal: — Köszönöm, hogy meghagytad az életemet! Kéri Kovács megrázta a felényúj­­tott kezet. — Az Isten is igy akarta... Tá­maszt akart gyermekeimnek .. . Többet egy szót se szóltak. És mikor nem látta senki őket, össze­hajtották két bús parasztfejüket... Novella Írónak nem ajánlom, hogy témát kanyarintson belőle. Ilyen poéne­ket csak az Élet csinál. Lehet, hogy különben szimpla kis eset az egész. Csak én látom csodaszépnek azt, hogy a hajdani ellenségek összehajtják fe­jüket . . . Pünkösd van. Harangoznak. A pa­pok a szentlélek erejéről beszélnek. Kéri Kovács, Ilics Ilié milyen szép a ti pünkösdötök... (k. e.) Apponyi ünneplése A magyar politika „great old man*-je hetvenkilenc éves. Ő is, mint nagy, angol szellemi hason­mása: Gladstone, a szélső­jobbol­dalon kezdte pályafutását. Egy kon­­greganista meggyőződésével indult Apponyi, de mert nála *a vallásos­ság nem póz volt, hanem lelkének lényege, aggastyán korára oda tisz­tult, hogy ma egyforma hódolattal hajlik meg előtte minden szélsőség. A magyar társadalom szeretete bensőséges ünneppé avatta ezt a születésnapot És a tiszteletadás külső formái között megnyerő meleg ötlet volt, hogy a Mátyás-templom­ban egy karján csecsemőt tartó szép, fiatal asszony üdvözölte Ap­­ponyit. Az anya, a magyar jelen. A gyermek, a magyar jövendő. A ne­mes aggastyánnak a szeméből ki­csordultak a könnyek erre a lát­ványra. És megszólalt zengő, mély hangja: — Amig élek, mindig kötelessé­gemnek fogom tartani, hogy hazám­nak szolgáljak !

Next