Ellenzék, 1931. szeptember (52. évfolyam, 198-223. szám)

1931-09-01 / 198. szám

2 oldal. ELLENZÉK. Kedd, 1931. szeptember 1 »Mi asszonyok szültük az emberiséget, nem enged­hetjük, hogy megöljék« A politika egyik legkiválóbb női szak­értője végre reális valóságot szeretne látni locarnoi misztikus paktumok helyett.— Meggyógyul-e az emberiség? Prága. (Az Ellenzék tudósítójától.) Érde­kes asszonyvendége van a cseh fővárosnak. Valentine Thomson, ismert párisi újságíró és írónő. Érdekessége ennek a nagytudású asszonynak, hogy az apja francia, a férje pedig német. Gaston Thomsonnak, a hábo­rús francia kabinet híres miniszterének lá­nya Jager­ Schmidt német színmű- és film­íróhoz ment férjhez. A német-francia élet­­közösség úgy látszik meghozza a gyümöl­cseit: férj és feleség eddig hat közös szín­darabot irt, amit a legnagyobb sikerrel mu­tattak be a német és osztrák színpadokon. Férje jelenleg a Rex Ingram-mal Marokkó­ban filmezik, míg ő tanulmányúton van Kö­­zépeurópában. Természetesen az újságírónő sem kerüli el sorsát — az interjút és Valen­tine Thomson egyik prágai kollegájának a következő érdekes nyilatkozatot adta. A politika nőszakértője — A politikába születtem és politikában nőttem fel. Gyerekkorom óta szinte kizáró­lag politikai beszédeket hallgattam, politiku­sokat láttam és velük beszéltem. Anatole France, Pierre Loti, Marcel Proust intim családi körünkhöz tartoztak, de rajtuk kí­vül Franciaország legkiválóbb államférfiait is barátaink közé számítottak, mert apám hosszú évekig volt miniszter és jelenleg a francia parlament legidősebb tagja. Nem csoda tehát, ha életemmé vált a politika. A modern nemzetközi politikában először a „Newyork Sunday Times“ kérésére írtam hosszú cikksorozatot az utolsó tíz év poli­tikai keresztmetszetéről. Majd „Briand — a béke embere“­ címen írtam könyvet. Nemrég Newyorkban „Fiatal Európa“ című politi­kai portré-könyvemet adták ki. Briand, Brüning, Laval, Zaleszki, Grandi, de Európa majdnem minden jelentős politikusa benne van. Amerika rossz­ban jár így lett ez a hölgy a világ legnagyobb po­litikai szakértője. Kijelentette, hogy prágai útjának célja is portréfestés. A Benes kül­ügyminiszter arcképéhez szükséges adatokat gyűjti­ Az újságíró Amerikára vonatkozó kérdé­seket tett fel és Valentine Thomson készsé­gesen válaszolt: " Amerikában mindig azt a véleménye­met hangoztattam, hogy egy gyenge Európa után gyenge Amerika kö­vetkezik. Ha rossz az európai piac, ettől az amerikai kereskedem betegedik meg. Egyáltalán nem kelz­olog a Monroe-elv hangoztatása. Idejét ma Monroe a nagy amerikai de­­mokráciá az európai abszolutizmustól és monarch­. .Bústól akarta védeni. Azt hiszi, hogy a mai amerikai eszméket az európaiak hatásától félteni és védeni kell? Sőt. Ellen­kezőleg: Segíteni. Németországon segíteni kell Ezután pompás közgazdasági tudását mu­tatta be rendkívüli érdekes módon az új­ságírónő: — A népek egymástól gazdaságilag és po­litikailag teljesen függőek. Nem szabad külön dollár, font, vagy frankpolitikát űzni. Az állam ura kell, hogy legyen a pénzügyei­nek és nem kiszolgáltatottja. A bankpoliti­kának nem szabad többé követni az állam politikáját. Láttam Németországot és mé­lyen elszomorított, amit ott láttam. Német­országon feltétlenül segíteni kell! A nép lel­két már az utcán látni. Kétségbeesett álla­potát nyíltan le lehet olvasni. Az emberek­nek nincs önbizalmuk és a mindennapi ke­nyér keserves, kínos gondja nem engedi a közre­gondolást. Ez a szociális élet mérhetetlen kárára van, mert csak az az állam boldog, amely jól megalapozott kis gazdasági egyéniségeket képvisel. A kölcsönös bizalom hiányzik Ezután a békére tér át Valentine Thom­son. — Németországban beszéltem Brüninggel. ő is s a többi német államférfi is kijelen­tette, hogy Európa egészsége a végleges német-francia közeledéstől függ. Az európai államoknak elsősorban mindenek­előtt a vámkérdés rendezése és azután­­ a kölcsönös bizalom a megmentője. Véget kell már egyszer vetni annak a játéknak, amit a békével a kulisszák mögött űznek. Végre őszintén kezet kell fogni és egymással szem­benézni. A locarnoi misztikus paktumot reá­lis alapra kell helyezni. Az elméletet, ame­lyet titokban, be nem vallva, annyian óhaj­tanak: a békét gyakorlattá kell változtatni. Ez a feladata az elkövetkező hónapoknak, amelyekből talán évek lesznek, de egyszer mégis csak meglesz. Felcsillanó szemmel, lelkes, meggyőző han­gon fejezte be a beszélgetést: — Mi asszonyok, kell hogy a béke elő­­harcosai legyünk. Ez kötelességünk az em­beriséggel szemben, melyet mi szültünk és amelyet nem hagy­hatunk megölni. (Dob.) ROm­áN, MAGYAR és NÉMET nyelven ismerteti meg Önnel mindazt, amire utazásai köz­ben szüksége van, a legújabb ÉRMÉS vasúti menetrendkönyv XXII-ik kiadása. — Személy-, bérlet-, podgyász-, fürdő-, körutazási- és hálókocsijegyek díjszabásait és azok váltására vonatkozó összes tudnivalókat könnyen kezelhető, praktikus összeál­lításban tartalmazza a legjobb vasúti kalauz! Kapható az ország összes , könyv- és újságárusító helyein 9ρل ЧП lói valamint a bel és külföldi Hi flUll lej, menetjegyirodákban. Véres éjszaka a mezőerkedi korcsma előtt A virtuskodás eredménye: emberhalál és 5 évi f­egy­ház Kolozsvár. (Az Ellenzék tudósítójá­tól.) Az Ítélőtábla szüneti tanácsa szom­bat délben tárgyalta másodfokon azt az emlékezetes mezőerkedi gyilkosság b­űn­­ügyét, amely az elmúlt év szeptember 21-én történt a tordamegyei Mezőerked községben , amelyről annak idején rész­letesen beszámoltunk. A bűntény előz­ményei a következők: Bodincean loan fiatal, alig huszonegy éves falusi legény bátyjával, Bodincean Grigoreval mulatozott a falu egyik korcsmájában. Az idősebb loan egy kis­sé felhajtott a garatra, s amikor a korcs­mából eltávoztak, virtuskodó hangon jelentette ki: — Valamit nekem ma este tennem kell, még akkor is, ha becsuknak érte. A korcsmából ugyanakkor kijöttek Rusu Joan és Uran Grigor szintén fiatal falusi legények, akik már előzőleg ösz­­szeszólalkoztak a korcsmában a Bodin­­ceanu testvérekkel. Amint az után ösz­­szetalálkoztak, Uran Grigor látszólag békés szándékkal odaállított az előbb még virtuskodó Bodinceanu Ioanhoz s azt békitőleg karonfogva, jó darabot elő­re ment vele. Bodincean testvére, Grigor hátramaradt Rusu Ioannal s egy dara­big igy mentek, amikor Uran Grigor el­vált az elől haladó Bodincean Ioantól és óvatosan az egyik kerítés mellett elrej­tőzködött a sötétben. Ugyanakkor a há­tul haladó Rusu Teodor egy bottal megütötte Bodincean Grigort, aki erre őt pofonütötte s a dulakodás közben ki is csavarta annak kezéből a botot. Rusu Teodor erre futásnak eredt, Bo­dinceanu Grigor utána rohant s egy ideig üldözte, majd anélkül, hogy utól­­érte volna, visszatért. Az után keresni kezdte bátyját, Bodinceanu Ioant, akit pár percnyi keresés után meg is talált, a földön eszméletlenül. Homloka vérzett és a fején óriási da­ganat volt. Bodinceanu Ioant, amint utóbb a vizs­gálat és a tárgyalás során kiderült, Uran Grigor ütötte fejbe egy hatalmas husánggal, majd amikor az első ütéstől leesett, még egy hatalmas ütést mért rá. A szerencsétlen fiatal fitt súlyos sérülé­sébe még aznap éjszaka belehalt. A bűntényt első ízben a tordai tör­vényszék tárgyalta le elsőfokon ez év júniusában. Az ügyészség úgy Uran Gri­gort, mint Rusu Teodort felelősségre vonta a gyilkosság bűntettében és mind a kettőjüket vád alá helyezte. A bűnügy­ben szemtanuk nem szerepeltek s igy a törvényszék csak azokat tudta kihall­gatni, akik a korcsmában a kérdéses időpontban jelen voltak. A vád és véde­lem meghallgatása után a tordai tör­vényszék Uran Grigort emberölés bűn­tettében mondta ki bűnösnek s ezért öt évi súlyos fegyházra ítélte, mig a másodrendű vádlottat, Rusu Teo­dort, aki a koronatanú Bodinceanu Gri­gor, az áldozat testvérének vallomása szerint a bűntény megtörténtének pilla­natában nem is volt ott, felmentette a vád alól. A kolozsvári ítélőtábla felsőfo­kon szombat délben foglalkozott az üggyel s a védelem, valamint Bohatiel táblai ügyész beszédének meghallgatása után az ítéletkihirdetést szeptember hó 4-ére, péntekre halasztotta. Most jelent meg ! Újdonság! CZELNAI ESZTER: Diétás és vegetárius koszton élők részére nélkülözhetetlen Diétás *s vegetárius szakácskán! A nagyszerűen összeállított könyv eddig még ismeretlen módon, nagyszerű tabellákkal ellátva öleli fel a diétás és vegetárius koszton élők részére az étkezési előírásokat. — Elsőrangú eddig még soha nem ismert receptek gazdagítják a könyvet, melyről szakorvosok is a legnagyobb elragadtatás hangján nyilat- _ . . -t. Kapható az kornak. A több mint 200 oldalas könyv ára L£!f ““ „ELLENZÉK"1 könyvosztályában, Kváz, Főtér Vidékre utánvéttel is azonnal szállítjuk „lelj fel, mámoros igazság...“ Brüll Farkas kereskedelmi utazó elmondja levelében, mi történt a portékájával Érmihályfalván Kolozsvár. (Az Ellenzék tudósítójától.) Brüll Farkas kereskedelmi utazó beküldte a levelét, hogy abból „cikket faragjunk“. Bi­zonyára úgy gondolja Brüll úr ezt a „fara­gást“, hogy az ő őszinte szívből jött egy­szerű mondanivalóit öltöztessük fel szóvirá­gokkal, hímezzük ki hangulatos képekkel, — mert úgy érzi Brüll úr, hogy ez újság­cikknek így szépen felöltözhet, illik megje­lenni az olvasó előtt. Mi pedig — ahogy átolvastuk a levelet — úgy döntöttünk, hogy nem „cirkalmazunk““, nem öltöztetjük szóvirágokba Brüll úr mon­danivalóit, hanem azzal a spontánitással, amellyel a levél megíródott, továbbítjuk azt a nyilvánosság számára. Jobb az néha, ha egyszerű-őszintén meghallják a problémá­kat azok, akik illetékesek. Brüll Farkas levele szószerinti Mi lesz velü­nk hitelezőkkel? T. Szerkesztőségi A panaszom egy mindennapi esemény: adóhátralékban elárverezték Érmihályfal­ván Weisz Jenő milliomos üzletét 20.000, azaz húszezer lejért. Szerdán este még buzgón árulta a tő­lem hitelbevásárolt portékát és csütörtök reggel 9 órakor már a sógora lett a por­tékám tulajdonosa. A dob megperdült hangfogóval, zajtalanul. Délután pedig Weisz Jenő fütyürészve kiment az állo­másra és jegyet váltott Bikszád-fürdőre, hogy a délelőtt izgalmait kipihenje. Mi lesz velünk, hitelezőkkel, árunkat csokiszalma módjára elkótyavetyélik? Mi lesz a kereskedelemmel, ami amúgy is katasztrófális összeomlás előtt áll? „Sírhatunk a tönkremenésig“ Ide törvény kell, hatásos paragrafu­sokkal, példás büntetéssel, tűzzel, vassal ki kell irtani a kereskedelem élősdjeit, mindazokat, akik a más vagyonával sá­fárkodnak. Sürgős törvényt kérünk or­voslásul. Az államnak be kell látni, hogy ez nemzeti érdek, az ilyen machináció­kat nem lehet ölhetett kézzel nézni. Panaszainknak csak a sóhivatalban van helye, odaállhatunk sorba, mint a szamarak, a hátunkon az átvetővel, az egyik oldalon ott legyenek az összes adóbefizetési nyugtáink, a másik oldalon egy kampösszeg és erős kötél, amivel felakaszthatjuk magunkat. Addig is a Weisz Jenő-féle urak za­vartalanul folytathatják kisded játékai­kat az adóhivatalok árverezéseivel, ame­lyek már hírhedtek a kereskedelmi élet­ben. A dob tovább pereg, hangtalanul és akiket adóba árvereznek így, mint a Weisz urat, azok csak nevetnek, mi meg komoly kereskedő-hitelezők sírhatunk a tönkremenésig. Te Isten, csinálj csodát és rázd fel má­moros álmából az igazságot!... így fejezi be a levelét Brüll úr ezzel a lendületes felkiáltással — lámcsak, nincs neki arra szüksége, hogy mi „cirkalmazzuk“ az írást. De így legalább, ez az őszinte fel­kiáltás, ha bevérüi is egy kissé a frazeoló­giája — őszintén hat és kellően dokumen­tálja, mit érez a hitelező, mikor a kifizetet­len portékáját furfangos adóárverések prédájára dobják. Mennyi cikk íródott már ennek a problé­mának az ügyében, hányszor rámutattunk már arra a tarthatatlan helyzetre, hogy körmönfont adósok hatósági segédlettel kijátszák a hitelezőiket,­­ de mindmáig nem született meg a meg­felelő törvény... Ahogy Brüll úr mondja: „mámoros álmát alussza az igazság“ ... ESŐERNYŐS legolcsóbban a készítőnél vehet. — Szükségletét most szerezze be. Javí­tásokat és behúzásokat elvállalunk. TRANSYLVANIA ernyőáruház, Cluj, Reg. Ferdinand 17

Next