Ellenzék, 1937. január (58. évfolyam, 1-25. szám)

1937-01-01 / 1. szám

TAXA POȘTALA PLĂTIT­A IN NUMERAR NO. 141.163/1929 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: Piata Unirii 9. szám. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS LVII. ÉVFOLYAM, 1.SZÁM: PÉNTEK 5 . Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente 840 lej. — Magyarországa: negyedévre 10, félévre 10, évente 40 pengő. A többi külföldi államokba csak a portakülönbözettal­ább-19­37 JANUÁR 1. A zárt ajtó mögött számú okra mindig rej­telem lakik. Izgalmunk akkor se csi­llapul valami lényegesen, ha fény szűrődik át ha­sítékon vagy­ repedésen. Mi és ki Lappang a zár mögött? Micsoda kezdeményből sugár­zik ez a világosság? Kíváncsiságunk, nehéz félelembe fojtva, mint az ínyencek asztalán a vadpecsenye a vörösborban, fokozottabb mód és érthetőbben tapad ama óriás kapura, mely mögött egy ismeretlen év tartózkodik. A szigorú időnek talán végzetes darabja, melynek mindegy, hogy hagyományos meg­egyezés elvont módozata e, vagy szinte ter­mészetes valami, az örök csillagászati tör­vények alapján. Az év mindenkép évszerít és amikor a küszöbön áll, mindig friss és izgató titok. Ezen a mai Szilveszter-napon pedig inkább, mint valaha. A kíváncsiság kimondhatatlan terhét — infandum o regi­na! — a sűrü félelem mázsás súlyát érez­zük. Voltak szomorúbb évküszöbök is a bá­bom alatt, de kevésbé titokzatosak; akkor nagyjában tudtuk már mi vagylagosai­hoz a háború és nyomában körülbelül mit a büte. Most azonban a teljes bizonytalanság fenyeget és marcangol e vaksötétségben. Lesz-e háború? megmentik-e a békét? mi lesz függetlenül mindettől az emberiség sor­sa holnap, a lelki és szellemi kettéhasadtság korában? Mennyi közben eső, mellék, áthi­daló kérdés még, az ismeretlen sötét szín mennyi árnyalata! Nemcsak szerződések, jo­gok, fegyverek, hanem bilincstörő régi ösz­tönök és mindenekelőtt az esküdből támadó filozófiák agyarkodnak. Veszedelemben for­­gunk. Mert betegség az, ha inkább szomjaz­zuk már a halálos bizonyosság tudatát, mint az esetleges jó ismeretlenségét. Az 1937- ik évre babona és hidegvér egy­aránt sötét végzetet jósol: háborút. Nem­csak a hangos és vakmerő esztendők alap­ján — ne hivatkozzunk most csak az abesz­­szin összeomlásra, a németek egyen­jogosí­tó tetteire, a spanyol testvérharcra — hanem évek óta egy háborús örvény felé való lassú támolygás alapján, mióta gazdasági válság, totalitás, fegyverkezés, Locarno széttépése éreztetni kezdte, hogy a békekötések „be­fejezett tényeivel“ a rengeteg szerződés, a sok népszövetségi tárgyalás selyemfonadé­­kain keresztül most már a békeszegések „be­fejezett tényei" fognak farkasszentet nézni. Ilyenkor virul ki a babona. Néha, mint Naxos szigetén most, tömegjárvány alakjá­ban is, amelynek vitás­ táncosai habzó száj­jal jósolják jövőre az új világégést, hatáso­san, mert ugyancsak előre és véglegesen ki­jelentették Marseille után, hogy Afrikában hatalmas háborúság lesz és a hozzá közel eső DélEurópában a viágnézleti küzdelem főpróbája fog csakhamar vért fecskendezni... A hidegvér megállapításai se kevésbé feke­ték és lesújtó, hogy az angol hidegvérről van szó itt, amely az utolsó, derültebb na­pok ellenére is csak a veszedelem csökke­nésének a felét hajlandó eismerni. A rideg ész így okoskodik: a hazugság és egyoldalú jog korában az egyre zavarosabb helyzetről csak vak igazat szabad mondani. E szerint a gárd­­usi csomót ma már csak kard vág­hatja át. Száznál több nemzetközi szerződés, ezernyi népszövetségi határozat mondott cső­döt, a durva ösztönök és nyers lelkiségek felszabadultak, a világ teljesen meg akar újulni, bármily áron, a zavar pillanatában kért remélve a pusztulásból. A politikai és gazdasági kérdések mögött egyre több függő ügy kezd szerteszét sziporkázni a bankok benzinhordói közt. Különben majd minden dolog függő lett vagy kétséges: a társada­lom, család, vallás, művészet, irodalom. Sőt az egész újkori rendszer lebeg a levegőben és föltárnád e kísérteties időben a középkor egy-egy stenet­álás,, hogy a harmincéves vallásháború nem aludt­­ el örökre. Richelieu és Gusztáv Adolf nem­­ nyugszik a sírjában. Van jobbágyság, van , céh, van rendiség, van fiziokratizmus, van közösség, van hősi vezérlet, van pogány­ ,­ság, van öndob­áskodás, van könyvégetés. Ilyenkor az általános, felforgató, véglegesítő háború, mely egyben forradalom is, az egyet­len menedék. Ezt a szót tobzódva ismétlik Marx és Soros növendékei. Ki mer egyebet felelni, mint hogy a túlhajtott fegyverkezés célja, rendeltetése, sorsa csak egy lehet: a háború? Nincs hosszú „fegyveres béke*", hisz ilyennek a ke­dúsai vagyunk már 1914 óta. A mostani fegyverkezésben a nagy angol történelmi bölcsész — némelyek szerint a hősiség tanával a mai parancsuralom őse is volna ő — humoros példája a kutyáról jut eszünkbe, amelynek farkára pléhedényt kö­töttek és a hangtól, tehertől riad­ózva egyre vadabbal rohant, egyre nagyobb zajt ütött és egyre több életet fenyegetett. Az egyre* növekvő fegyverek a hátunkon csörögnek és riasztanak, rohanásra késztetnek, végül bele­­döntenek a vörös szakadékba. Elm­eháboro­­dottság és háború — mondta Kosztolányi — közös gyökü. És ha már Carlyle-nél tartunk, emlékünkből lépjen ki egy másik mondása is, hogy ő apjának a második kötete. A mi legfőbb bajunk, hogy apáink befejezetlen könyvének nem vagyunk utolsó kötetei és­­ a polgári szabadelvűség idő előtti befejezet­­lensége miatt repedezik minden pillér, meg­dől minden házfal és leszakad minden ház­tető. Újra kell építkezni. A nagy háború levégeztével, mely az afrikai és a spanyol tanúság szerint nem is oly borzalmas, mint most a rém­itgetők falra festik. Mégis borzasztó lehetőség! Pedig vannak biztató jelek. Nem műkedvelő bölcsészek, vagy alkalmi jósok szavaira hivatkozunk, mint Benes békehitére, vagy Shaw élcelődé-­­­seire, mert az egyik szerint a történelmi felelősség és a kétségtelen kockázat vissza­rettenti majd az emberiséget a nagy kaland­tól, mert a másik szerint a háborútól való végleges félelemnek legfőbb bizonyítéka, hogy Mussolini és Hitler merte, amit mert, mivel egyik se mert volna, ha lehetséges volna egy háború. Arra sem hivatkozunk, hogy nem viselnek háborút rossz termés után gabonafölösleg nélkül, vagy amikor egyszer­ SIH€£ SPECTATOR A iile­ ve annyi állam lépteti le pénzét az arany­­takaróról. Más közös cél van, mely feltétlen parancs: a pánamerikai kongresszus nyomá­sára le kell bontani a magas vámfalakat és az angol—amerikai—francia valutavédő és árut cser­élő atlanti demokrata egyezmény után a piacokat rendbehozni. Nem részletez­zük, hogy Németország és Anglia még készü­letlen a fegyverkezés terén, hogy az eddig két leghangosabb kardcsörtető állam, Fran­ciaország és Olaszország kiméleti évadot akar létesíteni: az egyiket a rendszerválto­zás, sztrájkok és spanyol szomszédság, a másikat az etiópiai berendezkedés és a belső ínség tartóztatja újabb nehézségek ébresz­tésétől. Hogy Oroszország körülzárástól fél­het. De igenis joggal hivatkozhatunk rá, hogy a téli szökők mögül az utóbbi napok­ban ki-kisüt a hosszabbodó nap: komoly lépések történnek a be nem avatkozási po­litika komolysága érdekében és a spanyol háború elkülönítésére. Olaszország a föld­közi tengeri egyezkedés közepette visszatérni látszik a stresai vonalhoz és ezzel kilépni a Spanyol polgárháború sugalmazói közül. Anglia határozott irányt követel, régi vá­­gányban, mint mégis új. Németország is mintha hajlandóságot mutatna, hogy a má­sodik Locarnon keresztül felfüggeszti veszé­lyeztető terveit, bizonyára nyers termények és hitel fejében. A római háromszög eredeti helyzetébe húzódik vissza. Egy új semleges­ség, magatartás divatját találta ki Belgium s ez hatást gyakorol az egész nagy Kelet- Európára, a Baltikumra, Lengyelországra, Romániára, talán majd a teljes kisantantra is. Enyhült a helyzet a távolkeleten. Hátha eszerint nem a babonának és nem a hideg­vérnek lesz igaza, hátha békésen megússzuk az új esztendőt és ezzel előkészítjük egy hosszabb béke lehetőségeit, mely némi áldo­zatokat fog kérni a kölcsönös bizalom, az általános megértés, az egyetemes biztonság, a­­ végrehajtási utasítások alapján a sok-sok szerződési okmány igazságos, jogos, emberi értelme céljából. Hull szavai szerint a becsü­let bukása, Mann szavai szerint az emberi­ség tragédiája után. És mi a világ árvái, a kisebbsége­k, a bocar­­nói szellem békülékeny idején már remény­séggel a jövőbe pillantani kezdők? Akik hit­tük, hogy a szenvedéseink fölé itt hidat épít­hetünk egy összetartozó körzet népeinek és odakint valahányan az általános új huma­nizmus részére. Mind a két irányban csa­lódtunk és tévedtünk egyelőre. Mert általá­ban rosszabbra fordították a helyzetünket. De nincs miért részletezni. Tudjuk és szá­molunk vele. Itthon egy legszigorúbb kisebb­ségpolitikai kormányzatban, világnézeti zűr­zavarokban, közigazgatási és általános vá­lasztás küszöbén, amelytől nincs mit vár­nunk, néhány nagy megértő szellem kivéte­lével pártoktól és osztályoktól magunkra hagyatva, égő keserűséggel, sötét reményte­lenséggel nézünk a hat nap fekete ködébe. Mégsem szabad elveszítenünk a fejét. Épp a szomszédságunkban, ahol legrosszabb volt a helyzet, egyszerre a legjobbá vált: Jugo­szláviá­ban. És ahol legjobb volt, Csehszlo­vákiában még folyton javul. Ez a derék hul­lám aligha kerülhet el bennünket, habár épp most egy néhány jégár öntött tó. Ha 1937 megjósolt végzete szerencsésen elfordul tőlünk, ha majd a hosszabbodó nap a törté­nelemben is átlép a tavaszi egyenlőség — mmhmhmm *su nrfíwit asiammim bmiri - 9>MMniR9M VW M—W— M n»r»»< 1 ^ ---- * ‘Í Z Cili­ beriség nagy gazdaságában. De legyen bár­miként, kívánjunk minden jónak: embernek, munkásnak, eszmének őszintén b. u. o.-t. kemény Janó­-, ez történt 24-én „Ál, az az átkos liberalizmus — mond­ta a legifjabb miközben­ nagyobb súlyt akar­ván adni szavainak, indulatosan csapkodta briccsesznadrágja szárát. „Mi baloldaliak fog­juk felépíteni a kollektív társadalmat“ — így szólt a másik, ak­i alig élt még husz-h­uszon­­két évet s avval hencegett, hogy lélekindulás nélkül tudná felköttetni világnézeti ellenfeleit. „Keresztény társadalmat!“ — döngette az asz­talt egy vajmi kevéssé apostoli külsejű fiú, ki egyébként gépügyitök volt s kit templomba betérni még sohasem láttam. „Paraszt nép vagyunk„Az ipari munkásoké a jövő“, más kettő így szurkálta egymást, míg egy tagba­szakadt, magabiztos férfi, fölényesen moso­lyogva igy szólt: „A lovakat is rang szerint tenyésztjük, külön a telivéreket, külön a fél-, s külön a hidegvérüeket. A juhnyájból kidob­juk a gethest, rüheset, a disznók közül a ve­­resszőrü bans malacot. Faji alap kell az em­beriségnek is.*" Amikor felébredtem, fanyar izekkel a szám­ban s még fanyarabb gond éled ok­kai fejem­ben, azzal igyekeztem bátorságot önteni ma­gamba■, hogy e serüle-sefarka álom azzal a fogfájdalommal indulhatott, mellyel együtt ébredtem most. Hányadika van. Igen, decem­ber huszonnégy, este jön az angyal s öt órát kell még utaznom vonaton, hazáig. Ember-ember hátán szorongtunk a vasúti kocsiban, jó, hogy egybeszabták annak idején, mert igy még váll-váll mellett, bőrönd, batyu, kosár életveszélyes közösségben szorongtunk, mégis nyakunktól fölfelé a szabadmozgás le­­hetőségéről ábrás ad­ózhattunk mindnyájan, week-end hangulatban: testünk s csomagja­ink bár bennrekedtek az össze­zsúfolt­ság kalodájában, a fejek annál szorgalmasab­ban mozoghattak előre, hátra, itt isme­rős, ott ismerős, szervusz, szervusz, alászol­­gája, ki mit visz, ki mit kap ?? mennyi ideig marad ! Bizony, karácsonyra megjobbulnak az em­berek: „Tessék csak nyugodtan kiszállni, a babakocsit kiadjuk majd az ablakon.“ „Bol­dog karácsony, ünnepekért“ „Boldog Új­évet]“ Csepeg a sok jókívánság az ajakról, mint édes méz. Nézem a sok ajándékcsoma­ í­got s összemosolygok a kalauzzal, ki azzal hódol a karácsonyi ajándékozó-kedvnek, hogy eltekint a csomagok szak ág ellenes tömegétől s fülébe vattát dug, hogy ne kelljen észre-­­ vennie, egy idős hölgy valakinek eleven vé­cét visz k­arácsonyi ajándékul. Bennem rej­tett büszkeség uralkodott el, az én ajándé­kaim között van egy, mely túltesz minden­kién: hasonló fogfájást cipelek s mégis ma este mosolyogni fogok, együtt fogok örülni a gyermekekkel. Nem fogja megzavarni senki karácsonyát az a vad lüktetés, mely jelzi: a bölcsességjog semmirevaló. Az önfeláldozás­nak e hősi pózában szorongtam a hazai ál­lomásig, hol „nagyszerűen érzem magam", mozdítottál ereszkedtem le a vasúti kocsi lépcsőfokain. Arcomon elszélesedett a mosoly. A sérülesefarka látogatástól a legyőzött böl­­cseségfogig rövid az itt, éppoly rövid, mint világnézetek Bábelétől a felismerésig: csak egy akart mosoly keltene s leráznák ma­gunkról korunk betegségét a jelizőparalizist. Karácsony estém szörp volt és örömteljes. M­arácsonyfánkon ragyogtak a gyertyák. Az égen is csillagok virítottak felettünk. Angya­lunk kedves volt és tapintatos. Nem akart túlságosan korszerű lenni, inkább igényeink­hez i­gazodott. Kapszu­s tankokat, csokoládé­ból öntött gázálarcot nem aggatott a csil­logó karácsonyfára. Elfelejtett selyemszala­gocskával átkötött világnézeti könyveket hoz­ni és nem hozott grafikonokat sem, melyek a Föld nyersanyagának elosztását mutatják be, földrészek szerint. De hozott babát, csil-­­ Ingó játékszert a gyermekeknek s a felnőtt­­­leknek örökbecsű könyveket. Bizony megle­­­­het, hogy angyalunk elmaradt a kortól, ta­lán angyalruhája is kissé csivatu már, de ha szárnyai nem is készültek szikrázó alumi­­niumból, igazi angyalszárnyak s nekünk tet­szők. És hozott ajándékba a régimódi an­gyal egy reménységet is: talán a Világnak is sikerül győzedelmeskednie rakoncátlanko­­dó bölcseségfoga felett?! E reménység jegyében köszöntöm én is ezz­ej­ esztendőt.

Next