Ellenzék, 1938. augusztus (59. évfolyam, 172-196. szám)

1938-08-02 / 172. szám

Szerkesztős­ég­­és kiadó­hivatal: Cluj, Calea. Moţilor 4. Telefon: K­—09. Nyomda: Str. I G Duói. Mo. 8 Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefon 11­ 99 LIX ÉVFOLYAM, 17 2. SZÁM ALAPÍTOTT­A BARTH­A MIKLÓS Felelős szerkesztő és iluzsztiá­t DR. GROSS LÁSZLÓ1 K­E­D D* kiadótulajdonos: KU­iiNZíiK. R. I­ Törvényszéki lajstromozási szám: 39. (Dos. 886/ 1938, Trib. Cluj.) Előf­izetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, egész évre 840 lej.. CLUJ, 193 8 AUGUSZTUS 2. llegirtlíöztek a Japán-orosz haderők a mandzsu határon Fegyveres £$$ssecsapás lett a hatérszéli viszályból- Hadüsenetszélküli orosz—jaspán háború­sanyagot . —--- ■ - ■MBgagMMBUBM Tegnap a világkép hirtelen elsötétült. A Mandzsuko—Korea—Szovjet­ hatá­ron, egy vitás háromszögben, amit az oroszok és mandzsukéik koreai hűbérjogaik alapján a japánok egyaránt a magukénak állítanak, fegyveres elintézésre került a sor, amelyben egyelőre az oroszok húzták a rövidebbet. Ismeretes, hogy mintegy tíz nap előtt szovjetosztagok szállottak meg az említett háromszögben egynéhány stratégiai pontot. Japán és Mandzsuko tiltakozott és éles diplomáciai tárgyalások indultak, de siker nélkül. E percben még nem tudjuk, hogy az egyik fél vagy mindkettő, mely már évek óta többször idézett föl hasonló eseményeket (Japán így kényszerítette az oroszokat a mandzsu vasúti érdekeltségük eladására), csu­pán átmeneti zavart akar-e rendezni, vagy már most fölgöngyönti a japán— orosz feszültségből a háborút, mely egy éve, a kínai—japán háború kitörése óta, állandóan fenyeget. A rémlátók szerint Japán ki akarja robbantani a világháborút is, mert az általános zűrzavartól reméli, hogy szerencsésen megoldja a kínai kér­dést, mely várakozása ellenére most még őt sodorja mind veszélyesebb helyzetbe. Heves harcok lapása és orosz csapatok között TOKIÓ, augusztus 1. A kuangtungi japán hadsereg parancs­noka közölte a főhadiszállásról, hogy mi-Utolt, a japán csapatok visszautasították a szovjet tüzérségi és tank támadásait, reggel 6 órakor visszafoglalták a szov­jet csapatok által megszállott Csiang- Kofong stratégiai pontokat és ezzel Mandzsúria területén visszaállították a japán felségjogokat. TOKIÓ, agusztus 1. Csiang-Kufong­­nál folytatott harcok során az oroszok kétszáz embert veszítettek, akik közül harminc a harc során pusz­tult el. A japánoknak sikerült körülkeríteni egy 12 tankból, két hegyi ágyúból és két gép­fegyverből álló orosz különítményt, amelynek tagjait elfogták. A japánok vesztesége is jelentékeny volt, amennyi­ben harc közben sok japán tiszt veszítet­te életét. TOKIÓ, augusztus 1. A Csiang—Ku-­fongi Viszályok hirtelen és váratlan új­jáéledése olyan komoly helyzetet terem­tett már az első órában, amilyen a kínai —japán ellenségeskedések kitörése óta nem igen fordult elő. A helyzetnek sú­lyossága a következő tényekben gyöke­rezik: elsősorban is az incidens szabályo­zását n­em bízzák a diplomáciára, hanem annak kiküszöbölését a hadsereg veszi ma­gára. Másodszor pedig tekintély kérdés­ből, amelynek jelen esetben igen nagy fontossága van, a szovjetek nehezen fog­nak beleegyezni abba, hogy a japánok az érintett területet végkép elfoglalják, annál is kevésbé ,mivel Moszkvában az ügy nagy port vert fel. Harmadszor pedig, mert a vitás terület környékén igen nagyerejű haderők állanak egymással szemben. Tokióban a viszály következményeké­­pen többször tartottak sürgősen össze­­hívott minisztertanácsot. Mindezekből a tényekből és a tegnapi harcokból következtetve, beavatott kö­rökben számolnak az ügy nagyon ko­molyra fordulásával. y* ■ ‘ Tokiói körökben a viszály kitörése rendkívüli szenzációt keltett, annak elle­­nére, hogy a viszály további fejlődésére nézve általában tartózkodnak a véle­ménnyilvánítástól, mégis megállapítják annak igen komoly voltát. Japán tiltakozás TOKIÓ, augusztus 1. A japán kor­mány utasította moszkvai külképvisele­tét, hogy jelentse be tiltakozását a szov­jet kormánynál a szombati mandzsúriai összeütközések miatt,­­amelyekért a szov­jet csapatok a felelősek, mert az összeüt­közéseket ők kezdeményezték. Moszkvai cáfolat Hivatalosan cáfolják azt a hírt, mint­ha a mandzsuriai összeütközések alkalmá­ból japánok harcikocsikat és tüzérségi ütegeket zsákmányoltak volna. A jelentés azt állítja, hogy a két határszéli magas­latról a japán csapatokat sikerült elűzni. Mit ír a japán sajtó? TOKIÓ, augusztus 1. Valamennyi ja­pán lap hosszú cikkekben foglalkozik a szombatról vasárnapra virradó éjjel le­folyt eseményekkel. „Az ügy befejezte­­tett" — írják a japán lapok —, ha az orosz csapatok a két stratégiai pont elfog­lalására újabb kísérletet tesznek, úgy sok­kal keményebb elbánásban fognak része­sülni. Hivatalos Ideales a ftrdai zeattlisről ATHÉN, augusztus 1. A legyőzött krétai zendülésről kiadták a jelentést, amely szerint a kánéai láza­dás alikáilnával pénteken este fegyveres összetűzésre került a sor. A közelharc végeredményeként a zendülők minden egyes italgiját­ letartóztatták. Két lázadó meghalt, míg a kormánycsapatok két katonája súlyosan megsebesült. Szomba­­ton délelőtti a kánéai katedrálisba­n isten­tiszteletet tanítottak a váratlanul ki­tört lázadás leverésének alkalmából. A főváros lakossága melegen ünnepelte az urálk­ok­ Daib' s Metaxas miniszterelnököt. Ellentámadásba mente­k át a spanyol köztársaságiak. BARCELON­A, auguszus 1. A Havas távirati ügynökség jelentése szerint a köztárs­asági csapatok a keleti fronton gyilkos erejű ellentámadásba mentek át, míg Favontól északra és Villa de Los Arcos közelében szombat déltől heves ávóharcot folytatnak a nemzeti haderő ellen. A köztársaságiak hivatalos jelentése szerint Franco csapatai erélye­sen védekeznek, de minden erőfeszítésü­ket visszaveri a tüzérségi ütegektől támo­gatott kormány­csapatok támadása. A levanti és estramsidurai fronton is sikerrel nyomták vissza a nemzetiek támadását. 1Létresiott a megegyezés a Bulgária és a­llalikája-szö­vetség Sárz®ái Elismerték Bulgária Az évek óta­­fo­lyó két kísérőét: Bulgária fölfegyi vérzésének elismer­­és­e és­­a Bhilk­án­­szö­vets­égbe való megnyerése, m­a egy mérték­ben előrehaladt­­a tegnap. Az első kérdést nagyjában megoldották, mert egy görög ér lé­gár „balkiáni“ egyezményben de híre­k kezdik elismerni a de facto bulgăr fegyverkezést, a másodiknak cs­ak egy föl­tét­ele van még: a Romániával és Görögországgal megoldandó kölcsönös­ kisebbségi jogvédelem. Szófiai távirat szerinti: Kioszeivám­píz bulgár mi­nisz­­terellnök Szuib­eilikisbe utazott, hogy találkoz­zon Mofaixas görög miniszterelnökkel és a Balkáni-értekezlet képviselőivel a bulgár— görög megbémtá­m­adási­i egyezmény megkü­ fegyverkezési jogát tűsének előkésztésére. Az egyezmény e terv értelmében Bulgária elismerné a Balikán-szövetségnek jelenlegi poltikai és jogi szerkezetét, ami pedig a Balkáni szövetséget illeti­, ez a ma­ga részéről hivatalosan elismerné Bulgá­riának a fel­fegyverkezésre vonatkozó jog­át s úgy az efemeres r­étve­ a mentilyi békeszer­ződés lefegyverzési rendelkezésének meg­szüntetését. A szerződési­­pont megszűnte különben a gyakorllatiba­n már meg is történt. A legújabb szeden­kid jelentések szerint Metaxas görög és Kioszeivanoff bolgá­r mi­­nisz­terelnök már alá is írták azt a, nyilatko­ AM 3 Uf zatot, amelynek értelmében a fegyverkezés terén Bulgáriát egyenlő jogok illetik meg, megszüntetvén ezáltal a neusztyi szerződésnek katonai, tengerészeti és légügyi záradékait. A nyilatkozat a következőképen, hangzik: „Tekintetbe véve, hogy Bulgáriai teljes mér­­tékben hozzákapcsolódott a Balkán-békét tetal­n­ab­laxin­ igyekvő politikához és hogy ott van beadva attól, a kívánságtól, hogy a Bal­­kán-államokkal jó szomszédi viszonyt tart­son fenn és velük együtt működjön, a Bal­kán államok békés széllemmel vánnak eltelve Bulgária irányában­, sőt hasonlók­épen együtt kívánják B­z együttműködését, ezért alulírot­tak Metaxas gö­rög minis­ztereln­ök és külügy­­m­iniszter a Bailkáni­-szövetség folyó évi elnö­kének minős­é­gében és Iv­oszcivánoff bulgár, mini­szterelnök és külgymininiszter kijelentik, hogy azok az államok, amelyeknek képvise­letében itt megjelentek, kölcsönösen tartóz­kodni fognak biz erőszakhoz való folyamo­­dástól, a Balkán-szö­vetségben résztvevő ál­lamoknak a kölcsönös megnemtámadási kö­telezettségei értelm­ében és kijelentik, hogy lemondanak a nieuillyi szerződésnek 4-ik ré­szében fog,­i­­rendelkezéseknek ki a­kalmazá­­s­áról, valamint azokról a re­ndelkezésekről, amelyek az 1923 julius­ 24-én, Lausanneban létrejött és Tnalina határát érintő egyezmmny­­ben fogl­­itatnak. Készült Szalonikiben, két péld­á­nyban, ma, 1938 júliu­s­ 31-én.“­ v Hivatalos jelentés a meg-V­i­egyezésről SZALONIKI, augusztus 1. A Bulgária és a Balkán-szövetség között létrejött egyezménynek megkötése után hi- Vojtalosi közleményt adtak ki, amely az egyez­mény különböző kitételeit hangsúlyozza és a következőket teszi hozzá. Az egyezményt a teljes egyenlőség, szellemében kötötték meg, és ez a kölcsönös szívélyességnek légköré­ben született szerencsés t­ár­gyal­ás­oknak ered­­mlén­ye. Az egyezmény létrejötte az érintett öt állam viszonyában igen jelentős történeti piot­stum­t és reményt Becilt olyan irányban,­ hogy ez az egyezmény már a közeljövőben a jótevő fejlődésnek lesz kiinduló pontja, Bulgária és a Balkán-szövetség államai ha­­tározottan folytatják tovább eddigi erőfeszí­téseiket komoly béketörekvéseik érdekében. Semmi kétség sincs aziránt, hogy a tegnap aláírt egyezmény a Balkán-félszigeten 05 együttműködésnek és a bizton az önok új kor­szakát nyitja meg és ugyanakkor igen érté­kes módon járul hozzá az általános béke­­műhöz. Petrencu Common román külügyminiszter-h­írek Méta­isis görög és Ki­kszei váci­otf bul­gár mi­niszterelnök illetve külügyminiszter az egyezmény aláírása után a következő táv- Tru­itot küldte: „Szaoniki aug. 31. Common: on,agymélt­óságiár,k.tk. Bucureşti. Boldog va­­­gyök, hogy jelenthetem nagyiméltóságodnak, hogy a Balkán-Szövetség elnökének minősé­gében Kioszebánosfal aláírtam a megegye­zést, amelynek­ megkötéséhez oly sokkak­ hozzájárult. Teljes szíveimből köszönetet mondok a segítésért éki boldog, vagyok a sze­rencsés, események miatt, amely a Balkáni szőkeség ál­lainak összetartásának uj bizonyít­téka. Meg vagyok győződve arról, hogy ma aláírt egyezmény a bizalommal teli együtt­működésnek új korszakát nyitja meg és egy­idejűleg megkoronázza békéinknek haladása érdekében tett erőfeszítéseinket. Metaxas, Kioszeivanoff. " FÉNYESEN SIKERÜLT A KATOLIKUS KÖR ANNA-BÁLJA. A címes Katolikus­ Kör szombaton­ este telztotta meg hagyományos Anna-i bálját. A muh­ait'sd'gL mint rendesen, úgy az­­idén ,ilsi a­ legfényesebben sikerült, hol a­ maigjyissziánxu közönség a legfesztelenebbül szó­rakozott a reggeli órákig. Az ifjúság szün­telenül táncolt, a kitűnő zene melódiáira és igrizi jókedvből­ mulatott mindenki. A báli sikeréért ez elismerés a Kör vezetőségét i­­leti az ü­gybuzgó Leitersdorfer Sándor el­nökkel az élén. A mulatság úgy erkölcsil­leg, mint anyagilag jól sikerült. "

Next