Előre, 1920. június (16. évfolyam, 2671-2701. szám)

1920-06-30 / 2701. szám

4 " HUNGARIAN DULÍ NEWSPAPER Published DAILY including tít/NDAT Bunci&y Issue lndudos Uag&slne section Published by the American Hungarian Workingmen's Federation _ _ . Treas. VENCiZEU Si.vZANEK; ilecretary CH. VARGA ÄwrTs»MmL__ Countries: one year $12.—; 6 months: *6.—; 3 months: EL.OEXORTESX ARTK: Egyesült Államokban és Kanadá­ban, egy évre: is.­—; félévre: 11.—; negyedévre *A—• K'lk­üldi», 1 évre: $12.—; félévre: $6.—; negyedévre: $$•— XELEPHONI!: ORCHARD 4927 4338 ____ E lap hasábja« közérdekű ügyekben mindenki számára nyitva állnak. Kéziratokat a szerkesztőség nem őriz meg. MINDEN CSECK és MONEY OXXDER a­. ELŐRE HUNGARIAN DAILY NfiVRE AJULÍTANDÓ KX. AZ ELLENFORRADALOM BUKÁSA A Magyarországból legújabban ér­kezett la­pok — a fehér terror szócsövei — hasábos közleményeket hoznak arról az "‘erélyes” ak­cióról, amelyet a magyar hóhérkormány és a “nemzetgyűlésnek” csúfolt zagyva és kárté­­kony banda megkezdett a szadista fehér tisz­tek, az Ébredő Magyarok Egyesülete, Héjja­­sék, Osztenburgék, Biróék és Prónayék ellen. Az amerikai szocialista-ellenes fehér polgári sajtó öles headline-okkal látja el azokat a ha­zai cikkeket, amely a fehér terror “ellen” szól­nak. Most már nagyon mellékes, hogy a Fried­­rich-Huszár-Horthy szövetkezeti gyilkos ban­da b­ibzsurnáljai mit írnak a fehér terror elleni de jellemző — és ez az amerikai magyar ter­rorista napilapokra is jellemző,­­ hogy írnak arról a fehér rémuralomról, amelynek létezését hivatalosan és nem hivatalosan váltig tagad­ták, amelynek tagadására a mágnásnőkkel adatott pásztorórák segítségével rábírták a hi­vatalos angol diplomáciai képviselőket és az amerikai misszió néhány tagját, mint Nathan Horovitz “ezredes”-t. Ma már­­ a nemzet­gyűlési cirkuszban és a fehér sajtóban is nyíl­tan, sőt szenzációsan beismerik, hogy van fe­hér terror, amelyet ők, a jó terrorbuszok, le akarnak “törni.” A dolgok ilyetén való fordulása mögött több fontos társadalmi és gazdasági ok rejlik. Ma­gyarország fehér ur­ai nem igen “nyomnák ” el a terroruralmat és katonai rablógyilkos-dikta­túrát, amely éltető elemük, ha az a bizonyos forró talaj nem inogna roppant veszedelmesen a lábuk alatt. A magyar fehér terror, melyet a Vörös Újság helyesen “Fehér imperializmus”­­nak nevez, a bomlás belső folyamatához már akkor érkezett el, amikor a rémuralmat, kato­nai diktatúrát, a pogromot intézményesen ál­landósítani akarta, ahelyett, hogy talán hiába­való erőlködéssel bár, de legalább megkísérelte volna a gazdasági élet megjavítását. A­­Hor­­thy banditáknak azonban eszük ágában sem volt komoly népmentő munkát kezdeni,­­ bár bur­zsoa szempontból ezt várta az ántant is, ha­nem a “jogrendet” akar­ták helyreállítani oly­módon, hogy a termelést végző réteget, a mun­kásságot ítélték halálra. A katonai rémura­lom, amely meghódított és kifosztandó vadász­­területnek tekintette a forradalmi Magyaror­szágot, gyorsan előidézte a belső bomlással a kifelé való bukás folyamata is, amely nemzet­közi bojkottban, a svéd, olasz, dán ,holland, osztrák parlamentekben tiltakozásra, az ameri­kai magyar forradalmi munkásmozgalom fehér terror­ellenes agitációjához vezetett. A fehér imperializmus bukásának belső gaz­dasági okait megértjük és a bukást közelinek látjuk, ha pl. a budapesti Népszava nagyon megcenzúrázott cikkeinek egyikéből, amely a június 11-iki számban jelent meg, ezt olvassuk: “A magyar gazdaközönség híjján van a leg­szükségesebb termelő eszközöknek és fölszere­léseknek. Hiányoznak a fa- és kisvasáru kézi szerszámok, hiányoznak a lószerzsámok, bór­ának, kötéláruk, amelyeket a háború alatt nem lehetett oly mértékben pótolni, amint az szük­séges és máskor szokásos volt.­­És mégis pi­hennek a fa- és vasárugyárak, nem dolgoznak a bőrgyárak, a szíjgyár­tótelepek, vagy ha dol­goznak is, nem olyan arányban, amint azt az áruhiány megkívánná. Még szembetűnőbben mutatkozik az áruhi­ány a munkanélküliség ellentéte a lakás és ru­ha dolgában.” Ebből azt látjuk, hogy nemcsak a véres ül­dözésnek kitett magyar bérmunkások, hanem az ellenforradalom alapját szolgáló legszívó­­sabb elem, a magyar gazdaközönség, a nemzet­gyűlésen és kormányban uralkodó párt is, el­érkezett ellenforradalmiságának válságához, a gazdasági kényszer­nyomás alatt kifejlődő elé­gedetlenséghez. Itt a fehér terror érzékeny ol­dala: a parasztság. Ha ez zavarogni, vagy passzív rezisztenciába kezd , már megbukott a Horthy-uralom. Már­pedig a jelek után ítél­­ez a bukás szinte elháríthatatlan. A Vörös Újság a fehér imperializmusról ír­ván, a magyar válságról ezt mondja: “Fehér Magyarország szakadatlan krízise abban leli magyarázatát, hogy ebből az álla­potból, amelyben a kizsákmányolást egyál­talában meg kell védelmezni, egy hüvelyk­­nyire sem mozdulhat ki anélkül, hogy katasz­trófa elé ne kerülne. Mert úgy a városi burzsoázia, mint a kisbirtokos parasztság (hogy csak uralkodó osztályról beszéljünk) semmi áron sem hajlandó a parazita tisztek, diákok, ébredők és egyébb csirkefogók rém­uralmát tűrni, ha nem fenyegeti őket köz­vetlen az elnyomottak felszabadulásának ve­szedelme. Viszont ennek a lumpenburzsoá­ziának fegyvere nélkül nem tudnának meg­­állani.” A fehér terror bukása, az ellenforradalom bukását jelenti és­ amikor a magyar rablógyil­kos fehér­ek a “jogrend” visszaállításáról és a tiszti különítmények feloszlatásáról tanácskoz­nak­­— eltekintve attól, komolyan akarják ezt vagy sem — mindenképen a maguk vesztét ké­szítik elő. Közel az idő, mikor a magyar ellen­­forradalom a saját vérébe fog fulladni. A LEGNAGYOBB PROBLÉMA Cummings széna t­v a demokrata konvenciót megnyitó beszédében azzal vádolta a republi­kánusokat, hogy ők akadályozták meg a béke­kötést, ők törték össze a nemzetek ligáját és “történelmünk lapjait a civilizáció ellen elkö­vetett legfeketébb bűnnel mocskolták be.” Ezzel a váddal szemben a faktum az, hogy a békekötés késleltetésénél sokkal feketébb bűn maga a háború és ezt a bűnt a civilizáció ellen nem egy országnak egyik vagy másik kapitalis­ta pár­tja követte el, hanem a nemzetközi kapi­talizmus a maga egységében. Ha az Egyesült Államok szenátusa jóváhagy­ta volna a békeszerződést és csatlakozott volna a nemzetek ligájához, a helyzet egyáltalán nem változott volna. Az o­rosz-lengyel kérdést, a­ tör­ök kérdést, a japán imperializmus kérdé­sét éppen úgy az ügyak döntenék el, mint most. Az amerikai szenátusnak semmiféle határ­ozata nem lett volna képes megakadályozni, hogy Ír­­­ország fegyveres tábor legyen; hogy Németor­szágban a proletariátus élet-halál harcra kel­jen az uralkodó osztállyal; hogy Fr­anciaország és Olaszország kapitalista termelése csődöt mondjon; hogy Magyarországon a fehér terror dühöngjön, hogy Ausztria tönkre menjen. A békekötés a sztrájkok ezrei közül, melyek a ka­pitalista termelést az Egyesült Államokban is megbénítják, egyetlen egynek sem vehette vol­na elejét. Európa népének ver­gődésén, végtelen nyomorúságán, a kapitalizmus nemzetközi vál­ságán, a társadalmi forradalom kitörésén mit­­sem változtatott volna, ha a republikánusok nem követik el azt az állítólagos legfeketébb bí­nt. A civilizáció, ellen a kapitalizmus a legfeke­tébb bűn, a termelésnek az a rendszere, mely megakadályozza a termelést, mert keretei már szűkek a termelési erők számára és kikénysze­ríti a forradalmat, mert ellenmondásainak meg­oldása már nem tűr halasztást. A kapitalista rendszernek a fönállása a legfeketébb bűn a ci­vilizáció ellen és ennek a bűnnek az elkövetésé­hez görcsösen ragaszkodik valamennyi ország­nak az uralkodó osztálya. A forradalmi proletariátus felismerte a bűnt és a bűnösöket, az uralkodó osztály és a kapi­talista rendszer ellen indított támadásaival vé­delmére kel a civilizációnak. A LEGFEKETÉBB BŰN A New York American tegnapi vezércikke a “legnagyobb világproblémákkal” foglalkozik és igen következetesen megállapítja, hogy manap­ság valóban sok fontos és “legnagyobb” prob­léma van a világ előtt, amelyek megoldásra várnak. Az American megállapítja, hogy a legna­gyobb kérdéseknél is nagyobb­­ a munkáskér­dés, amely olyan természetű, hogy bármennyi­szer oldjásos is meg, soha megoldva véglegesen nem lesz.­ Megállapítja, hogy a “munkásker­­dés’” nap csupán bér, munkaidő, szervezetek elismerése, törvényhozási működés és társadal­mi intézkedések rendszeresítésében merül ki, hanem magába foglalja a Munkát, azt a vala­mit, amelyben r­észt vesz a fizikai és szellemi munkás, az, aki a kezével és az, aki a pénzével dolgozik; ezeknek külön-külön — úgymond — s együttesen is közös az érdekük, közös a mun­kájuk. Ha leszűrjük a kérdést, akkor a világ­nak egy dolgot kell cselekednie — mondja az American — és ez az: meg kell tanulni a szere­­tetet és el kell távolítani a gyűlöletet. Erre a nagyon szép bölcsességig az Ameri­can segítségül hívja az angliai Alexander M. Thompson­t, aki “olyan szocialista, aki nem hisz egy program mindenhatóságában.” Ez a “szocialista” természetesen szintén programot ad, amelyben — mi legalább azt hisszük — ő maga sem hisz komolyan. Eltekintve Thompson úr bogaraitól, csupán­­ azt kell megjegyeznünk, hogy az American épp úgy, mint a többi kapitalista szervek elcsavar­ják a “legnagyobb” társadalmi problémát — a munkáskérdést, amikor a “szeretet és gyűlö­let” gyűrűjébe foglalják, amikor a dolgozó munkás mellé odaállítják a “pénzzel dolgozó” kapitalistát. A munkáskérdésnek egy letört problémává való sűrűsítése úgy fejezhet­­ ki: magántulajdon. Ha a kapitalista rendszer és a magántulajdon (amely amannak alapját ké­pezi) bomlása befejezést nyer, ha a társadalmi har­c valóban nemcsak a bér, munkaidő és szo­ciális törvényhozás követeléseiért fog foly, hanem a magántulajdon megszűn­­ésére­­ fog oldódni a munkáskérdés, a világ n­a­gyobb problémája. ELŐRE Hrofztka - —ni­­: ---------­ Nem tudom miért van az, hogy két jelentéktelen újsághír a fejemben maradt, pedig hetekkel ezelőtt olvas­tam mind a kettőt. A háború öt vé­res esztendeje és a béke egy véres éve alatt sok mindent olvastam, ami megkapott, megdöbbentett, de a tan­­nenbergi csata és a Jütland-szigetek­­nél lefolyt tengeri ütközet és Dober­­do véres eseményei sem vágódtak bele olyan mélyen az emlékezetem­be, mint az a két kis újságunk­, ame­lyet a nagy lapok eldugva közöltek és amelyet itt most el fogok monda-Egy detektív hazafelé tartott, amikor valahol a 44-ik utcában négy ember­be botlott bele, akik éppen valaki­nek az automobilját akarták ellopni. A tolvajokat igazolásra szólította fel és amikor kétségtelenül kiderült bű­nösségük, revolverét rájuk fogva, sor­ba állította őket a fal mellé. A ban­diták egyike hirtelen revolvert rán­tott és leterítette a detektívet. Ott haldoklott az utca kövezetén és mi­alatt a tolvajok autóba vetették ma­gukat, ő folyton lövöldözött rájuk. Kórházba vitték, meghalt. Akikről életében gondoskodott, itt hagyta támasz nélkül. Nem olvastam, nem hallottam soha, hogy a gyilkosokat megfogták volna. Egy emberélet csak annyi, mint a porszem a sivatagban, ha az utolsó hat esztendő vértengerére gondolunk. Miért van az mégis, hogy ez az egy emberélet kimúlása olyan erősen az emlékezetemben ragadt? Nem tudom magam sem. Lehet, hogy azért, mert a hír elolvasása után sokat gondolkoztam az eseten és azóta is rágondolok gyakran. Egy ember, aki véletlenül detektív, megy haza és útközben agyonlövik. Ha egy másik utcán keresztül ment volna, vagy nem lett volna detektív, még ma is élne. Senki nem akarta bántani őt. Négy ember, olyanok, akiket az élet lopásra szorított, egy gazdag ember automobilját akarták ellopni. A gazdag ember benn ült a házban. Nem kellett védelmeznie a sajátját, az automobilt, amit mások munkájából szerzett. Nem kellett életét veszedelemnek kitenni. Ott volt egy másik ember, akit nem is ismert, akinek soha életében nem volt olyan jó dolga, mint a gazdag automobiltulajdonosoknak van, az lövöldözött és meg is halt, hogy megvédje az automobilt. Mit gon­dolt ez az ember, ez a detektív, ami­kor halálos ágyán feküdt és elel tűnt szegény nőtestvére, akinek ő volt egyetlen támasza? Hogy he­lyes volt, amit cselekedett, ő köte­lességét teljesítette, amikor a gaz­dag ember autóját védelmezte? Mit gondolt a nővére? Zúgolódás nél­kül vette-e várjon tudomásul, hogy fivérét agyonlőtték? Kis a gazdag ember? Természetesnek találta, hogy az ő tulajdonát megvédelmez­­zék és közben emberélet vesszen el, mialatt ő vigan szivarozott? Íme: kicsiben ez az egész világ. Megy egy ember és megy sok em­ber, megy sok millió ember az ut­cán és harcol, vérzik azért, ami nem is az övé, ami azoké, akik hűvös, kellemes termekben szivaroznak. A milliók dolgoznak, szenvednek, né­­hányan lustálkodnak és pihennek, ha belefáradtak a lustálkodásba. A milliók néha hadba vonulnak és bé­nák lesznek, vagy meghalnak. A lustálkodók csak szivaroznak henye­­z nek tovább. A munka, a szenvedés, a megbénulás, a gyilkolás — ao­nd, mind azért folyik, hogy azok a ke­vesek tovább henyélhessenek, mis a henyélés, a lustálkodás azért folyik, mert vannak, akik dolgoznak és meg­halnak értük, akik semmittevéssel töltik el életüket. Mennyi kötelességérzet, mennyi becsületesség szorult­­ bele abba a pretektívbe, akinek a vére ott folyt el az utca piszkos kövezetén, mialatt a másét védelmezte. Ha az emberek­ben lenne kötelességérzet saját ma­guk iránt; ha becsületesen harcol­nának a saját ügyük mellett; ha osz­tálytudatosak, öntudatosak lennének és ha kü­zdenének a sajátjukért o­lyan lelkesedéssel, mint most a másoké­ért: mennyire más lenne a világ... Valahol down-town, New York szegénylakta részében, a midikor ko­rán reggel, a munkába sietők az ut­ca kövezetén három emberi ujjat ta­láltak. Csak nézték az ujjakat, a­mint piszkosan, véresen feküdtek, hárman egymás mellett és összébb­­szorították a markukat, mintha fél­tek volna, hogy az ögtjjít is levág­ják. Senki föl nem sülte, rendőrt hívtak, aki papirosba töpörte az uj­­jakat és bevitte a legközelebbi rend­őrállomásra. Ott­­ megvizsgálták, megállapították, hogy kidolgozott, kemény munkásujjak és megindítot­ták a nyomozást. Ami azt jelenti, hogy az ü­gy befejezettnek tekinten­dő. Ezt a kis hírt sem tudom elfelej­teni. Figyeltem az újságokat, lesz-e folytatása a dolognak. Jelentkezik-e valaki levágott ujjaiért, kiderül-e, hogyan kerültek az utca kövezeté­re. Nem olvastam semmit, de azért újra és újra eszembe jut az eset. Az emberi test, amely él és mozog, né­ha kérgesre dolgozódik. Egy ré­szét erőszakosan eltávolítják, má­sok megtalálják és borzadva nézik, mialatt a többi részét valahol testi és lelki kínok gyötrik. Munkásujjak voltak, hiányoznii fognak. A fájda­lomtól és a jövőtől rettegve, sir­ e valahol az a munkás, akinek épség­ben is keserves volt az éle..e, hát még most, bénán, megcsonkítva. Itt­­ment hazulról és nem sejtette, mi fogja érni. Hová ment, hol járt, ki bántotta, ki csonkította meg kérges kezét, amelynek talán minden ujjá­ra egy-egy éhes száj jut. Az éhes szájak megmaradtak, de az ujjak megfogytak. Ott feküdtek az utca kövezetén, pótolhatatlanul, véresen, szomorúan. Hosszú hetek múltak el azóta. Ha eddig el nem felejtettem, soha el nem felejtem ezt a három levágott, munkásujjat. Lesem, az újságokat,’ szinte várom, hogy valaki meghir­desse. "Elvesztettem három ujja­mat, a becsületes megtalálót kérem, hozza vissza, — szükségem van rá­juk. .. ÚJABB TILTAKOZÁS A MAGYAR FEHÉR TERROR ELLEN A­z Independent Order Sons of Eavid Braddockon, Pa., megtartott Országos évi konvenciója rendes na­pirendjén kívül foglalkozott a Ma­gyarországon dúló fehér terrorral is. Joseph M. Steinitz, a páholy nagy­­mestere hosszabb beszédben unta­tott rá az egész országból ö­sze­gyűlt delegátusok előtt azokra a ret­tenetes kegyetlenségekre, ameleket Magyarországon a kertwuawká­­zus gyilkos lovagja-­ és SSWnet. A nagymester a páholy sok ezer tag­jának az érzését tolmácsol , ami­kor kíméletlen szavakkal rázta a magyar kormánybandát pap­ság ama részét, amely a k­ikért és gyilkosságokért első se fele­lős. Steinitz beszédét a kongressz­s ál­talános tetszéssel fogadta é~ utána beterjesztették a következő h­táro­­zati javaslatot: ~ HATÁROZATI JAVAS­AT. Az Independent Order Sms of David Egylet Braddocket Pa., megtartott konvencióján megje­­lent delegátusok mélységes i­mo­­rúsággal és a legnagyobb megbot­­ránkozással állapították meg, hogy Magyarország jelenlegi irománya eltűri a régi Habsburg-f­rsereg tiszti különítményeinek ga­ázdál­­kodásait, amelyek vezetése alatt börtönökbe vetik, táborukba in­ternálják, ás halomra gyilkolják­­ kü­lönösen a a magyar zsidók további ü­ldözé-­­se, kínzása és gyilkolása ellen, to-­ vábbá az Egyesült Államok kongresz­­szusának és az e­gész világ liberális elemeinek a figyelmét felhívják azokra a lelketlen állapotokra, a­melyek Magyarországot a közép­korba sü­lyesztik vissza.­ Jos, M. .^einitz. Grand Master. A határozati javaslatot a konven­ció egyhangúlag elfogadta utána elhatározták, hogy annak tartalmát köztik a kongresszus tagjaival, Wil­son elnökkel és megkábelezik annak is, akit első­sorban illet: Horthy Miklós kormányzónak. A határoza­ti javaslatot a sajtónak is megkül­­döt­ték. A magyarországi Fehér Terror­­elleni tiltakozás úrra megindult, egy­re nő és oly hatalmassá kell dagad­nia, hogy elsöpörje azokat, akik itt Amerikában beállottak a terroristák cselédjévé. Az amerikai magyar egyleteknek példát kellett volna mu­tatni a tiltakozásban a világnak. Saj­nos, hogy a Fehér Terror ellen már az egész művelt világ tiltakozott és a magyar egyletek és szövetségek csak most kerülnek sorra. Azonban jobb, ha most tiltakoznak, mint so­ha. Követni kell azoknak a példáját, akik már kifejezték tiltakozásukat és meg kell mozdulnia Magyar Ameri­kának azok ellen, akik a magyar munkásnép ezreit ölik halonya. Tiltakozzon minden egylet, minden elvezet a Magyar Fehér Terror ilen! Megáll az ország jel mértékűét kások és soraiból L kitásáért, ért és g. Megáll: orszá­­hete I 1 * rjt’ WM De Valera megérkezett konvencióra SAN FRANCISCO, junius 28. — Eamonn De Valera, az “ír köztársa­­ &ᣔ elnöke ideérkezett ma, hogy a demokrata konvención kiharcolja Ir­■ land függetlenségének elismerését a­­ pártprogrammban. Fogadó­ bizott­ság üvödzölte De Valerát és a szál­lodába kísérte. II. A holland kőnyom­atos mun­katársa, akivel Horthy a beszél­getést folytatta, megjegyezte, hogy a Magyarországot rágal­mazó hírek állandóan Bécsből kerülnek a külföldi lapokba, mire a kormányzó a következő­ket mondotta: “Igaza van...” A holland kőnyomatosnak tehát igaza van, s Horthy megerősíti az igazában. Mert Horthy az­ az ember, aki tanúskodik valakinek az igazmondása mellett. Éppen Horthy. Erre azt lehetne mon­dani, hogy ez már sok, ha­­ nem volna a mondatnak még folyta­tása is. De van. “Igaza van, amikor megállapítja, hogy a rosszindulatú koholmányok túl­­nyomórészben bécsi forrásból kerülnek külföldre. A bécsi saj­tóban csak számokkal tudnak dobálózni, de ha neveket kérdez és azt kutatja, kik hát azok a meggyilkolt emberek, akkor nem tudnak válaszolni.” Ezt mondta Horthy ! Ezt mondta ! És nem lett semmi baj:'mond­hatta ezt. A nap nem állt meg az égen s a füvek tovább is nőt­tek. És senki sem kapaszkodott a világ fülébe és senki sem.' üvöl­tötte : —­ Világ, emellett nem lehet közömbösen elmenni, itt meg kell állni, itt el kell csodál­kozni, itt csinálni kell valamit, mert ha ezt mondani lehet, ak­kor azt is mondani lehet, hogy egy tegnap született és ma el­halt csecsemő tegnaptól mára virradó kéjgyilkosságot követett el. — Ez már nem arculverése az igazságnak; itt az igazságot Horthy-bunkóval, egy csapásra, ütötték agyon. Hisz' mindama neveket, amik a bécsi sajtóban nemcsak megjelentek, hanem mint valóban meggyilkolt em­berek nevei jelenhettek meg,csak azért nem írhatom ide, mert ki­csi ez a lap, kevés a papirosa s nem állhat oda a gaz gyilkosok számára újra meg újra névsoro­kat közölni, csak azért, mert azok újra meg újra gyönyör­ködni akarnak áldozataik felso­rolásában. Sok százra megy a név szerint felsorolt meggyil­koltak száma, hiszen csak az orgoványi halottaké, azoké, a­kiknek a haláláról itt nem­ tu­dunk, túl van a százon. A Du­nántúl megöltek közül is száz­nál többnek a neve látott nap­világot, s a Nemzeti Hadsereg többi ragyogó fegyvertényének helyéről névvel megjelölt meg­öltek is száznál többen vannak. De vannak a Nemzeti Hadse­regnek csataterei, ahonnan va­lóban csak számaink vannak, Siófok ennyi meg ennyi, Pápa, Veszprém, Kaposvár, ennyi meg ennyi, mert ezeken a helyeken úgy hullott az ember, mint a légy, s a gyilkosok annyira csak a gyilkolás kéje kedvéért gyil­koltak, hogy ők maguk sem tud­ták, kit öltek meg, s annyi színtelen és jelentéktelen életet oltottak ki, hogy ezek a nevek csupán a gyilkosságokról felvett jegyzőkönyvig jutottak el, ügy­védekig, antantmissziókig, mi­­hozzánk nem. De amit mi nem tudunk névleg megállapítani, azt Horthy igenis kitűnően tud­ja, mert hosszú ideig a meggyil­koltakhoz tartozók abban a bal­ga hitben ringatták magukat, hogy a gyilkosságok P­orthy akarata ellenére történnek s Horthyhoz, a fővezérhez s még Horthyhoz, a kormányzóhoz is: számtalan írás, könyörgés, kér­vény ment, amiben megtorlást csengtek tőle a felkoncoltak hozzátartozói. A száz és száz nyilvánosságra került, soha meg nem cáfolt és meg nem cáfol­ható, mert valóságos nevén ki­vül, Horthy, Horthy, ezret meg ezret kell, hogy tudjon s ő áll ki­­ a gyilkosságok és nevek tu­dója neveket kérni! Olyan ez, mintha megölnék valakit, s a holttestét a szobám padlója alá rejteném, s mikor a megölt (ha eljönne hozzám, akkor a padló ama helyére állíték, amelyről a meggyilkolt tetemének oszlása éppen az orromba csavarodik, s onnan kérdeném: — Hát kérem, hol van a holtteste az illetőnek? Azt tessék megmondani, hogy hol van, tessék megmutatni ne­kem a hullát, mert amíg nem látom, azt kell hinnem, hogy ön egy élőről hazudj­a, hogy meg­ölték. — És közben majd el­ájulok a tetem büzétöl, mely a talpam alól, a padlódeszka alól, felámoly­og! Én nem tudnám megtenni, még ha magát a gyil­­ko­sságjotfHvégre is tudnám haj­tani.­­ I^frfby nemcsak egyszer tudja‘megtenni, hanem teljes nyolc­ hónapja egyre ugyanazt ^selekszi s rágalmazónak meri nevezni ez a Szodoma kelése azokat, akik nem tudják neki — neki! —­ név szerint megmonda­ni mind­azokat, akiket az ő "tud­tával, beleegyezésével nxeg£ Akik azt hiszik, hogy csal ezer embert kaszál tatait ! Halál eme Haramiája,é s az ezerből csak ezret tudnak őt nevezni, azok rágalmazzál- e köpedelmet, aki tudja, hogy ▼ is ötezer, hanem hat, vagy vagy mit tudom én, ezeze­n lemészároltjaik száma, mészetes, hogy ilyen alja után a nyilatkozatban egy esésnek kell következnie, s­­ ugyan ehhez képest ártatlan jog a hóhérnak az a falka hazugsága, hogy “az intei taknak kifogástalan ellátá és bánásmódban van részük,­ként azt a svájci vörösken misszió és más külföldi miss is megállapították.” Persze zugság, hogy a­­ svájci­­ akármelyik más misszió­­ mit megállapított volna, de ha ez a megállapítás csak­­ megtörtént volna, Horthy ja,, hogy legföljebb a mis­­napokon nem hevertek had a­ bajmáskéri árokparton, följebb aznap nem volt kac­csolás, s a sebesre vertek el tak rejtve a misszió szeme Horthy jobban tudja, mint mert az ő nyavalyás, ha milliós vérdija, az a leg-u pribék­ napszám, amit Ma­­ország kiirtásának előmán­taiért, az elzüllött és min­ből kikopott dzsentri zsk undoktabb mohóságával fe­deget, a­­missziók jelente függvén, az ő környezi mennek a parancsok mi magyar mészárszékre, hogy missziók látogatása előtt,' a takarítás legyen, vér fölmt­sék, kifröeccsent agyvelőó voltassék, pejsli, pacal, amit berekből tiszti csizmák kit­tottak, eltakarittassék. Ne­ olyan nagystílűnek képzelje­laki ezt a silány senkit. N­ ’mindez megtörténik, n­e­­ tud róla, m­int ahogy királyi varoknál szokott lenni. Ned elbódittassa magát valaki a­­­mányzói címmel s azzal, hog nimandnak udvartartásá val hogy kifelé ugy látszik, mit egy valóságos főméltóság e mániás uralkodói életet . Minderről a Várban szó­l. Egy buta katonatisztről van szó, egy penzióba ugrott, majszterről, aki élete rá­­kelkáposztát evett volna és zajos bittszettekkel áraszt volna el a köztársaság had­­minisztériumát,­­hogy tegyél valahová, engedjék egy­ kis fékkeresethez jutni, mert a rágya feneke leszakad má­­ aki véletlenül jó gyilkosság? keveredett, s fivér egyre ol­dó áradata felsodorta oda ma van, s ahol mindennap, s bent tudva és mindenre fig­­vacogó­an drukkol, , hogy ér-e véget ez a nagyszerű land, amely fényes kosztat gyogó lakást juttat neki s tant-nagy­ urakkal való pa­zást, ahelyett, hogy cellában nék, ciberelevest ennék és tünőtöktől kérdezné bárgyú­ remegve: — Mit gondol,­­ bácsi, fölakasztanak-e? —, a vérnek és szennynek azt a tegét, amely a mai magyar­o­mat a világ elől eltakarja! fogják hordani, hajmeresztő lódás fogja érni a duplár Európát. Ez az egész fó banda, amely most, torokés szélsel és annak letagadás­a világ-reakció lelkes közpo­nak látszott, a kis éhesekm korgó-bendőjü diurnistakii, zabálás lehetőségében hin­dalig-m­eröknek, egyszóra pittihsén - Herr - ÓDeriajdh lelkű aktiv katonatisztek»­ olyan tetütábora, amilyet a világháború frontmögötti vasbarlangjai, gazdasági és mezési kommandói. Záiba Hogy a megcspoltvérü vi-ijé­vel csapatta be magát, mit. Novara hőse nevű szegény máriák ahelyett, hogy a szó csapna, hazugságait hallgatja csak akkor derül majd, k*‘ kor ezt a*hőst rehuzkod­ják áldozatainak Aetenihalmán. elezdik megjffd­ezni tőle, miért ölett Mpakaára az. en . két, mikoruinne csupán *'j vajságig ésb­iz orgazdaságig nö kninözési hajlamok lator S Ik' tr­e* a Botcsinálta. 1 kösí, a különítmények,.gy IRTA: GÁBOR i.NDOR. it B. 1. botjx sinálta szélhám­­•$# olyat gyáván fog hazd­ffr lyen *átran most haztrif kqr ak a hazudozása' kap­ja meg az akasz^ kisz is, kasztrális meg adott órabérét. * érer hallani fogom­»j­c tét# révedezését,.-fíÁ*i rész ő alázatossá*glí( nek m lesz ah­nyT hot­ i fordulat éle ma. Ennek »er

Next