Előre, 1921. február (17. évfolyam, 3074-3101. szám)

1921-02-26 / 3099. szám

3 A FRANCIA MUNKÁSOK LEFOGLALNAK EGY GYÁRAT PARIS, febr. 25. — Gennevillersben, Páriától észak­ra, egy nagy villamos társulat elrendelte munkásainak kizárását, mivel azok nem fogadták el a bércsökkentést. A munkások a kizárást nem vették tudomásul. Elhatároz­ták, hogy a telepen maradnak és folytatják a munkát a saját bizottságuk vezetése alatt. A munkások a telep épületeire kitűzték a vörös zász­lót. A társulatnak részvényesei közé tartozik Louis Lou­­cheur is, a felszabadított területek minisztere. A hatóság a munkások ellen kirendelte a rendőrsé­get és a katonaságot, egyúttal megfelelő segítséget kért a kormánytól is. A távirat nem ad ik­rt arról, hogy a rend­őrségnek és a katonaságnak sikerült-e a munkásokat ki­szorítani a telepről. A telep lefoglalása jellemző a francia munkások han­gulatára. A kapitalistáknak az a törekvése, hogy a mun­kások életszínvonalát csökkentsék, nagy elkeseredettsé­get vált ki mindenfelé és a gennevillersi példát valószí­nűleg követni fogják más telepek munkásai is. Megsemmisítették A home rule törvény a Martens elleni feleit nem egyező a deportáló parancsot sínn fennerek nézete ÚGYSZINTÉN GREGORY WEINSTEIN ELVTÁRS ELLEN IS. Chas. Recht ügyvéd távirati ér­tesítést küldött Moszkvába. L. Martens és Gregory Wein­stein elvtársak elleni deponálási parancsokat vi­sszavontá­k. Ezt a hírt az a távirat jelenti, amelyet Martens itteni megbí­zottja, Charles Recht ügyvéd teg­nap Washingtonból Post állam­titkártól kapott. A távirat a következőkép szól: Chas. Recht, 110 West 44 St., New York City. Miután L. C. A. K. Martens és Gregory Weinstein az Egyesült Államokból Szovjetoroszország­­ba utaztak s megérkeztek Moszk­vába, az ellenük kiadott elfogatá­si és deportálási parancsot visz­­szavonták. Louis F. Post, államtitkár, s.k. Recht ügyvéd a hírről kábel útján értesítette Litvinovot a szovjet kormány rendkívüli kép­viselőjét, aki Révaiban tartózko­dik, hogy Moszkvába továbbítsa. Recht távirata a következő volt: Martens, külügyi népbitosság. Elfogatási parancs és deportálás úgy Weinstein, mint Martens el­len visszavonva.” FIZESSEN ELŐ AZ ELŐRE KÉPES FOLYÓIRATRA. Egy évre 1 dollár. (Folytatás az i-ső oldalról) vegyenek részt a választásban, s vegyék át a kormányhatalmat s azt arra használják ki, hogy ha­talmi körét kiterjesszék. A finn feinerek rövidesen el­döntik, hogy viselkedjenek a kor­mánnyal szemben s a többség határozatához mindnyájan hoz­zájárulnak. A nacionalisták azt hangoztat­ják, hogy a kormány bocsássa re­ferendumszavazás alá a törvényt s akkor kitűnik az ír nép vélemé­nye. Ehhez hozzájárulnának a finn feinerek is, mert biztosak benne, hogy az ír nép elvetné azt. MACROOM, február 25. — Tizenöt rendőrt, amikor Bally­­vorney községből ide utaztak, egy finn feiner csoport megtá­madott. A kifejlődött harcban egy rendőrt agyonlőttek, hatot megsebesítettek. ------------------­NAGY diadallal jelentették né­hány nap előtt, hogy az egyik hadikölcsön kötvényei el­érték a kibocsájtási árfolyamot. Száz dollárért jegyezték a tőzs­dén. A legalacsonyabb árfolya­ma 1g26 május 20-án volt, ami­kor 86 dollárért vesztegették a száz dolláros kötvények darab­ját. Olyan diadallá jelentették, mintha legalább is örök hála járna azért, hogy végre száz dollárt ér valami, amiért száz dollárt fizettek a jámbor vevőrt. OROSZORSZÁG férfiai, női és gyermekei hallatlan szenvedéseknek vannak kitéve egye­dül csak azért, mert nincsenek gyógy­szerek és orvosi kellékek. Segítsük hozzá őket! Az Amalgamated Metal Workers of America FEBRUÁR HÓ 27-ÉN, most vasárnap délután pont 2 órai kezdettel BRIDGEPORTON a State Streeten levő CASINO HALL-BAN NAGY NYILVÁNOS NÉPGYŰLÉST rendez, amelyen MAGYAR, angol, orosz és egyéb nyelvű szónokok fogják ismertetni a tárgyat. A magyar szónok Eugene H. Neuwald, az “Előre” munkatársa lesz. Bridgeporti magyarok! Ha egy igazán érdekes és impozáns gyűlést akartok látni és egyben orosz testvéreiteket is segíteni, akkor a gyű­lésre GYERTEK EL MINDANNYIAN! -! Belépti dili nincsen. — SZERKESZTŐI ÜZENETEK (JE rovatban bárkinek a kérdé­­sére szívesen válaszolunk. Csak tintára! vagy géppel írott levele­ket vessünk figyelembe. Névtelen fa cím nélküli levelekre nem vá­lassolunk. Leveleket és cikkeket nem őriszzük meg és nem küldünk vi»»**. — Ha gyorsan akar vá­lását, röviden, értelmesen írjon.) Viktor B., New York. — Ha mi minden mulatságról kéthasá­­bos cikkben számolnánk be, ak­kor az egész lap ilyen beszámo­lókkal lenne tele, írja meg a be­számolót sor is sorban, az un­tig elég. De sorsolásról ne is szóljon benne, mert azt a posta­­törvények tiltják. T. K., So. Bend, Ind. — Önnek koronabetétje volt és igy nem követelhet dollárokat, csak koro­nákat. Négyezer koronára jogo­sult, mert annyit helyezett el an­nak idején a bankban. Hasonló ügyekben próbálták perrel is megtámadni a bankot, de nem tudtak menni semmire. Ny. F., Trenton, N. J. — Kö­szönettel megkaptuk. Gábor F., Ambridge, Pa. — Láttuk azt az újságot. Minden­esetre köszönjük a figyelmessé­get. Joe P., Flint, Mich. — Eljá­runk a dologban és az ered­ményről értesíteni fogjuk. John W., Maltown, N. J. Elő­ször megpróbálunk mi eljárni a dologban és megtudni, hogy mi­képen áll a dolog. Azután majd értesítjük arról, hogy mit aján­lunk. J. P., Schenectady, N. J. Kö­szönjük a tudósítást. Keressen föl máskor is soraival. L. M. New York City. — Re­méljük, hogy a lapunkban meg­jelent kritika után sokkal na­gyobb rend lesz a magyar szín­házakban. Nem ön az egyetlen, akinek a helyén más ült és aki drágább jeggyel rossz helyre került. Azonban a történtek után is azt mondjuk, hogy ki kell vár­ni, tudják-e a kellő figyelemben részesíteni a közönséget. Mi azt hisszük, hogy a rendetlenségek kiküszöbölésével és az új erők segítségével fognak élvezetes előadásokat nyújtani. Addig függessze föl szigorú vélemé­nyét a dologról. Iginátz S., New York. — A ne­vezett elvtársnál érdeklődni fo­gunk az ügy állása felől és önt értesíteni fogjuk a válaszról. Az illető már nincsen az Előre szer­kesztőségében és a jelenlegi munkatársak nem tudnak a do­logról. Kérjük néhány napig szi­ves türelmét. L. K. V., Fieldsboro, N. T. — Föl fogjuk használni. Az óhazai levelet azután majd visszaküld­jük. -------­Kazánrobbanás 3 halottal Három munkást megölt, egyet sú­lyosan megsebesített egy felrobbant mozdonykazán. A szerencsétlenség a Lehigh Valley Railroad sűtőházában történt és a robbanás hangját több blokknyira is hallották. A legelső hírek szerint dinamit­­töltényt helyezett valaki a szén kö­zé, de a detektívek határozottan megcáfolják ezt és azt állítják, hogy a kazán robbant fel. Három munkásnak már teljesen mindegy, hogy dinamit, vagy egy rossz kazán okozta-e halálukat: James McGee, 310 Clark Street, W. J. McCauley, 110 Eric Street, Jer­­­sey City-i és George Arnold, Beth-­ lehem, Pa.-i lakosok. George Walk a negyedik, haldoklik. ----------------­ Az amerikai hadi­feleségek sorsa COBLENZ, febr. 25. — Nagy gon­dot okoz az amerikai katonai ható­ságoknak az a kérdés, miként szál­lítsa át Amerikába a hadiasszonyo­kat, azokat a német leányokat, aki­ket az amerikai fiúk ott feleségül vettek. Körülbelül 3000 házasságot kötöttek a megszállás alatt, részben nyíltan, részben titokban. Az amerikai megszálló sereg­­ ugyanis a Harding kormány hivatal­­­ba lépése után rövidesen hazajön és­ a k­érdés azért válik időszerűvé. A­ hadifeleségek nagy része nem ren­delkezik hajójeggyel, pénzzel és nem lesz más hátra, minthogy az Egyesült Államok fizessék a német­amerikai asszonyok nászútjának a költségeit. Dacára a párisi konferencia óta­ hűvössé vált hangulatnak, az amerik­­kai katonák és a német leányok kö­zött nem szűnt meg a házassági láz.­­ E­LŐRE MOST MÁR----1 § gondoskodhatik arról, hogy húsvétra jó ün­nepük legyen az óha­zai rokonoknak. Ká­bel vagy posta útján küldjön pénzt ezzel a 18 év óta fennálló pon­tos magyar bankkal: RUTTKAY JENŐ BANKHÁZA 106 éve. B, New York Bankbetétek után tör­vényes kamatot fizet, rokonait kihozatja, hajójegyet elad erede­ti áron és húsvétra biztosan a helyére juttatja a pénzt, ha az elküldéséről gondoskodik MM MOST Újabb fordulat a szolnoki gyermekgyilkosság ügyében Az Előre hasábjain megírtuk már, hogy Kis István és fele­sége, akiket a szolnoki gyer­­mekgyikosság elkövetésével gyanúsítottak, első vallatásuk során beismerték, hogy ők gyil­kolták meg és rabolták ki a szol­noki teherpályaudvaron talált gyermeket, utóbb azonban visz­­szavonták ezt a vallomásukat és kijelentették, hogy csak az­ért vállalták magukra a gyil­kosságot, mert féltek, hogy el­lenkező esetben megverik őket. A rendőrség azóta valóban megállapította, hogy Kis Ist­­vánék a gyilkosság idején nem is tartózkodtak Szolnokon. Kis Istvánt és feleségét vasárnap fölhozták Budapestre az ügyész­ség fogházába, hogy a házas­párt itt még egyszer kihallgas­sák. Most azonban váratlan for­dulat állott be ebben az ügy­ben. A vizsgálat egyik vezető­­­je, Radocsai Jenő rendőrkapi­tány ugyanis “Egy hadiözvegy" aláírással levelet kapott, amely­ben a levél írója elmondja, hogy nagy nyomorban volt, nem tud­ta eltartani négy gyermekét és ezért elhatározta, hogy vala­­mennyiüket megöli, azután ma­gával végez. • “De tervemet — írja a “hadi­özvegy" — nem tudtam végre­hajtani és csak 8 éves kisleányo­mat öltem meg, azután Szolno­kon betettem egy teherkocsiba. De nem bírom soká, véget ve­tek az életemnek hamarosan,­­mert meghasad a szívem drága­­ gyermekemért. Szolnokon csak egy asszony látta, amikor a gyermekem holttestét elrejtet­tem, de ezt az asszonyt meg­kértem, hogy ne üssön lármát, mert akkor főbelövöm maga­mat." Végül a levél írója felkéri a­­ rendőrkapitányt, hogy a gyer­mekgyilkosságból kifolyóan ne­­ bántsanak senkit, mert ő a bű­nös. Megállapították, hogy ez a levél kétségtelenül intelligen­sebb asszonytól származik, aki írásában szándékosan követett­­el helyesírási hibákat. A rend­­­­őrség most elsősorban azt akar­ja megállapítani, hogy a levél­­lel nem akarják-e félrevezetni. (kellemes | | HÚSVÉTI | | ünnepeket| | szerez kedves hozzátar­ j| | tozóinak, ha általunk | | azonnal pénzt küld me­­g | kik. | Siessen, mert közeled- | | nek az ünnepek. | | | | A leggyosabban és a| | legolcsóbban utaljuk át | | pénzét az óhazába. .­! Nyitva tartunk minten e»te S- § | *«• AZ OLVASÓK KÖRÉBŐL (E rovatban bárkinek az írását »»Ívesen közöljük, ha közérdekű dolgokról, tárgyalásosan, megfele­lő hangon ir. Csak gépiráson, vagy tintával és a papír egyik oldalára írt cikkeket veszünk figyelembe. Egy fél hasábnál nagyobb cikke­ket csak kivételesen közlünk. Kéz­iratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza.) ELŐBB NEM LESZ BÉKE.! ! Olvastam az Elörében, hogy­­ az Ébredő banditák legújabban s mit követtek el Debrecenben. Az­ embernek megáll az esze ilyenek- j­inek a hallatára, mert a történe-, slem ilyent még nem jegyzett fel­­ soha. Én katholikus vagyok, az-­­ az voltam addig, amíg meg nem tanultam hinni az igazi megvál­tásban, amit csak a proletariátus­ hatalmas ereje tud meghozni az emberiségnek. Jól tudom, hogy­­ mindazért, ami másfél év óta Magyarországon történik, az­ egyenruhás és a csuhás fehér banditák a felelősek. Ezért ös­­­­­sze kell fogni a munkásoknak.­­ Katholikusnak, reformátusnak,­­zsidónak, felekezet nélkülinek,­­egyaránt, hogy egyesült erővel­ kergessék el a munkások kínzóit,­ kizsákmány­olóit. A Berkó újságjában is láttam­ valamit a debreceni esetről, de­­ hát annak se füle, se farka. Azt megírja, hogy újra fel fogják­ szentelni az öreg templomot, de azt elfelejtette megírni, hogy mik voltak annak az előzményei. A kommunistákról persze megír minden hazugságot, de a fehér barátjait leplezni próbálja. Nem lesz addig béke itt és nem lesz bé­ke odaát, amíg az amerikai pro­letariátus az európai testvérekkel összefogva véget nem vet a m­un­­kásnyuzók hatalmának. John Dienes, Detroit, Mich. ZÁMBORY UTÓDA. A legutóbbi kitűnően sikerült trentoni népgyűlésről a trentoni Függetlenség is rrogat, persze csak úgy, ahogyan Zámbory Sán­dor méltó utódától el lehet vár­ni. Nem törődik azzal, hogy az előadók beszédét a magyar mun­kások százai hallgatták végig, hanem arcátlanul meghamisítja a történteket, mintha bizony ne­künk, akik ott voltunk, be lehet­ne beszélni valamit és nem tud­nánk gondolkozni a saját fejünk­kel. Én a saját nevemben és a jelenvolt munkások nevében is tiltakozom a Függetlenség­nek és szerkesztőjének ilyen hamisí­tásai ellen. De tovább megyek a tiltakozásnál. Minden munkás­társam előtt bizonyítani fogom, hogy miképpen hamisítanak meg a polgári lapok nemcsak olyan eseményeket, amelyek száz és ezer mértföldnyire játszódnak le, hanem olyanokat is, amelyek a mi szemünk előtt, a saját fülünk hallatára történnek. Egyébként Orosz urat éppen olyan gyávának fogom tartani, mint a spicli Zámbory­ volt, ha a legközelebbi népgyűlésre el nem jön és ott nem állja meg a helyét az előadók előtt, akiknek szavait most hiába próbálja meghamisí­tani. Szalay János, Trenton, N. J. SCENECTADY. T. Elvtársak! Tudatom önökkel, hogy itt a villanygépgyárban már kilenc hó­napja sztrájkban vannak a vas­es rézöntők és még csak kilátás sincs arra, hogy­ vége legyen a sztrájknak. Az összes öntéseket máshonnét hozzák a gyárba. A rézöntődében 3 ú­ sztrájktörő van, de ez nem segít a helyzeten. Az öntvények, amit máshol állí­­­tanak elő, nem jók, nagyon sokat­­ újra kell önteni, és a rézöntvé­nyeket forrasztani, mert mind'­­ lyukacsos, egyszóval rossz. Dej 'azért a tőkések még sem enged-­ nek. Továbbá tudatom, itt is­ megtörtént a bérlevágás. Mint­ j­egyr 4—5 ezer munkást először ki­dobtak. Azután a union-vezetők­­kel elvégezték a dolgot. Az akkord-munkástól 15, a napszá­mos munkásoktól 10 percent le­vágás történt. Ln, e levél írója, 5 dollár és 15 centet veszitek he­­tenkint. 16 ezer munkás még mindig dolgozik. Ez öt dollárjá­val évente négy millió százhet­­venezer dollár. És a munkás al­­­szik, meg sem mozdul. Rá sem gondol, hogy kellene cselekedni. Elvtársak, cselekedjünk! Pintér József, Új Név - Régi Becsület A NÉMETH ÁLLAMI BANK, mint azt már beje­lentettük, nevet cserélt. Az új név csak egy köte­lességet ró Németh Jánosra, az American Union Bank elnökére, de a többi vezetőre is, akik a Né­meth Állami Bank régi, kipróbált vezetői voltak eddig is, hogy azzal a becsületességgel, lelkiisme­retességgel, pontossággal elégítsék ki az ügyfele­ket, mint azelőtt. NEM LESZ PANASZA ezentúl sem, ha pénzét az American Union Bank­kal küldi az óhazába. MEG LESZ ELÉGEDVE ha pénzét 4 százalékos kamatra helyezi el az Ame­rican Union Bankba. ÖRÖMET SZEREZ hozzátartozóinak, akiket ki akar hozatni, ha a ha­jójegyet az American Union Bank útján küldi el. Nyugodt lehet, hogy minden rendben van, ha ok­mányait az American Bank közjegyzői osztálya ál­lítja ki. Felvilágosításért és tanácsért Írjon e címre: American Union Bank Németh János, elnök 10 E. 22nd St., 1597 Second Ave. a Bankpalotában. NEW YORK CITY Cor. S3rd Street. | tömése, fogbazás, hid­ _ 3 |» Plate miatika sH Art*} U Dr. Winter Miklós 1 »ostorToauál ^ 400 E, 78 St. cor. 1. Ave. iCHARLES RECHT| Irose WEISSi É az “Előre” jogtanácsosai 1 ügyvédi iroda: I 110 W. 40. St., Room 404 | New York, N. Y. | Tel. BRYANT 5943. » Dr. George J. Sommerfeld A MAGYAR MUNKÁSOK FOGORVOSA, 322 E. 67* SL. NewYoik Tel.: Rhinelander 4928. MAGYAR SZŰCS a YORKVILLEBEN, m Ha aknem munkára van szü­ksé­ge, ne feledkezzen meg: elvtár- SS| «Árés: M. DEUTSCH FURRIER 232 East 86th Street, |j| New York. PALMER igazságügyminiszter | egyik segédjét, Eugene P. Martint, Thompson szövetségi bíró zsarolásért 600 dollár pénz­bírságra és 16 hónapi elzárásra­­ ítélte. Palmer hadserege, úgy látszik, zsarolókból és egyéb jó madarakból állott. Ki más lett volna hajlandó a pribék munkák elvégzésére. Telefon: Rhinelander 05Q&_ NEMZETI alapon bolond­í­ta­nak a polgári lapok. Nemzet­közi alapon nevet Téged az Előre ! SZAKÉRTŐK GONDOSKODNAK !! RÓLA HOGY MEGFELELŐ SZEMÜVEGET kapjon. Bármelyik üzletünkben dús választékban találhat minden-­­ féle szemészeti kellékeket. ! Tudományos­­«siye»! Szerm­veg­ét a legalacsonyabb árak­­ mellett készítjük el. Dr. BARNETT L BECKER SZAKAVATOTT SZEMÉSZ 815 EAST BROADWAY, Clinton Street közelében, top LENOX AVENUE, 116th Street közelében. S8S PROSPECT AVENUE, Bronx, közel a Subtray ällomSshoz 388 EAST FÓRUMA íl HOAD, Bronx, Aeolian Hall. Trensont Arc,. Grand Coiseoor** V.00 PITKIN AVENUE. : köz». a Rockavray Ave.-hoz. SÁNDORÉT ítélt íxközös tieiYö-sa­rc vidék*», £«i*„ töaeca; »«Uett. tolíwokxt vasutjV E juoé*noxn&akra M&IU tőiül 5 Mb First Avenue, New Varit­y M. ha SL utGfck kftSLA Xai. Lajtos UH HAZAUTAZÓK ! aSsár van már bajorcsyfb­ ülne», a sajtit érdekül­­ben jöjjenek el vagy irjanak erre a címres KISS EMIL, Bankár 133 SECOND AVE., NEW YORK. IGA­RTN­E­RLA Josl . /fiiam Közjegyző­­ I Pénzküldési és óhazai jogügyi g­yvs irodája J 401 East 00TM Street NEW YORK. N V ;! végében forduljon fel/es btzesemmel heszom LEMEZ­­UJDOKSÁG Sió Aladártól “Udvarom, »ísivarom!',, csárdás. “\'em Jó ember a kapi­tány —’\ csárdás, szívós testvéreknél 120 E. 3rd St., NEW YORK CITY. Mrs. Szikszay Róza OKLEVELES SZÜLÉSZNŐ 230 E. 67. Rica, New York Bildegreen Gusztáv éli«mert Rffjobb és legrégibb MAGYAR FÉNYKÉPÉSZ New Yorkban 32 Ave. 0, 3-ik utca sarok MWERELI NYITVA MINDEN NAP Telephone: Orchard 2962

Next