Uj Előre, 1922. augusztus (18. évfolyam, 3609-3639. szám)

1922-08-01 / 3609. szám

MAGYAR-AMERIKA HÍREI MŰKEDVELŐ VILÁG CLEVELANDON Az ifjúmunkások kultúrmozgalmat kezdeményeznek A clevelandi műkedvelők nagy része a nyár folyamán szétszóródott, de az ősz köze­ledtével ismét egyre látogatot­­tabbak lesznek a clevelandi Elő­re Műkedvelő Kör gyűlései. Még javában benne vagyunk a nyárban, de a Műkedvelő Kör­ben már nagy a mozgolódás, ké­szülnek az őszi és téli idényre. Az Előre Műkedvelő Kör ez év­ben még a szokottnál is jobb programmal fog kilépni a kö­zönség elé. A színügyi bizottság most állítja össze a közeljövő munkaprogramját, a­melyből annyit már előre is elárulhat a riporter, hogy Gábor Andor “Paliká”-ja és a New Yorkban is sokszor előadott és nagy si­kert aratott “Elnökné” is hama­rosan színre fog kerülni a derék műkedvelő gárda előadásában. Van is öröm a kulturális öröme­ket, szórakozásokat kedvelő cle­velandi magyarok között. Már most szájról-szájra jár a hír, hogy Clevelandon is színre ke­rül a hítből már nagyon ked­vezően ismert Palika és az El­­nökné. A Műkedvelő Kör egyelőre egy nagyszabású előadásra már most lefoglalta a Turn Hallt, a­melyben már sok jó estét szer­zett a clevelandi magyarságnak. Előadás van kitűzve eddig a következő napokra: Szeptember 24, december 17, február 4 és március 25. Az Előre Műked­velő Kör vezetősége kéri a ro­konszervezeteket, hogy ezekre a dátumokra ne rendezzenek mu­latságokat, előadásokat. De nemcsak a Turn Hallban, hanem a Munkás Otthonban is lesznek a Körnek nagyszerű elő­adásai. ,És nemcsak az előadá­sok lesznek még az eddigieknél is jobbak, hanem azokhoz meg­felelő keretül maga a Munkás Otthon színpada is művészi át­alakításon fog keresztülmenni. Az első előadás a Munkás Ott­honban már a művészileg átfor­mált színpadon fog lejátszódni. Jobbnál-jobb színdarabok, ka­baré és tánc egymást­­követik majd a Munkás Otthon nagy­termében is. A műkedvelő gárda a közel­­vidé­ki városokba is kiviszi a legjobban bevált darabokat. Az első vidéki előadás (“Náni” szeptember hó 10-én lesz Ak­­ronban.) Az ifjúmunkás osztályok kul­­turestélyein is találkozni fo­gunk a Műkedvelő Kör legtehet­ségesebb tagjaival. Szóval, az idei műkedvelő élet minden ed­diginél­­ élénkebb és szebb lesz. Azok a műkedvelők, akik nem akarnak a legjobb szerepekből lemaradni, mielőbb látogassa­nak el a Kör gyűléseire. A gyű­lések minden csütörtökön este vannak a Munkás Otthonban (4309 Lorain Avenue). Magyarországi Hírek NEM TUDNI. LESZ-E HÉJJAS-POR? Prónay Pál “ezredes” mossa kezeit BUDAPEST, július 17. — A nemzetgyűlés július 15-iki ülésében a miniszterelnök tudvalévőleg kijelentette, hogy az ügyészségnek megfontolás tárgyává kell tennie, nem lehet-e Héjjas Iván ellen legutóbbi nyilatkozatai alapján eljárást indítani? A budapesti királyi ügyészség jelenlegi vezetője, dr. Polányi, ma ebben az ügyben megjelent az igazságügyminiszternél. Polányi kijelentette az újságírók­nak, hogy erről a dologról csak a hét végén nyilatkozhatik. Vizsgálat az Ébredők pla­kátja ügyében Az erzsébetvárosi kaszinó elleni bombamerénylet után az Ébredő Magyarok Egyesü­lete plakátot ragasztatott ki, amelynek szövege gróf Kle­belsberget, az akkori belügy­minisztert, a leghevesebben megtámadta. A miniszter a plakát szerzőit feljelentette rágalmazásért. Mint a lapok jelentik, az Ébredő Magyarok Egyesületének igazgatói, aki­ket a rendőrségre beidéztek, azt vallották, hogy a plakátot igazgatósági határozat alap­ján adták ki és hogy azért valamennyi igazgató vállalja a felelősséget. A rendőrség megállapította, hogy a pla­kát kézirata Lukacsevics La­jostól, az Ébredők titkárától származik, Lukacsevics azon­ban kijelentette, hogy azt a szöveget többen diktálták neki. A Virradat azt írja, hogy Prónay Pál ezredes a plakát szövegezésében nem vett részt. A rendőrség ki akarta hallgatni ebben az ügyben Héjjas Ivánt is, de őt nem lehetett beidézni. A vizsgálat folyik. -b . Kádárt és Lendvait bűndicsé­résért perbe fogják Kádár Lehel és Lendvai új­ságírók ellen, akik a múlt héten olyan cikkeket írtak a Szózatba és a Népbe, amelyek miatt ezeket a lapokat elko­bozták, az ügyészség elkészí­tette a vádiratot. Bűn feldi­­csérése címén vizsgálat in­dult meg ellenük. • Ez a három távirat is mu­tatja, hogy megint akarnak tenni valamit a konszolidáció érdekében. A recept a régi. A Magyar Távirati Iroda ál­tal olyan híreket adnak kül­földre, amelyekből, ha nem a Magyar Távirati Iroda útján tétetnének közzé és ha nem a magyar kormány íratná őket, csakugyan olyasvalami kö­vetkeznék, minthogyha a konszolidáció komolyan ha­ladna előre. Erről azonban szó sincs, mert a Horthy-kor­­mány egy húron pendül a Héjjas-bandával, amely ural­mának alapját képezi. Charles Brown Company Pénzküldö, HaJDJecy $» Kö»­­Je$yzfl Irodájának a d­mai 846 EAST 81st STREET NEW YORK, N. Y. jwmrww——ír-'- ** ^ ■ ■ ■ , OLCSÓ ARAK MELLETT A LEGGYORSABB LEGBIZTOSABB PÉNZKÜLDÉS y - *i4t «'.»a . -____________ ^___•*___■_ mmmmmmmmmmmmmasmmmaä íj --------o-------­ Tűz ütött ki­ a clevelandi St. Ann's Maternity Hospitalban CLEVELAND, juliu­s 31. — Száz csecsemő nyugodtan át­­aludta a nagy kórházégést, ezt jelentik a mai la­pok. A St. Ann’s Maternity Hos­pitalban támadt a nagy tűz, öt tűzol­tócsapat vonult ki a tűz el­fojtására. A tűz a kórház pin­céjében keletkezett és kiterjedt az egész épületre. A pince bol­tozata olyan gyengének bizo­nyult, hogy a gyermekek komoly veszedelembe kerültek. A há­rom emeletes épület minden ré­szébe rendőröket rendeltek ki, hogy segédkezzenek az ápolók­nak a csecsemőket biztonságba helyezni. Nem került rá a sor, hogy a tűzoltóság is részt vegyen a mentés munkájában, mert a tűz hamarosan el lett fojtva. A tűz keletkezését úgy ma­gyarázzák, hogy a fagyasztó­készülékhez egy új dinamót al-­ SÚLYOS VÁDAT ERZETEK EGY MAGYAR BÁNYÁSZ ELLEN Gyermekrontás vádjával illetik Török János bányászt A magyar bányászok nehéz életkörülményeivel és azzal az elzárkózottsággal, amelyben él­nek, lehet némileg mentegetni annak a magyar bányamunkás­nak a tettét, akit Logan megye West Virginia, hatóságai gyer­mekrontás miatt börtönbe ve­tettek. West virginiai utazóképvise­lőnk jelenti, hogy Török János holdeni bányász ellen három leánygyermek megrontásáért el­járás indult meg. Török János családos ember, családja azonban az óhazában van Bereg megyében valahol. Gyermekei is vannak odahaza. A holdeni bányatelep magyarjai azt hitték, hogy Török azt a szeretetet adja az apró magyar gyermekeknek, amit nem nyújt­hat saját gyermekeinek a nagy távolság miatt. Egyszerre aztán kipattant a dolog. Két apró gyermek összeveszett és az egyik azt mondta a másiknak: — Megállj, megmondom a mamának, mit csináltál a he­gyen Török bácsival! A gyermekek anyja meghal­lotta a fenyegetést és­­azonnal vallatóra vette az apróságokat. Kiderült, hogy Török miért oly nagy gyerekbarát. Három kis leányt támadott meg Török. Az orvosi vizsgálat megálla­pította, hogy szerencsére na­gyobb sérülés nem esett a kis leányokon. Az áldozatok terhelő vallo­mása alapján Török Jánost le­tartóztatták, halmaztak, amely tüzet fogott és ezáltal a tűz rohamosan el­terjedt. O’Connor ápolónő vette elő­ször észre, hogy füst gomolyog elő a pincéből. Azonnal értesí­tette a tűzoltóságot. Az életveszélyes helyzetbe került 100 gyermek életkora egy naptól négy évig terjed. A Népszava-rombolás epilógusa Budapestről jelentik. Garami Ernő annak idején panaszt tett a budapesti főkapitányságon, hogy 1919 december 17-én, a Népszava szétrombolásánál, a szerkesztőségi asztalának fiók­jából elvitték ezüst evőeszkö­zeit. Ebben az ügyben befejez­ték a vizsgálatot és a nyomozást megszüntették. Az indokolás szerint a tolvajok kiléte nem volt megállapítható, csak annyi derült ki, hogy a tömegben résztvevő egyének közül többen katonaruhába voltak öltözve. Bizonyos, hogy “emlékül” vitték el azokat a Garami-kana­lakat. Egy szociáldemokrata “népvezér” ezüstkanalaiból .a levest szürcsölgetni — nem mindennapi dolog­!? tr­­ ELŐRE HAM­BURG Közvetlen szolgálat a nagyszerű uj “O" hajókkal. Európa minden ré­szét elérheti Általuk. Direkt Hamburgba ORBITA aog. 5, sept 9. okt. 14 ORDUNA aug 12, sept 16, oct 21 OROPESA aug 26, sept 30, nov 4 Egyenesen Cherbourg, Southampton és Hamburgba. Csupa csukott kabinok, külön dij nélkül. ROYAL MAIL STEAM PACKET COMP­AXT Sanderson & Son, Inc, Agents *0 BROADWAY, NEW YORK. 117 W. Washington St, Chicago Vagy a helyi hajöügynekstgnél. A MÁGNÁS-TRAF1K0S0K A változó idők forgókereke bizony jól fölrázta a magyar úri családok életét és parazita tét­lenségből nagyon is törtető te­vékenységbe lökte őket. Ember­mészárosok, tábornokok és fő­tisztek, mágnások és mágnás­nők odaállanak a pult mögé do­hányt, cigarettát árusítani, mert kikoptak a jólétből és élni kell, amihez anyagiak is kellenek. Az ellenforradalmárok egy része — különösen a hercegnők, fiata­labb mágnásnők találtak “jobb­­ot, rámentek arra a piacra, ahol fonttal mérik a testet — és ott jó helyen vannak. Másik részük beállt “üzletbe”, amiről ez a hír számol be. Budapestről írják: — Bánffyné is trafikos lett. A kurzus tudvalévően a trafik­engedélyeket az eddigi tulajdo­nosoktól sorra megvonja és azo­kat rokkantaknak és hadiözve­gyeknek adja oda. Milyen szép volna, ha valóban így is volna. A napokban emlékeztünk meg báró Luckachich és Kövess volt vezérezredes trafikengedélyei­ről, most ugyanilyen érdemre méltó hadirokkantak trafiken­gedélyezéséről ad hírt budapesti tudósítónk. A pécsi különleges­ségi tőzsdét néhai báró Bánffy Dezső volt miniszterelnök öz­vegye kapta meg. Társa lesz özvegy Weberné, néhai Weber János altábornagy özvegye. Ily rokkantaknak és hadiözvegyek­nek ad a kurzus trafikot, míg a vakok, féllábúak, kezetlenek, a pesti körutak gyalogjáróin árul­ják a Luckachichok cigarettái­­hoz a gyufát. Mert igy szeret a keresztény kurzus, igy jutalmaz a Horthy-haza. AZ ÚJ ELŐRE AMERIKÁ­BAN AZ EGYETLEN MA­GYAR NAPILAP, AMELY A MUNKÁSSÁG ÉRDEKEIT SZOLGÁLJA. EZT A LAPOT OLVASSÁTOK! EGY EMBER, AKI ERKÖLCSI FÓRUM Veér Imre ügyvéd azt maj­d bíróság elé m­ Dr. Veér Imre ügyvéd a Ma­gyar Híradó kőnyomatosban a következő nyílt levelet intézte Héjjas Ivánhoz. Főhadnagy Úri Július 7-én az izsáki rablógyilkosok bűnpö­­rével kapcsolatban, ön egy nyi­­latokzatot tett közzé, amelyben “Erkölcsi integritásának birto­kában” visszautasítja az önnek adott amnesztiát. Ön azt mond­ja: minden cselekedeteiért vál­lalja a legteljesebb felelősséget. “Ha valaki úgy véli — írja ön —, hogy bármi tekintetben bű­nös vagyok, tessék engem bíró­ság elé állítani és az eljárást tel­jes szigorral lefolytatni.” Fő­hadnagy Úr! Én a július 9-iki lapokban kijelentettem, hogy igenis bűnösnek tartom önt az orgoványi rémtettek elkövetésé­ben, fölszólítottam ezek után, adjon alkalmat nekem állítá­saimnak bíróság útján való bi­zonyítására. Ön, főhadnagy úr, hallgat. Qui tacet, consentire videtur. Én most ismételten vá­dolom önt többrendbeli gyil­kosság elkövetésével. A Z­ona­­pör tárgyalásán is beigazolódott, hogy Ön puszta besúgás alap­ján, amelynek alaptalansága ki­tűnt, parancsot adott ki embe­rek kivégzésére. Az Ön nyilat­kozatának terrorisztikus hangja ennek az országnak minden tör­vénytisztelő, becsületes polgá­rát méltán fölháborította. Nos, engem nem riaszt meg az ön terrorja. Még az a fenyegetőzés sem, hogy az a rendelkezés nem volt az utolsó! Mint magyar és mint keresztény, tiltakozom az ellen, hogy a hazát és keresz­ténységet bűntények motívumá­ul állítsa be, ártatlan emberek vérpadját az Ön erkölcsi pie­­desztáljául állítsa oda és parla­mentet, kormányt és bíróságot egyszerűen levélbeli üzenetek­kel diszkreditáljon. Az alföldi betyárromantikának akadhatnak kései rajongói, akik a magyar­ság igazságtevő keserű elbusu­­lásának tartják az orgoványi rémtettet, engem meg nemzet­­gyalázónak, s lesznek óvatos duhajok, akik zsidóbérencnek neveznek majd: én állom a vá­dat és bizonyítom, ha Ön engem bíróság elé állít, mivel én önnel szemben ezt nem tehetem, és a kényszer-amnesztia miatt. Budapest, 1922 julius 12-én. Veér Imre, Rákóczi-ut 5I. * Dr. Veér Imre borzalmasan téved, ha azt hiszi, hogy a “fő­hadnagy úr” (ez a cím a tria­noni béke után — tudnia kelle­ne dr. Veér­nek is — nem illeti Orgovány tigrisét) majd a bí­róság elé áll védekezni. Nem te­szi ezt azért sem, mert ő saját­­kezűleg szokott elintézni min­den ilyen “személyes ügyet.” Dr. Veér rosszul tette, hogy cí­mét közölte, mert Horthyor­­szágban még mindig napiren­den vannak a “dunai hullák.” TŐZSDEI ÁRFOLYAMJEGYZÉSEK (Templ zfirlat) 1000 magyar korona .............$—.1,2 1000 osztrák korona............J^—.027 1000 csehszlo­fik korona.. $24.80 1000 jugszláv korona.............$3.20 1000 román lei ...............................$0.80 1000 márka .............................. $1.00 HAJÓJEGYEK ® MINDEN VONALRA ■ 5 EREDETI TÖRVÉNYE5 gj ÁRON. m ÚTLEVELÉT 3 S MEGSZEREZZÜK § 1 SCHWABACH | sBANKHÁZs 72 Street & LAwl New York A munkásárulók mindenütt egyformák. Komarnuban (Nyugatcseh­­ország) sztrájkba léptek a vas­munkások, mert 50 százalékos bérredukciót akarta a tőkések rájuk erőszakolni. A munkás­ság azonban nagy nehezen bele­egyezett egy 25 százalékos bér­­leszállításba, azonban a tőké­sek erről hallani sem akartak. A munkások erre elhatározták, hogy kitartanak és ez ellen az állatiasság ellen a legszivósab­­ban fognak küzdeni. A munká­sokkal szolidaritást vállaltak más üzemek munkásai is, úgy 50 centért sürgönyileg küldök Magyarország­ra és Csehszlovákiába minden 1000 koronán felüli kerek összeget, így feladott pénzkül­demények már 3—4 nap alatt kifizetést nyertek. Készpénzdollárok küldése dija: 3 dollár minden 100 dollár után. — Sü­rgonydij­­ra külön 2 dollár külden­dő be. KISS EMIL BANKHÁZA 183 SECOND AVENTJE NEW YORK A PESTI MAGYAR KERES­­KEDELMI BANK KIZÁRÓ­­LAGOS KÉPVISELŐJE.­­ amagy. kir. állam­vas­­utak menetjegy iro­dájának KIZÁRÓLAGOS képviselője,­ ­­­ hogy körülbelül 2000 munkás állt sztrájkban. Azonban a sár­ga központ mindjárt a második napon gondoskodott arról, hogy a munkásság szívós magatar­tását hathatósan széttörje. Át­iratot kapott a központtól a sztrájkoló munkásság, hogy a sztrájksegélyeket a központ megvonja tőlük. Néhány nap­ig bírták így még a munkások a sztrájkot, rövidesen azonban arra lettek kényszerítve, hogy az éhségtől hajtva megadják magukat. A tőkések erre két­száz munkást kizártak a gyá­rakból, a többit pedig szabadon kapták a kezükbe. A kizárt munkások között nem ritka az ötven éven felüli soktagú csa­ládos öreg­ember, akiknek az érdekében most a tö­bbi mun­kás képtelen az éhség, illetőleg a központ támogatásának meg­vonása miatt valamit is csinál­ni. Ez Hampl­er legújabb re­meke. Valóban megérdemli, hogy a tőkések imádják és a munkások utálják őt. HÁROM MMBlf« ' EGY Ggő^AKB^ \ ,­­" hon hagyta, vag­y egyéb ilyen szamárságokat. Örömmel kihalászta a hangszerét és elkezdte a Két szép fekete szem­et pengetni. Eddig az estéig a Két szép fekete szem című dalt én mindig unalmas közhelynek tartottam. De a szomorúságnak ez a bőséges vénája, amit George ma kihozott belőle, mondhatom megle­pett. A szomorú dallam hangjai mellett Harrisban is, én bennem is nőttön-nőtt a vágy, hogy egy­más nyakába borulva zokogni kezdjünk, de nagy erőfeszítéssel visszatartottuk kitörni akaró­­könnyeinket és csendesen hallgattuk végig a vad, vágyódással teli melódiát. Mikor a refrén következett, akkor meg éppen kétségbeesett erőfeszítést követtünk el, hogy vidámak lehessünk. Teletöltöttük a poharunkat és fölhajtottuk. Harris a meghatottságtól re­megő hangon kezdte rá és George meg én foly­tattuk utána ezt a néhány sort: “Két szép fekete szem, ! Megbüvölt eszem! A szemrehányás, óh, lesújt, — Két szép-----------!” Itt abbt kellett hagynunk. Azt, a szóval ki nem fejezhető pathoszt, amivel George itt, a “Két szép — -------”-nél a kíséretet pöngetni kezdte, képtelenek voltunk elviselni akkori nyo­mott lelkiállapotunkban. Harris úgy bőgött, mint egy kis gyerek, a kutya pedig úgy voní­tott, hogy azt hittem, okvetlenül meghasad belé a szive, vagy az állkapocsa. " EMBER EGY CSÓNAKBAN ,1 — 281 jju ránk, ha a napsütés kihalt és mesze költözött tőle. Ilyenkor pusztán ővele együtt lenni, szomo­rúvá tesz benünket; ugy látszik mintha nem is ismerne minket és nem is törődnék velünk. Olyan mint az özvegy, aki elvesztette szeretett férjét és most gyermekei megfogják a kezét és a sze­mébe néznek, de mégsem jön az ajkára mosoly. Egész nap eveztünk az esőben és mondhatom, ez szomorú munka volt. Először azt állítottuk, hogy örülünk neki. Azt mondtuk, hogy ez mégis valami változatosság és hogy mi szeretjük a fo­lyót a maga legkülönbözőbb megjelenési formái­ban is látni. Kijelentettük, hogy nem is várhat­juk, hogy mindig napsütésben élvezhessük és hogy ezt nem is óhajtjuk. Azt mondtuk egymás­könnyei között is, nak, hogy a Természet szépségesen szép, még Sőt Harris meg én még a munkánktól i­s való­sággal el voltunk ragadtatva az első pár órában. El is énekeltünk egy dalt a cigányok életéről, ar­ról, hogy milyen nagy gyönyörűség is cigánynak lenni! — szabad élet, kitéve viharnak, napsütés­nek és mindenfelől fújó szeleknek! — és hogy mennyire örül a cigány az esőnek, micsoda sem­miségnek tekinti és hogy kineveti azokat, akik nem szenvedhetik az esőt. George kedélytelenebbü­l fogta fel a tréfát és az esernyője alá kuporodott. Még a villásreggeli előtt feltettük a tetőpony­vánkat, éppen csak akkora kis nyilast hagyva rajta, amelyen át egyikünk evezni és körülnézni tudott. Ilyen módon tettünk meg kilenc mért­földet és kevéssel a dayi gát előtt kikötöttünk éjjeli pihenőre. J.-T­V

Next