Uj Előre, 1934. február (31. évfolyam, 7580-7603. szám)
1934-02-01 / 7580. szám
2 OLDAL__________________________________________________UJ ELŐRE Tompa halálhörgés a mozgó pad mellett.. A Ford pokol szedi áldozatait (DETROITI MUNKÁSLEVÉL) Nemcsak a balesetek gyakoriak a Fordnál, hanem a halálozások is. A profit őfelsége áldozatokat kíván. A minap reggel alighogy megindult a mozgópad és a munkások mellé sorakoztak, hogy megkezdjék furcsa táncukat, melyhez a zenét a mozgópad nyikorgása, kalapács ütések és különféle gépek visítása szolgáltatja — tompa kiáltást hallottunk. Olyan halk volt a kiáltás, hogy csak a közelben dolgozó munkások hallhatták. Rövid hörgés és utána csend hozták a hordágyat nyomban és elvitték a profit legfrissebb áldozatát. Mi történt, hogy történt? Egy motor esett rá és halálra zúzta. De mi élek, gyerünk tovább, nincs idő a szánakozásra. Este, a gyárból ki jövet néhány munkás csoportba verődve beszélget. Kérdik egymástól, hogy mi történt? Ki tudja? Senki sem tud semmit, csak azok, akik a közvetlen közelben dolgoztak szerencsétlen munkástársunkhoz. És nem is fogunk semmit tudni, mert ilyesmit nem közölnek a kapitalista lapok. Ilyet csak a munkáslapok írnak meg, az angol nyelvű Daily Worker és a magyarnyelvű Új Előre. Ezért fontos, hogy minden munkás olvassa az említett két újságból az egyiket (aszerint, melyik nyelvet bírja jobban), hogy tudja meg, hogy mi történik napról-napra az üzemekben és általában a munka és tőke hatalmas frontján. Ford munkás. 1 DETROIT- ÜZLETI KALAUZ Pártoljuk az “Uj Előre” detroiti hirdetőit. Vásárlásnál hivatkozzunk, hogy az “Uj Előré’’-ben láttuk a hirdetést és ezért vásárolunk itt. CSÉKEY JÓZSEF VÁGÓHÍDJA 8301 W. JEFFERSON ahol saját vágásomat mérem Pörkölt vagy forrázott disznó fél vagy egészben kapható öt üzletemben saját készítményű friss busók, burka, kolbász, szalonna stb. minden időben. Fűszeráruk, tej és sajt neműek ÜZLETEK 621 S. Green — 7730 W. W. Jefferson — 8352 W. Jefferson, Detroit, Mich. 10380 W. Jefferson és 11389 W. Jefferson, River Rough,Airb. 14053 Woodward Avenue 1556 Higland Park, Mich. Fort Street, Lincoln Park, Mich. A magyarság szives pártfogását kérem A munkások találkozó helye a MAC. Restaurantia 835 WEST—END AVE. Steiner Pál, manager TÍZEZER ember FÚLT VÍZBE KÍNÁBAN SHANGHAI. — Újabb jelentések szerint a Sárga folyóba fúltak, vagy az áradások következtében megfagyottak száma már meghaladta a tízezret. Az áradások Honan és Hopei tartományokban okozták legnagyobb károkat. Az ázsiai a hegyekben hirtelen olvadó hó és jég okozza a félelmetes nagyságú katasztrófát. Az állandóan emelkedő víz elől a szegény lakosság százával menekül fákra és a közelben lévő magasabb pontokra, de lassankint aztán őket is eléri a víz vagy az éhségtől pusztulnak el. Plénumra készül az IWO. detroiti kerülete (DETROITI MUNKÁSLEVÉL) A február 11-iki plénum jelentősége óriási. Itt fogjuk kidolgozni azt a munkatervet, mely véget fog vetni a mostani elszigeteltségnek. Egyesíteni fogja az összes nyelvi osztályokat egy közös munka elvégzésére. Egy angol osztály létesítése és az ifjúsági szekció felépítésére. Az elmúlt tagszerzési kampány nagyon szép eredményt mutat egyes osztályoknál, de kizárólag nemzetiségi alapon folyt a tagszerzés. Ezt úgy kell érteni, hogy sem egy angol osztály megalakítására sor nem került, sem pedig az ifjúsági szekció kiépítésében a felnőtt tagtársak nem vettek részt. A magyar munkásság a múltban gyönyörűen belekapcsolódott az egyetemes mozgalomba. Kérjük az IWO magyar tagságát, hogy ezt a vezető szerepét a jövőben is tartsa meg az angol, valamint az ifjúsági szekció felépítésében Mert egy percig se gondoljuk azt a tagtársak, hogy a benszülött amerikai és néger munkások fogják az IVO. osztályokat megalakítani. Az ifjúmunkások nagy tömege sem fog hozzánk jönni, hogy vegyük fel őket az ifjúsági szekcióba, ha mi nem megyünk értük és nem hozzuk be a szervezetbe. Itt említjük meg, hogy a michigani egyetemes I. W. O. kerület 4 éves fennállásának megünneplése február 25.-én nagyszabású koncertet rendez Fort Wayne Hotelben (Cass és Temple sarkán). — Kérjük az összmagyarság támogatását. Ünnepi szónok: Max Bedacht, az IWO országos titkára lesz. Fel tagtársak az angol és ifjúsági szekciók építésére! WEST END BAKING CO. Friss kenyér állandóan kapható 700 S. WEST END AVE. Community Print Shop Kisebb nyomdai munkák olcsó árért J. Pankotai, Jul# 38 ELIZABETH STREET River Rouge, Mich. Steve Kaplan Dearborn Market Grocery Stand 25 Fűszerek, száraz gyümölcs, dió, friss tojás nagybani árakon kicsiben Phone: Vinewood 2—9297 Charles Kiss GROCERIES AND MEAT MARKET 5008 Dearborn Ave. Detroit, Mich. Molnár János TEMETÉS RENDEZŐ ÉS OKLEVELES BALZSAMOZÓ Tel.: Vinewood 2—1555 S671 Dearborn Avenue Detroit, Michigan West End Beverage Mig. Co. Németh István, tulajdonos Szódavíz, édes italok, palackos és hordós sör nagyban és házhoz szállítok kicsiben Tel.: LA 0335 Ház, bútor és automobil biztosítás Notary public, BÁNYAI JÁNOS 3892 Jefferson Ave. Ecorse, Midh. Phone, Vinewood 22021 Lakás: Vinewood 16226 West Jefferson Auto Supply LOUIS KRISTER, tul. Oil — Batteries charged and repaired 8409 W. JEFFERSON AVE. Telefon: Vinewood 2-3627 Tires — Tubes — Batteries — Gas Nincs különbség a jelenlegi Medidta és a volt Machado kormány között Gubában. Legalább ezt bizonyítja az a tény is, hogy M. M. Gomez (középen) Havana volt polgármestere Machado alatt visszaérkezett a városba, hogy újra elfoglalja régi helyét. Embervásár. Budapesti lapok jelentik Nagykőrösön évi 130 pengőt, 12 mázsa búzát, két pár csizmát, egy kocsi szalmát és egy malacot kért egy béres. Az egész alig jelent többet 300 pengő évi bérnél. Nem kapta meg. Egy másik 80 pengőt, 10 mázsa búzát, két mázsa árpát, viselőruhát, kabátot, két pár csizmát, három kió szappant és egy malacot kért. Ez sem kapta meg. A gazdák nem siettek a béresfogadással. Ráérnek. Tudják, nem maradnak munkaerő nélkül. Nagy az éhség, meg sokan vannak a kínálkozók. Azt várják, hogy bagóért elmennek majd dolgozni. Hódmezővásárhelyen nagy a forgalom az emberis piacon, összegyűltek vagy ezren. Béresek, kanászok, munkáslányok. Nem sokan kaptak közülük munkát. Akik kaptak, azok is ijesztően alacsony bérért adták oda magukat. Hosszas alku után a béresemben 8 mázsa búzát, 2 mázsa árpát, 6 mázsa csöves kukoricát, egy malacot, két pár lábbelit, egy kocsi tűzrevalót, két kiló szappant és 10—80 pengőt kapott. A búza értéke 100 pengő, az árpáé 24, a kukoricáé 30, a tűzrevalóé 6, a két kiló szappané 2 50, így összesen készpénzzel, malaccal és lábbelivel együtt 300 pengőt tesz ki egy béres évi javadalmazása. A fiatalabbak, a 16—17 évesek még ennél is jóval kevesebbet kapnak. A munkáslányok bére pedig havi 8—10 pengő. Ebből, ennyiből kell megélni a földet túró, nehéz munkát végző földmunkásnak. Ebből kell eltartania családját. Ebből kell hozzátartozóit táplálnia, ruháznia. És meg örülhet, ha munkát kap. A legtöbb azonban ott marad az emberpiacon. Hiába vár arra, hogy a gazda megszólítsa, hogy munkába hívja. De azért kimegy újra, meg újra az emberpiacra és vár. Így várnak ezrek és tízezrek szerte az országban a szomorú emberpacokon, amig elfogy az életük Vajon medddig várnak még?... Az összes Ternstedgyári munkásokhoz A 18-as üzem “clipping” departmentjében a munkások a fizetés napján nem tudják, hogy mennyit kerestek. Pár nappal ezelőtt követeltük, hogy naponta mondják meg, hogy mennyit kerestünk. Eredmény: naponta kapjuk a reportot, hogy mennyit kerestünk. Továbbá 25 fényező munkás sztrájkba lépett 66 centes órabérért. — Megkapták a 66 centes órabért. MILYENEK A MI VISZONYAINK Naponta 3—4 dollárt keresünk, amelyből ma ebben az inflációs világban bizony nem lehet megélni. És Roosevelt elnök még több inflációt ígér. A speed-up rettenetes, még a toilettre sem mehet a munkás. Sokan közülünk nem tudják, hogy mi a heti keresetünk amíg azt kézhez nem kapják és ilyenformán is lopnak szűkös keresetükből MIT CSINÁLJUNK? Kövessük mindnyájan fényezők és “clipperek” péladáját. Válasszunk üzemi bizottságot a departmentben, mely panaszainkat benyújtja a kompániához. Szervezked- PROLETÁRTEMETÉS DELRAY-BEN (Detroiti munkáslevél) Munkáskülsejű emberek és asszonyok gyülekeznek. Szomorúság, sóhaj. Itt halott van. Lelkeiket valami marja. Mintha igazságtalanság történt volna valahol. Valamit éreznek, valami bántja őket. Miért? Mert érzik, hogy a kihült tetem nem kapta meg az életben azt a sorsot, amely megillette volna. Szenvedéstől korán megöregedett arca elárulja az igazságtalanságot, melyben egész életén keresztül része volt. A kapitalista társadalom híres professzorijai nyúzták, szipolyozták anyagilag, de testi fájdalmát héten keresztül csak alig-alig alig enyhítették. Te kis proletár tábor, aki idejötteél, hogy leródd a halottal szemben az együttérzés és szeretet utolsó tanújelét, érzed, ugye, hogy sorsod az életben ugyanolyan, mint a halotté volt. A kapitalista rendszer épp úgy szívja ki a csontodból a velőt, ereidből a vért, mint tette azt Ethel Dettár testvérünkkel. A halott, ki előttünk fekszik, egész életét a shop-ban a varrógép mellett töltötte. Sagitett gazdájának az aranyak összehalmozásában. A halomra gyűjtött arany, mely az ő munkájának gyümölcse volt, nem sietett neki súlyos betegségében segítséget, enyhülést adni. E sorok írója ismerte a halottat és tudta, hogy az milyen őszintén és odaadóan szolgálta a munkásmozgalmat. Ennek jutalma volt az a részvét és szeretet, mellyel a proletár testvérek a temetésen adóztak. Arpess elvtárs meleg szavakkal búcsúztatta el a halottat. Dettár Istvánná, született Családi Etel, a clevelandi Munkás Otthon alapítóinak egyike volt. Tagja volt a Munkás Dalárdának is. És mindazok, akik az ő odaadó munkáját ismerték a múltban, tudják, hogy a munkásmozgalom egy őszinte harcosát vesztette el benne. DR. GALAMBOS EGÉSZSÉGÜGYI TANÁCSADÓJA (AZ IWO. ÉS ÚJ ELŐRE ROVATAI Levelek küldendők: Dr. GALAMBOS ZOLTÁN( , S00 West North Ave., Chicago, 111. Mrs. M. Sz. kérdésére válasz: A gyakori és hosszan elhúzódó havi tisztulások és a néha fellépő hasító fájások feltétlenül szükségessé teszik, hogy a méhét alaposan vizsgáltassa meg. Négy év óta húzódik már ez a baj! A belső nemi szervek valamelyikébez (méh, tubák, petefészek) oljünk munkástársak MAGASABB BÉREKÉRT! A SPEED UP ELLEN! A szervezkedés jogáért és hogy a szervezetet melyhez tartozni akarunk, mi válasszuk! A Company Union ellen! Lépjünk be az Auto Workes Union-ba! Az Auto Workers Union Ternstedt-gyári csoport ja vétlen hiba van. Hogy melyikben van és milyen természetű ez a hiba, csakis alapos vizsgálattal dönthető el. Ha az anyagi helyzete nem engedi meg, hogy privát orvossal vizsgáltassa meg magát, menjen be a városi vagy megyei (county) kórház ingyen klinikájára és ott mondja el a panaszait és vizsgáltassa meg magát. Figyelmeztetem, hogy egy ilyen vizsgálatra feltétlenül szüksége van. Minél hamarabb teszi meg ezt, annál jobb. LAPKEZELŐK, SZERVEZZETEK! RENDELJETEK CSOMAGSZÁMRA ÚJ ELŐRÉT EGYENKÉNTI ELADÁSRA ÉS SZÉTOSZTÁSRA! JIM MARTÍN ■Tie professor's PEA N IS BEING DISCUSSED IN THE SECTION OFFICE OF THE C.R FROH é) DIFFERENT (\N GEE The Communist Party Section Gets Busy THIS SPORTS EVENT OF THE BOSSES ISN'T (\<N ORDINARY OiNE- IT LOOKS LUkE IT u)AS ARRANGED To TAKE THE tVES Of- THE iooRXUi^s UrocoTHU riflRhN fro cop -UP, hv QUIRT 11 's A WHIZ , J.'L CMí\T PROF. IS <\ M A R u L U -"'And t'n surf u- successful the GOSSES uni- L Fou-O'U it CP A COM PAM'/ UNION AND UJAGE Cuts— COMRADES, lOt'L' . PARTI Cl PAT u If< THIS THING' Vj fc.' L u DRNVPlftKS Rt GUI A UJ AV OUU. Pl (IN iS UDiVvNG FTNF 3 '5 EF U; 5 ! O N S O T l V ŰTE-Pil Fülű Rú _ ANNA ÉS A CSODAORSZÁG REGÉNY Irta: BÁLINT IMRE MI TÖRTÉNT EDDIG Anna, volt bányászlány, New Yorkba kerül, ahol Mrs. Gainsborough, Park Ave-i milliomos asszony kutyáját gondozza. Gainsboroughék európai útjukra a kutyát és Annát is magukkal viszik. Már a hajón megismerkedik egy a Szovjet Unióba készülő munkásdelegációval és azoknak vezetője, Harry, igen megtetszik neki. Az általa hallott kommunista tanokat magába szívja. Európában útjaik elválnak, Gainsboroughék kíváncsiságból elmennek a Szovjet Unióba is, ahol Annát elveszik tőlük s a delegációval küldik a Szovjet megtekintésére. Az ott látottak alapján Anna, a kis cselédlány, gyors felfogással vedlik át öntudatos munkásnővé. Az idők folyamán közte és Harry között szerelem fejlődik ki, mely házassággal végződik. A regény levél alakjában íródik, melyeket Anna ir a bányász falujában hagyott volt szerelmének, Jimmynek. Leveleiben részletesen beszámol a delegáció összes tagjairól, saját átalakulásáról a „ csodaországban” látottakról. Egy sovány, szelíd arcú és mandulaszemű fiatalemberről kisült, hogy ő a Lidia bakui férje és még meg sem állt a vonat, máris fölugrott és a folyosón megölelte és megcsókolta a Lídiát először jobbról is, meg balról is, hogy lássuk, hogy elvtársak elsőbben is, de aztán a frontra is csókolt egy hosszút, hogy lássuk, hogy ők nemcsak elvtársak, hanem minden. És csak most látszott, hogy mennyire szeretik a delegátusok a Lídiát, mert hogy mindenki örült a Lidia boldogságnak és hogy Lidia nem fog ma aggszűzként elaludni Bakuban. . By the way. Az egyik delegátus azt mondta ugyan az ebédnél, hogy Lidia állandóan utazik és ezért neki több férjének kellene lenni: egynek Leningrádon, északon, egynek itt a délen, Bakuban és egynek keleten, meg a nyugaton is. Persze, ezt csak a vicc kedvéért mondta, mert szeretik a delegátusok az ilyen disznó vicceket, mert itt nincsenek prostituáltak és már látszik a vérükön, hogy nagyon nyugtalanok és ezért ha egyéb nincs, a vicc is jó nekik. Itt ebben a melegben nagyon hamar forr az ember vére és nem volnék meglepve, hogyha a Miss Mary is másmilyen állapotban menne haza, mint ahogyan eljött. Ámbár ezek a new yorki lányok jól ki vannak tanítva és még a los angelesi varrónő is együtt énekelt és nevetett tegnap este még tizenkét órakor is a delegátusokkal. Pedig ő már öreg és egy nagy húsz esztendős fia van otthon és ha a Lidia nem volna az anyánk, akkor őt választanák meg anyánknak, mert a szendvicsekben most ő az expert, különösen amióta az Irma elveszett. Dear Jimmy! Aztán ilyet még nem láttál, pedig a mi hegyeinkben is van itt-ott egy-egy olajkút. Mert az első utunk a városon keresztül, aztán túl a városon az olajkunkhoz vitt, mert hiszen azért jöttünk Bakuba. Hát ilyet még nem láttál! Már a vonatról is láttunk elvétve egy-egy kutat itt-ott, sőt még a tengerből is láttunk egyet kinőni messze, de ilyet még nem láttunk. Egy régi török falu és sok helyen romokban van és takarítják a házakat, de sok helyen még laknak is a házacskákban és az udvar közepén nőtt fel egy fatorony és ez a torony nem torony, hanem kút. Aztán mikor kijjebb megyünk, már nincenek házak, hanem erdő, amerre a szem néz, mintha minden erdő volna, csakhogy kuterdő. Száz és száz és ezer kút. És egy helyen tisztító gyár van, ahová már csöveken keresztül folyik a nyers olaj és más csöveken már benzinként folyik vissza. Egy másik helyen a föld ki van ásva egy nagy és rettentő mély gödörnek és abba gyűlik a nyers sárga olaj és bugyborékol és forr és onnan megy a tisztítókba és olyan jól megtisztítják, hogy ebből lesz a parfüm is, nemcsak a kátrány, a petroleum, meg a szurok. Meg még ezerféle dolgot lehet csinálni a nyers olajból, amint ezt ott nekünk elmagyarázta egy mérnök, aki a központi irodából jött velünk. És egy épületet két puskás katona őrzött és azt mondta a mérnök, hogy ebben olyan szovjet orosz találmányú gépek dolgoznak, amelyeknek nincsen párjuk Amerikában sem. És by the way. A kutakat fapumpa pumpálja, amelyet ezelőtt kézzel pumpáltak, de most villanymotor hajtja a pumpát. Egyes helyeken már sűrített levegővel pumpálnak. Ez úgy megy, hogy két csövet eresztenek le a felibe, az egyik üres, a másikba pedig leküldik a sűrített levegőt. Ez a sűrű levegő lent a földben az üres csőbe kergeti az olajat és mert folyton kergeti, az olaj az innenső nyíláson kénytelen kijöni, azaz kijönne, ha tudna, de nem tud, mert itt azonnal van egy másik cső, ami elfogja és elviszi a tisztítóba, ahol kitisztítják és újabb csövekbe rakják vagy hordókba és meg sem állnak vele a tengerpartig, ahol hajóra ültetik és meg se állanak vele Leningrádig, ahol ez az olaj hajtotta a buszunkat, meg az az autókat, meg a tankokat a felvonulásban. Ilyen praktikusak az oroszok. A kutakat nagyon mélyre kell leásni, azaz egy fúrógép fúr, fúr és a cső meg megy utána. Azt fölül nyomják lefelé és sokszor párszáz lábnyira kell lefurni amig olajra akadnak. Aztán megmagyarázták egy helyen, hogy ez volt a török város és a házakon nem kívül volt ablak az uccára, hanem befelé az udvarba és az egész blokk körül volt kerítve. De magasan mentünk, az uj után, meg a bus is magas volt és beláttunk a kerítés mögötti udvarokba és láttuk, hogy sok helyen emeletes, piszkos háznak faerkélye van befelé az udvarba és a ruha szárad az erkélyen, meg az udvarban gyerekek szaladgálnak. Kis, piszkos házak azok belül és az egész csak annyiból áll, hogy a vacak frontjuk nem az uccára néz, hanem az udvarba. Hát ezekben lettek volna azok a híre háremek, meg az Ezeregyéjszaka, meg minden? By, the way. Egy egész uj város épült az olajmunkások számára és oda is elmentünk. Ezek négyemeletes modern épületek és van az udvarban egy kis ház a közös mosoda számára és a kapu alatt a falon mindenféle disznó rajzok voltak és olyan volt, mint amilyent nálunk is látunk sokszor, csak az írások alatta voltak oroszul írva. Lehet, hogy amerikai rajzolta a disznóságokat és csak a költeményeket költötték hozzá az oroszok vagy a törökök. "EGITSD SIKERRE VINNI A 3,000 ÚJ ELŐFIZETŐÉRT FOLYÓ KAMPÁNYT !