Erdélyi Híradó, 1834. július- december (második félév, 1-53. szám)
1834-10-25 / 34. szám
34. : ERDÉLYI HÍRADÓ reg. 7 óra. + 1 4- 4 •+- 6 + 3 délben. + 9 4- 6 4- 7 "b 7 N. 2 Reg. és d. u. tiszta , délben változó. Egésznap változó. Egésznap felleges , és tevés eső 10 k. hüv. Reg. ködös, azután felleges, d. u. eső 40 k. miv. Erdély és Magyarország. Becs. Olaszország. Dánia. Francziaország. Nagybritannia. Spanyolország. Portugália. Tői ökoszág. Persia. Vasárnapi újság. Hirdetések. 1 KOLOZSVÁRT. October 25dik napján 1834 Mitor? [Levegőmére (Barom.) | Hévmére (Beaum.) |Szél ! Időjárás ! Octobr. 21kén 22kén 23kán 24kén reg 7 óra. 28" 27" 10"" 27" 5"' 27" 2"' délben. 27" 9"' 27" 4"' 27" 2"' N. 2 ÉK. 1 ÉK. 1 ERDÉLY ÉS MAGYARORSZÁG. Brassóból October lódik napjáról írják: September Ilkán Barathon egy szerencsétlen tűz által mindenekből kipusztult 51 gyalog katonáknak , 7 huszároknak és 55 provincialistáknak és így mind őszre 95 nyomorultaknak a’ valóságos ember barát Czervenvodaly D. István úr. September 22kén mindeniknek egy egy véka gabonát parancsolt adatni. Éljen a’ a’ jóltévő, a’ ki vidékünk minden nyomorult.Jan segiteni kiván. Kerlés October lakén. Kívántam jelenteni a’ természet vizsgálói tárgyakra nézve — hogy a’ nagy szárazságnak következései jelengeték a magokat itt a’ Sajó térin, ma reggel u. m. 15- dik October reggelén három fertály óra itten a’ kerlési kőszirt tetején is, igen csudálatos hirtelen való szél zúgással támadván, az épület fedelezetje ropogni kezdett és 2 minutáig tartó foldrászkodás igen hathatósan , felrettenték a’ még álomban lévöket — az ébren valókat pedig mintha lejek szédült volna szinte földre tentté, indult a’ szél és zugás napkeletről , napenyészet felé, a’ megrászkodott épületek és fák is — a’ szerént tették mozgásaikat. — Hogy ezzel megérjük , az idén tudni nem lehet, ... de a’ szokatlan történet a’ könnyen ijedőket eléggé megrettentette. A’ St. pétervári újság ezeket írja: a’híres magyar utazó Körösi Csoma a’ himalaji hegyekben és Tibetben hihetetlen szorgalommal ’s minden nemű szükségesek fogyatkozásával töltött több évi tartózkodása után, egy esztendővel ezelőtt gazdag tudománybeli kincseivel rakva Calcuttába ment hogy ott annak egy részét közre bocsássa. Közelebbről egy tibeti szótár kiadásával foglalatoskodott, melyből néhány még nem egészen tökéletes példányok már Európába szállíttattak. A’ munka negyedrétben élőbeszéd’s bevezetés nélkül 551 oldalt foglal el. A’ czím lap csak tibet nyelven van, ’s szóról szóra fordítva ez az értelme : ,,a’ tibeti nyelv szavainak tengere, őszve gyüjtetett Ssang ghia Phountsogh Sang Char tisztelt tanitó fáradozási, szaporittatott’s rendbe szedetett tanítványra Körösi Csoma Sándor által. Berlini lapok szerint Orenburgban (ázsiai Russziám) mulat most Honigberger nevű brassói születésű erdélyi hazánkfia, híres utazó. Most mintegy 40 esztendős ’s 20 év óta öszvejárta Ázsiának különféle részeit, Brassóból szülőföldjéről menvén Konstantzinápolyba , innen a’ Libanonra ’s Kairóba. Egy évig volt Ali basa szolgálatában. Ezután régiség-keresőleg Anatoliát utazta be, később 7 évig különféle syriai fejdelmeknél orvoskodott s most hazájába tér vissza. •— Pozsony. Az úrbéri munkálat iránt kiadott k. kir. resulutiora kerületileg tette észre