Erdélyi Híradó, 1843. július-december (53-104. szám)

1843-08-01 / 61. szám

bizonyítása szerint a tanácshoz magyarul ír­tak; a’ német nyelv csak 1700en innen lett hivatalos harmadik, nyelvvé. A’ magyar tehát nemzetiség­e s nyelvbeli jogokat követelhet, ’s ezen tekintetben Szászváros széke a’ többi szász székekkel szembe némi külön municipa­­i­­­lással bírván, a követi utasitványokbol a’ma­gyar érdek ki nem maradhatott, ’s ki nem ma­radhat ezután is teljességgel. Azt sem ismer­hetjük el, hogy itten csak a’szász a’ házi úr, mert a’ királyi föld természeténél fogva itt a­­ristocratia nem létezhetik, s ennél s az 1791 -ei concivilitatis jogról szóló törvényeinknél fogva akár ki is itten szabados birtokot szerezhet­vén, ’s köz terhek ’s javakban egy­formán ré­szesűlvén , kosi el­­yik polgár kiváltsággal nembir másik felett birto­­azt sem ismerhetjük hogy a magyar nyelv hivatalos használata engedtetett eddig is csak humanitás elvéből volna meg, valamint állhatatosan hisszük , hogy ezen jog­aitól ( hanem ha Önként le mond ) megfosztani a’ magyarságot, senkinek a’ feje­delem és nemzetek egyesített akaratán kívül ereje s hatalma nincsen. Továbbá a magyarság nagy sérelmét hel­y­­heztette abban is, hogy érdekeiket pártoló kö­veteink kihallgatatlanul megitélteltek, vissza­hivattak, s ujságlapokban méltatlanul árulók­nak ’s hitszegőknek neveztettek; valamint ab­ban is, hogy az új követek úgy utasittattak, miszerint mindenben a’ több szász székek vé­leményét pártolják, a’ szász városi magyarság n­­y­elvbeli municipalis jogai semmi tekintetben nem vétetvén. Magyar nyelvbeli jogainkra nézve az 1842- dik év martius lékén tartatott székgyülési hatá­rozatnál fogva, melly a’ szebeni nemzeti gyű­lésbe menő követeknek utasításul adatott, és későbbre sept.­lékán ugyan azon gyűlésnek feliratolt— a’ magyar nyelvnek a németteli egyenlő jogosittatása megalhdtatott ugyan ) de innen is Lili is a’ megtámadtatásoktól mentek nem leven, kénytelen volt az idei felír. 20án tartatott székgyülés a nyelvbeli status­ quo pár­tolását újra szőnyegre hozni, sőt az april. 3- ki székgyülés, a’ helybeli ref. consistorium ké­résére, azt pótlék utasitványul, szebeni köve­teinknek, non pro necesse, sed pro bene es­se , újra lelkérdeni. A’ mi végre az oláhok kali szövetkezésein,­ket illeti: feleletünk az volt, hogy az egy ha­jóban evezők könnyen szövetkeznek; az april­isi székgyülésre nézve kérdéssel feleltünk, mutassanak t. i. szász atyánkfiai törvényt vagy rendelést, melly az elnöknek parancsolná, hogy a’ tartandó Székgyülést a’ tanácsnak hírül ad­ni, az előforduló tárgyakat pedig a’gyűlés tag­jaival eleve közölni tartozik, vagy hasonló sör­ *) . . . jedoch über im lünk.lange mit dein Sinne des durch den Magistrat geineinshalllich mit der 1»ie­­sigen Stuhls —communitaL unterm 14ten März L. J.-z. 1842 bereits ausgesproebenen und in der, denen zu der am 21ten März I.. J. gehaltenen Universitals \ ersammlung abgescbickten Dcjmlirten gegebenen In­struction, enthaltenen Verlangens, auch gegenwär­tig w ünsche, dasz , da die Hälfte der hiesigen Beam­ten und des Stulspuhlicum aus Ungarn besteht, es­­bezüglich dieses l’ublicums ungeshmällert i’rey belas­sen werden möge die Lngrische Sprache, als wel­che hier nicht nur bisher, sondern auch gegenwär­tig in Amtshandlungen in gleichem Maas/.e mit der Deutshen gehr.nicht wird , auch in Zukunft in allen ónentlichen (Jeshäften , wie aucli be_v l nterbreitung der Berichte an die h. Landes Stelle und Correspon­­denzen mit l ngrischen Behörden mit gleicher Bereeh­­t 'imi; wie die Deutsche zu gebrauchen Cd. ven­it vagy rém mell­é­i OZÍV üléséi­g indítványozást tiltana? (az apríz­ódiki székgyű­­lés határozatai többnyire indítvány következé­siben hozattak); minthogy pedig i11vés törvé­nyeket vagy rendeléseket idézni nem tudnak , hogy a' felek­a gyakorlat is azt mutatja kieket tenni vagy nem tenni eddig is az elnök tetszésétől függött ’s függend ezután is, — indít­ványozó joga bármelly rendes tagnak is va­gyon;— tehát az em­litett szék"­-ülését merő­fogjuk ezután is tar­tadjuk , mellyik a’ szász nemzetiség ártalmára? — a’ nyelvet és nemzetiséget kivéve, a' magyarnak is az az érdeke itt mi a' szásznak, ben törvényesnek tartjuk tani. Határozatai közül sem szolgálna hiszen maga ellen pedig kába a ki dolgozik. Inkább azt hisszük tehát, hogy Ujegyházszéknek a' kormány ellen­szegülésre felszólító körirata jegy­zőkönyvbe kerülése, a’ magyarnak és oláhnak magukróli gondoskodása , ’s a' visszahívott követeknek , követi eljárásukról , a’ gyűlés ke­beléből , nem az elnök zsebéből költ ítélete nem tetszett, ’s innen magyarázható az érdek­lett szék gyű­léséveli megelégedeltenség, innen annak törvénytelensége!! 3). Székünk oláhságának panaszai ezek voltak: ne neveztessék törvényes irományok­ban ezen föld szász, hanem királyi földnek: mert minden törvénykönyvben és királyi ren­delésben ezen neve fordul elő, ’s más névvel sehol sem emlittetik, a’Sz. 4. K. 2 T. 9 §. ter­ra regi­a-nak, — a’ Heg. punctumokban s min­den királyi rendelésekben és resolutiokban csak is fundus regiusnak ( Königlicher Boden) neveztetik; — aztán erre mutat az 500 ezüst mar­­ca vagy 8000 pfból álló in recognitio­nem dominii évenkint most is fizetendő ca­non , mellyből Szászváros széke évenként 232 fr. p. p. fizet; s egyedül azért kívánják pe­­dig a’ szászföld nevezetet nem használtatni, mert minden nyomulásuk s polgári jogokbóli kiszorításuk ezen tévútra vezető nevezetből foly ki. A’ r­e­g­iu­s f­un­d­us­ nevezetéből, s 1820 ban 5599 szám alatt kelt udvari ren­de­letből kiindulva követelik , hogy a’ szász pol­gárok közé,­gyermekeik pedig a’ tanárságon kívül egyéb mesterségekre is vétessenek fel; továbbá valamint a’ közterhekből, úgy az il­lető polgári jótékonyságokból is a’ magyar és szász polgárokkal egyformán részesittessenek, egyenlőleg hordozván mindenki a’ közterheket, a’ javaknakból is egyiránt osztozzanak; az al­kalmas személyek városi eskültségre, és egyéb hivatalokra alkalmaztassanak, vallásuk és nem­zetük a’ receptak közé felvétessenek ’sat. Kívánságaik első részét a’mi illeti, men­y­­nyiben alapos az, mennyiben nem, más hatá­­rozza meg; a’ többire nézve a’ tavalyi martius 20-an tartott szebeni nemzeti gyűlésből azon választ nyerték, hogy az arra csualificált egyén a’ követelt javaknakból részesítsend. De ők en­nek semmi sikerét nem tapasztalván, békete­­lenségök nem oszlott el. — — És már illyetén állásában tálalta székünk lakóit idei junius Ildik napján tisztelve rég várt comesünk. — (Folytatása és vége kö­zelebbről. ) Tordai m­egyei Körffi ü­lés. (Vég­zet.) A gyűlés negyedik és utolsó nappján egye­sek kérelmei, perek , megye gazdasági tárgyak, minők elromlott hidak, elsűlyedt helyek, va­lami víz szabályozások, mellyek inkább me­dvénk körében érdekesek — és itt valóban a­zok, csai, hogy az érdekek­ben nem mindig az osztó igazság szoros mér­tékét tartjuk szemünk előtt­— kerülvén sző­nyegre, azoknak részleteibe bocsátkozni idő és bel­enémással küzd­szű­ke nem engedik. E no Idő főbiránk egy általában mérséklet­tel vezette a’ tanácskozás fonalát—és ezt an­nyira szem előtt tartotta, miszerint személyes kocczanások pillanataiba­n, a’ mi szinte kike­­rülhetlen a’ közgyűlésekben, sem vesztette el békés kedélyét. Mellynek kettős haszna jön: egyik közvetlen a’ gyűlésre, másik a’ gyűlés utani időre. Nekem úgy tetszik, hogy ezen engesztelő modor, bár honnan származott le­gyen , hatását megtette. Jelen voltak a­ gyűlésen T. S. és T. M. grófok ; megyénk egyik jeles tagja Gy. D. kit legtöbbnyire eddig elő nélkülöztünk — és ez u­­tolsó tanácskozásainkban is részt ven. Jelen voltak megyénknek számos ifjai, kik magukat nemcsak illedelmes magok viseletével, de tanács­kozásaink menetét kisérő figyelmük által me­gyénk reményeinek mutaták fel. Van megyénkben egy férfi, ki gyűlésein­ket gyakorolni szokta, ’s ki azoknak dísze va­­la. E’ férfit jelen közgyűlésünkön nem látha­tok. Látni és együtt tanácskozni ha­bár igen óhajtok vele; de a’ meg nem jelenés okának tudása benső örömünkre van , mert remélnünk szabad, hogy ugyanazon ok fogja megyénknek a’ legjobb gyümölcsöket teremni. Megyénk alsó kerületéből egy általában kevesen vettek még az értelmes osztály közül is jelen közgyűlésünkben részt. Mi helyre néz­ve is távol vagyunk egymástól, ’s a’ mi ben­nünket inkább öszvesinelni nem enged, az az érdekegység nem léte.­­t.’ Enedje Ön kijelentenem még azon sajná­atomat, hogy megyénk J. T. G. és N. M., kik nácsk­ozásun­k­ban lelkesen és szabadság mellett —­­ három lelkes if­ja­n. év óta ta­ i­gazság, jog e’ közgyűlésben meg egy par vívtak az nem jelenhettek. Ezekből látszik, miként az eredmény e’ közgyűlésről még nyugtatóbb, mint a’ men­nyit e’ felől bár ki magának ígérni mer vala. Itt ezen körülmény újabb tanúságot teszen a’ felől, miszerint állapotunk intézése leginkább minmagunktúl függ. Sz. 26. Igen ,y Borzasztó csa­­városát. Dél­ik nemes lako­ Ellyed , július pás éré e’ hó 22én *) M. után két órakor a’ városka e­sa , méh-rajot szándékozván befogni, az ill­yen­kor használtatni szokott füstölést eszközlendő, tüzet vitt ki; de azt elég vigyázattal nem ke­zelhetvén a’ nagy szel miatt, mellyben nem is kell vala tüzet vinni ki , meggyűlt egy közel levő szalmás épület ’s ettől, kevés perez alatt az ép­p­­e­n dühöngő szél által tá­plála­to­t nyert lángok, több mint 110 házat bontanak el s levének hammuva, mellyek közt az ev. ref. papi lak és az iskola ház is. A tűzvész­­ 11­0 sebesen terjedett és olly bizonytalan irányok­ban száguldott, hogy a legféltőbb vagyon mentése is csak keveseknek sikerült, alig tud­ván magok a' lakosok is menekülni a’ minden­­felől felcsapó lángok közül ; két gyermek ’s egy asszony (mint halljuk) csakugyan elé­ *) Múlt számunkban hibából 23k tetetett.

Next