Esti Hirlap, 1958. február (3. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-01 / 27. szám

Táviratok és levelek a béketanácshoz Az Országos Béketanács na­ponként levelek és táviratok özönét kapja, melyekben a vá­rosok és a falvak dolgozói egyetértésüket fejezik ki a moszkvai békekiáltvánnyal és tiltakoznak az imperialisták háborús készülődései, elsősor­ban a nukleáris fegyverekkel folytatott kísérletek ellen. Kü­lönösen élesen tiltakoznak a nyugat-európai atomrakéta­­kilövőhelyek létesítésének ter­ve elleni Mínusz 6 fok Várható időjárás: átmeneti­leg enyhül a hideg, felhős, kö­dös marad az idő, legfeljebb csak kisebb hószállingózás. Bu­dapesten ma délelőtt a hőmér­séklet mínusz 6 fok. MA AVATTÁK FEL Sztálin­­városban a vegyiművek első működő üzemét. Képünk a kénüzemet mutatja be, innen látják el a vegyi ipart és mezőgazdaságot kérnek (MTI Fotó: Szilágyi felv.) N­ átha... nátha,nátha Betegség vagy kellemetlenség ? — A civilizáció ártalmai — Egy „náthában" világrész — Tü­sszentető virágporok — Vitaminok Novembertől májusig, fél tévén át, kellemetlenkedik a nátha. A nátha, melyet ma már senki sem tart „igazi be­tegségnek”, csak az esős, kö­dös hónapok kísérő jelenségé­nek, rendszeresen jelentkező, de viszonylag könnyen elvisel­hető rossznak. Valóban: betegség-e a nátha vagy sem? — Civilizációs ártalom — mondja a László-kórház igaz­gató-főorvosa. — Az orr belvi­lágát nagyon érzékeny nyálka­hártya fedi, amely a különbö­ző ingerekre váladékképzéssel felel. Az orr nyálkahártyáját számtalan ártalom: por, füst, köd, korom, levegőszennyezés éri és támadja a hártya finom sejtberendezését, amely azután a következő, másfajta ártal­makra már éppen ezért sokkal könnyebben reagál váladék­képzéssel. A civilizációs árta­lom azonban csak egyike a nátha okainak. Szénaláz és vírusok — Igen sok ember érzékeny a hőmérséklet-változásokra, s ez az érzékenység — meleg és hideg gyors váltakozásakor — úgynevezett átmeneti nátha­ként jelentkezik. Ez a nátha sokszor nem több, mint egy negyedóra, esetleg néhány perc. Van azután az emberek­nek egy olyan csoportja is, mely egyéb hatásokra érzé­keny, így például Nyugaton, főleg az Egyesült Államokban valósággal tömegjelenséggé vált a szénaláz. Ezt a külön­féle növények és virágok pora okozza. Ott ugyanis az embe­rek sokkal többet tartózkodnak a szabadban, gyakrabban ke­resik fel a természetet, mint nálunk. A leggyakoribb nátha azonban fertőző betegség, me­lyet különböző vírusok okoz­nak. Hurutos betegségeket idéznek elő például az influen­za vírusai, az adeno­virusok és az echo-virusok bizonyos faj­tái. A náthát okozó vírusok egy része még ismeretlen, fel­fedezésükre nagyarányú ku­tatómunka folyik. — Mi okozhatja tehát a nát­hát? — Vírusok, baktériumok, de van úgynevezett allergiás ere­detű nátha is. Nikotin és savak — Az emberek általában ke­véssé védekeznek a nátha el­len, de ha beleestek, nagyobb jelentőséget tulajdonítanak ne­ki, mint amennyit kellene. Ér­dekességként hadd mondjam el, hogy az északi- és déli-sarki kutató expedíciók az örök hó birodalmának szennyeződés­mentes levegőjében sohasem kapnak náthát,, még akkor sem, ha jeges vízbe esnek (mint ahogy nemigen látható „náthás” havasi pásztor sem), de azonnal megkapják a be­tegséget, mihelyt visszatérnek a civilizáció területére. — A világháborúban hónapo­kat töltöttem a fronton, farkas­ordító hidegben, és sohasem hűltem meg — veszi át a szót Tamási Pál egyetemi magán-­ tanár, az ismert fül-, orr- és­­ gégeorvos. — De itthon töltött­ szabadságomat mindig náthá-­­ val kínlódtam végig. Vannak­­ heveny náthák és vannak kró-­­ nikusak. Előfordulnak náthák­­ bizonyos fertőző betegségekkel­­ kapcsolatban is. Ilyen többek­­ közt a diftériás, az influenzás,­­ a gonorrheás nátha. A kanya- í­rónak egyik jellemző tünetei kezdeti stádiumában ugyan-­ csak a nátha. Az allergiás nát- r ha és a szénanátha speciális­­ betegség; bizonyos anyagok­­ váltják ki, melyek túlérzékeny-­­ nyé teszik az orr nyálkahár­­­tyáját. Náthát válthat ki a túl­­ sok nikotin, és könnyen kap­ \ nak náthát a különféle savak­ \ kal dolgozó laboratóriumok,­­ üzemek dolgozói. Orrsövény-ferdülés, orrkagyló-túltengés — Hogyan kell védekezni a­­ nátha ellen? — A fertőző betegségekkel­ kapcsolatos specifikus náthák ] ellen megfelelő antibiotikumo­­­ kat, antitoxinokat alkalma­­zunk, allergiás náthák ellen­­ pedig egyéb gyógyszereket. '] Igen hasznosak a nátha elleni­­ védekezésben a különböző vi­­­­taminok, elsősorban a C-vita-­­­min. A nagyvárosok füstös,­­ szennyezett levegője jó meleg­; ágya a náthának; ez ellen a­ gyárak kijjebb telepítésével, a fűtési technika javításával küzdhetünk, hiszen tudott do­log, hogy a vírusok egy része a porszemekre kapaszkodik. Bi­zonyos alkati változások: orr­sövény-ferdülés, az orrkagyló túltengése ugyancsak hajlamo­sít a náthára. Gyermekeknél pedig a garatmandula. A gyer­mekkori nátha egyébként ve­szélyesebb, mint a felnőttkori, mert könnyen okozhat közép­fülgyulladást. Az orrmellék­­üreg gyulladása gyakori oka az idült gégés náthának. — Milyen tanácsot adhat az orvos az öltözködésre vonatko­zóan? — Azt, hogy a túlöltözködés, az elpuhultság semmiképp sem hasznos. — Van-e lehetőség rá, hogy a közeli jövőben megszüntet­hessék a náthát? Elmosolyodik. —­Azt hiszem, ez a nem kel­lemes, de elviselhető baj még sokáig kísérőtársa lesz az em­bernek. Nem nagy örömünkre. Túri András 77 millió forintot sorsolnak ki három békekölcsön-húzáson március 15-én Mint megírtuk, idén négy alkalommal lesz békekölcsön­sorsolás. Kétszer sorsolják egy csoportban az I., V. és VI., ugyancsak kétszer a II., III. és IV. Békekölcsönt. Az első sorsolás március 15. és 16- án a Központi Városháza kul­túrtermében zajlik le. Ekkor sorsolják az I., V. és VI. Béke kölcsönt, valamint a 4 száza­lékos kamatozó kötvényeket, összesen 77 millió forint nye­remény és törlesztés kerül ek­kor sorsolásra. Jobban tápláltak a mai gyerekek, más konfekció-méret­beli gyártás terhére átállnak kü­lönböző korosztályú gyermek­­ruhák gyártására. Megállapították, hogy külö­nösen a fiúruhák esetében a régebben megállapított kon­fekció-méretek ma már nem megfelelőek. A legújabb generáció gyermekei kiskortól kezdve erősebbek, vállasabbak és jobban tápláltak, mint ré­gebben, ezért bizonyulnak szűknek a régi tervezésű ru­hák. Piackutatást indítanak, hogy megtudják, milyen mére­tű ruhát keresnek leggyak­rabban a szülők. A jövőben en­nek alapján történik a gyár­tás. A soproni ruhagyár fokozza az ugyancsak hiányzó iskola­köpenyek gyártását és húsz­ezerrel több fiúruhát gyárta­nak, mint tavaly. Ebben az év­negyedben 215 000 leányka­ruhát juttatnak a kereskede­lemnek és 260 ezerrel több fiú-fehérnemű készül, mint a múlt esztendő hasonló idősza­kában. Nem mindig kapható az üz­letekben megfelelő méretű fiú vagy leány felső- és alsó­ruha. Az olcsó készruhák irán­ti kereslet kielégítésére egyes ruhagyárak a felnőtt ruha­ Füstölt libafertály A Budapesti Halértékesítő Vállalat ma reggeltől szombat délig 300 mázsa tógazdasági élő pontyot oszt el a szaküzletek, a kórházak és a vendéglátó­­ipar között. A földműves­szövetkezeti csarnoki boltok­ban 36 forintos sózott szalon­nát is be lehet szerezni, ezen­kívül 41 forintos füstölt nyers tarját és 40 forintos füstölt­ nyers hátsósonkát. A Hunyadi­ téri csarnok 112-es számú le­­rakatában megkezdték a füs­tölt libafertály árusítását, ki­lónként 56 forintért. A csarno­kokban és a piacokon a legke­resettebb cikk a fejeskáposzta, a levesbe való zöldség, a bur­gonya és a gumós zeller. E cikkek ára nem változott. A magánkiskereskedők a hatósá­gi rendelkezéseknek megfele­lően 112 forinttal mérsékelték a téli alma árát. Budapestre érkezett Dvorzsák Richárd csehszlovák kül­kereskedelmi miniszter (baloldalt). A pályaudvaron Incze Jenő külkereskedelmi miniszter fogadta. (MTI Fotó: Vigoov­szki Ferenc folyt Ismét bíróság elé állították Eatherly őrnagyot Hirosima bombázóját Abilene, január 31. Texas állam Abilene város­kájának bírósága hétköznapi bűntényt tárgyalt. Claude E. Eatherly vádlott betört egy postahivatalba, egy áruházba és egy bankba. A bűnügy kö­zönséges, hétköznapi eset volt, amelyhez hasonló száz és száz fordul elő hétről hétre Ame­rikában. Ami szenzációvá avatta, az a vádlott személye volt. Claude E. Batherly 40 éves ko­ra ellenére ,,fiatal” bűnöző. Azelőtt­­ repülőtiszt volt, ő vezette azt az amerikai repü­lőgépet, amely a Hirosima el­leni atombomba-támadást elő­készítette és végrehajtotta. Ügyvédje kérvények légiói­val bombázza a bíróságokat, amelyekben követeli: nyilvánítsák elmebajosnak Claude E. Batherlyt Orvos­szakértők serege vonult már fel a bíróságok előtt, tanúsít­va, hogy a­­vádlott csakugyan nem ura elhatározóképességé­nek, mert „nyomasztó bűntu­dattól szenved az atombomba­so­rpadásban ..való......szerepe miatt?". A bíróságok 1950 óta hol helyt adnak a kérvénynek, hol elutasítják azt, s Batherly ennek megfelelően változtatja lakóhelyét otthona, az elme­gyógyintézet és a börtön kö­zött. Annyi bizonyos, hogy Claude E. Batherly vádlottnak súlyos bűnügyi rekordja van. 1947- ben szerelt le a légierőktől, őr­nagyi rangban. Egyike volt a légierők leg­többször kitüntetett tiszt­jeinek: a második világháború idején 300 nehéz bevetésben vett részt a Távol-Keleten. Annak idején éppen nagy tapasztalata és kitűnő szolgálati múltja miatt választották ki az atom­bomba-támadás végrehajtásá­ra 1945-ben. Leszerelése után azonban nem lelte meg helyét a polgá­ri életben. Alkalmi munkákkal próbálkozott, de valamennyi állását sorra elvesztette meg­bízhatatlansága miatt: egymás után derültek ki apróbb-na­­gyobb lopásai. Szülővárosában, Van Alstyne-ban kezdett kí­nos lenni a helyzet számára: a kisvároska ünnepelt hősét a rendőrség többször letartóztat­ta botrányokozó magatartás miatt. Munkáltatói nem tettek feljelentést ellene, mikor lopá­son kapták rajta. De megértet­ték vele: jobb lesz, ha szedi a Sátorfáját, és­ más,tájakra köl­tözik. . iCsre, ,,, Katherlyn kössően mindinkább elhatalmasodott a búskomorság. Végleg a bűn útjára lépett Autókat lopott, csekket hami­sított, betört, végül útonállásra ragadta magát Lopott kocsi­val kihajtott valamelyik mű­útra, megállított egy autót, mintha kocsija defektet kapott volna. Amikor látta, hogy meg­felelő áldozat akadt horgára, aki egyedül­ van és nincs fegy­vere, előrántotta revolverét, ki­rabolta áldozatát, majd a kocsi gumijait kilőtte, és továbbrobogott. Egy-két ilyen rablás után azon­ban elfogták. A bíróság elme­gyógyintézetbe utalta, ahonnan „hely hiányában” rövidesen el­küldték. Az egykori kitüntetett tiszt, a légierők volt őrnagya, ekkor már cinkosokkal állt össze: Rop Lee Mantooth és Alvin D. Grees tapasztalt gengszterek szegődtek mellé. Úgy vélték, az atombombád hős szerencsét hoz számukra is. Most ismét elfogták... Amerikában jól ismert je­­lenség a háborúk után lesze­relő, bűnözővé züllött katona típusa; a katonáé, aki nem ta­lálja meg helyét a társadalom­ban vagy nem kap munkát De Claude E. Batherly új je­lenség: ő az atombomba tébo­­lyodottja. MAJOM­ ­­z ikrek az új házakban is laktak. Smaragd gyepösz­­szekötők hevertek a kavicsos utacska mellett és kackiásan piros padokról anyukák figyel­ték a gyermekeket. Az ikreket senki sem figyelte, mert az ő anyujuk — mint mondotta — önállóságra nevelte őket és négyéves korukra egymaguk­­ban, kísérő nélkül engedte le a házak közti kis parkba, így hát ebéd után megfogták egy­más kezét és apró kis szuszo­­gások közt letotyogtak az első emeletről az utcára. Ott jobb­­ra-balra körülnéztek és neki­vágtak. Az ám, de a szomszéd házban valami iszonytatóan ér­dekes volt. Egy madárkereske­dő és annak a kirakata. Juli volt a ludas — rendszerint a nők a kezdeményezők — mert keményen megfogta Andris kezét és határozottan vezé­nyelte: — Megnézzük a színes pipi­ket! Azzal odaálltak a kirakat elé, orrukat rányomták ez üvegre és elvarázsoltan, má­­konyosan nézték a tulipiros, méregzöld, jajdekék törpepapa­gájokat. Addig nyomták a pi­szét a kirakat üvegére, míg or­rocskájuk elfehéredett. S mi­után jól kinézték magukat, szép tempósan elindultak a játszótérre homokozni. No kérem, egyszer aztán el­múlt a tavasz, közelgett a nyár. És egy szép napon a ki­rakathoz érve, majd gyökeret vert a lábuk. Mert a kirakat mögött a sok madárkalitka kö­zött megjelent egy ketrec. A ketrecben pedig egy majom. Egy rosszkedvű, vedlett, ko­pott majmocska. Fintorgott és míg tökmagot rágcsált, unottan hátat fordított. A két gyerek elbűvölten bámult, lassan-las­­san mentek az üvegig, ott már önkénytelenül nyomták rá or­rukat és néztek, néztek, néztek,­­valami elmondhatatlan elra-­ gadtatással. A majom megérez-­ te, hogy figyelik. Rájuk pillan-­ tott és olyan arrogáns fölén­-­­ nyel, mint egy kivénhedt cir-1 kuszi bohóc, azt a részét mu-­ tatta nekik, amelyen az átlag-1 majmok főleg ülni szoktak. Az­­ ikrek, miután jól kibámész-­­ kodták magukat, összenéztek,­­ Juli nagyot sóhajtott és most­­ jött a program második része,­­ a játszótér. Másnap ebéd után rohantak­­ le majomnézni. Megismétlődött | a játék. Juli és Andris orra a­­ fehérizzásig nyomódott az­­ üvegen, a majom meg az alap- \­kövét mutogatta. S ez így ment­­ nap mint nap, mígnem egy­­ pénteken a gyerekek már | messziről észrevették, hogy va­­­­lami baj lehet. A tulipiros,­­ méregzöld, jajdekék papagájoki izgatottan röpdöstek. Futva ro­­­­hantak az ablaküvegig. Óriási a látvány! A majom kiszabadult­­ ketrecéből és mert az állatke­­­­reskedő nyilván még nem vet-­­ te észre a szökést, vadul ugrált­­ a hangosan méltatlankodó ma-­­dársereg között. Mikor meg-­­ látta a sóbálvánnyá meredt két [ gyereket, megállt. Rájuk bá-\ múlt, elvigyorodott és lassan \ a kirakathoz lépett. Ott hatá­ \ rozottan, tudván, mit csinál, ] odanyomta az orrát az üveg­­ hez. Nyomta, nyomta addig, \ míg a majomorr elfehéredett. \ Juli eszmélt először. És mert­­ csak gyerekek tudják az udva-­­­riasságot igazán honorálni, vi-­­ szonzásképpen majomüdvöz-­ léssel felelt. Megfordult, leha-­­ jolt, felemelte szoknyácskáját­­ és megmutatta a majomnak­­ rózsaszínű bugyikáját, benne, azzal a bizonyos két kis fél-­­gömbbel. Bondy Endre ! „TALPIG FEHÉRBEN" várjuk kedves vásárlóinkat február 1—15-ig A VERSENY ÁRUHÁZ Rákóczi út 12., az udvarias eladók áruháza Kaphatók nagy választékban: Fehérvászon 24,80 Ft-tól Cseh damaszt asztalgarni­túra 148,50 Ft Frottirtörülköző 24,5 Ft-tól Új bányagép Befejezéshez közeledik a Vörös Csillag Traktorgyárban egy új, nagy teljesítményű bá­nyagép, az F—5 fejtő-rakodó­­gép első példányának gyártá­sa. A szakemberek nagy re­ményeket fűznek az új gép­hez, mert hasonló típusú elő­dei is nagyszerűen beváltak. Petőfibányán a múlt év de­cemberében egy F—4 szén­fej­tő-kombájn 607 métert ha­ladt előre. A kézi erővel dol­gozó bányászoknak ilyen ered­ményhez egy negyed évre lett volna szükségük. Az ilyen típusú fejtő-rakodó­­gépeket a világon elsőnek a magyar ipar kezdte gyártani 1949-ben. ...__ * A most készülő F—5 szén­kombájn, amelyet a Bányásza­ti Kutató Intézet gépkísérleti osztálya próbál ki, lényegesen nagyobb teljesítményű lesz az eddigi F-gépeknél. Erősebb a konstrukciója, a motor telje­sítménye is nagyobb. A Bányászati Kutató Intézet szakemberei tovább folytatják a kísérleteket, hogy módot ta­láljanak a bányászmunka két legnehezebbje, a fejtés és a rakodás megkönnyítésére és ol­csóbbá tételére. Ők válogatják fel az udvarias eladókat... Hogyan zsűriz a „Brüsszeli Iroda”? Ezt szerettem volna megtudni: kik azok az idős, s fiatal hölgyek — nyolcadiko­sok egy VI. kerületi általános­ból és őszhajú nyelvtanárnők, akik „talán a könyveknél be­válnának” a brüsszeli világkiál­lításon, — akik már sötét reg­geleken, hat órakor odaállnak a Vigadó utcai minisztérium kapujába és várják a 7 órakor munkához látó zsűri elé való bebocsátásukat Kik közül és hogyan választ a zsűri? Nem tudok pontos feleletet adni arról, hogy mik a kíván­ságok. Lehet, hogy túl szigo­rúak, igényesek, nyelvtudás, áruismeret­b én csak a zsün­oly imponáló önállóságáról és udvariasságáról számolhatok be. Ugyanis érkezésem után közölték: hírlapíró csak osz­tályvezetői engedéllyel vehet részt a zsűrizésen, amelyen különben (kivéve hírlapírót) minden jelentkező magyar ál­lampolgár osztályvezető en­gedélye nélkül részt vehet Hiába tiltakoztam, hogy az „engedélyt” csak a zsűrizés vé­geztével szerezhetném meg, a válasz csak ez volt: „Akkor jöjjön a jövő héten”. De miért titok ez? „Kényes, különben is idegen nyelven beszélünk" „Nem baj. Úgyis megismer­ném a jelentkezőket”. „Akkor tessék kimenni a folyosóra, a folyosón beszélgessen velük” — mondta a világkiállításra udvarias, önálló, művelt el­adókat kiválogató bizottság..­ k- ny.

Next