Esti Hírlap, 1970. február (15. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-16 / 39. szám

­ A novellairodalom gyöngyszemei című műsor­ból Elbert János bevezetője tetszett: szellemesen he­lyezte el a két novella író­ját a ponyva, illetve a bestseller peremén, de mindkettőt az irodalmon belül. Kár, hogy állítását a két film nem nagyon bizo­nyította. A Sakk-matt cí­mű Zakrewski-novella té­­véváltozata, a kísérletként kóválygó sakkfenoménről, csak ponyvának tűnt; a Maugham-novella angol tévéadaptációja ennél is gyengébbre sikerült. • Az operettkedvelőknek bizonyára örömük tellett az Orlovszky hercegnél lezajlott fogadásban. Vagyis abban a közös műsorban, amelyet a pozsonyi és a magyar tele­vízió együtt készített, szép példáját adva az együttműkö­désnek és a barátságnak. Ügyes és leleményes volt a keretjáték, s a két nyelv okoz­ta bonyodalmak leküzdése. • A Made in Hungary maratoni hosszúságú köz­vetítése kevés újat hozott. Úgy tűnik néha, mintha a kommersz tánczene felett megállt volna az idő. Ha más nem, a nézőtéren lá­tott harminc-, negyven-, ötvenéves nézők látványa és a tánczenét fogyasztó if­jú korosztály csaknem tel­jes távolmaradása figyel­meztethetne erre. A „régi” muzsika életben tartásán és feltámasztásán munkálko­dó „Röpülj, páva .. .’’-adás mennyivel frissebbnek, fia­talosabbnak tűnt! A Morfinista grófnő, zül­lött, de lelkében tiszta bártán­cosnő, no meg az elmaradha­tatlan pipa a felügyelő szájá­ban: úgy tűnik, a Maigret­­sorozat valamennyi közhely­kelléke jelen volt a francia tévéváltozatban, a megszám­lálhatatlan Simenon-adaptáció egyik tucatdarab­jában. A fil­­met így is végigizgultuk, a krimirutin még ezekből a köz­helyekből is képes volt elfo­gadhatót produkálni. • Igazi élményt is ho­zott a hétvége! Borsos Mik­­lósnál járt vasárnap látoga­­tóban a televízió, s ebből a látogatásból az utóbbi hó­napok egyik legszebb pro­dukciója született. A tiha­nyi kert varázslatos at­moszférája, a meglátogatott művész egyénisége, okos­nyugodt, közvetlen szavai, a szervesnek ható zenei be­tétek szépsége, a riporter Czigány György háttérben maradó tapintata vala­mennyiünket Borsos Mik­lós vendégévé tett és sze­mélyiségének bűvkörébe vont. Sík Igor operatőri és Esztergályos Károly ren­dezői munkájáról a legna­gyobb jót, amit mondhat­tunk: észrevétlenek voltak, nem akartak nagyobb mű­vészek lenni annál, akit bemutattak. (f. f.) Az életkedv rövid tanfolyama „Szerző ajánlja ezt a könyvecskét a krónikus lel­ki hurutban szenvedőknek, úgy mint az örök pesszi­mistáknak, a mindig min­dent sötéten látóknak. A nevetéstől rettegő kincstári és maszek nyafogóknak, valamint a hízott telkek­nek, úgy mint a permanens tapsolóknak, a hivatalból optimistáknak, a jóllakott vállrándítóknak, az állam­­rezon mindent megmagya­rázó bölcseinek, továbbá a kihűlt lelkeknek, a ne­­szélj­ szám szomorú seregé­nek — legkivált azoknak, akik nem szívesen teleped­nének meg egyik fenti ket­recben sem, vagyis minden olyan 16 éven felüli és 116 éven aluli magyar olvasó­nak, aki egyáltalán emlék­szik még egy régi költő kérdéseire: „MI DOL­GUNK A VILÁGON?” Négy jóbarát ácsorog így hangzik a Folyosói szimpozion szerzőjének, Fekete Sándornak ajánlása könyvéhez, amely nem ke­vesebbet ígér, mint „az életkedv és derűlátás rövid tanfolyamát, amelyből min­denki megtudhatja, érde­mes-e élni és küzdeni” — voltaképp egy esszékötetet takar. A csevegő értekezés egyik formáját, a dialógust hasznosítja. Nem is ketten, négyen beszélgetnek. Négy jó barát ácsorog egy képzelt folyosón­ vitatkoznak, ug­ratják egymást, s a legko­molyabb témákat is szelle­mesen tárgyaló beszélgeté­seikben korunk jó néhány kérdése és az elmúlt 2—3 év néhány érdekes magyar műve is szőnyegre kerül. A szerzővel arról beszélget­tünk, miért választotta mondandójához ezt a for­mát? — Platonon kezdve, Ma­chiavellin, Galilein át Di­­derot-ig, sőt napjainkig, mindig is alkalmas volt ez a műfaj az igazság nem túl fárasztó megközelítésére. Fentieket természetesen csupán elérhetetlen esz­ményként emlegetem itt. Az én dialógusaim lírai jel­legűek — a figyelmes olva­só előbb-utóbb észreveszi, hogy a vitákat önmagam­mal is folytatom. — Képzett, tájékozott kritikusaink szép számmal vannak, de talán egy kissé túlságosan emelkedett a kritika hangja. Túlságosan kíméljük egymást, a tekin­télyeket és az érdekeket, s a „ne szólj szám”, meg a „kéz kezet mos” elve, mint­ha a kelleténél jobban ér­vényesülne. Itt-ott szatiri­kus írásommal ezt a han­gulatot szerettem volna kissé megzavarni. Nem akartam magamnak túl biztos fedezéket építeni, épp ezért konkrét címekre postáztam mondandómat. Mentségemre csupán any­­nyit tudok felhozni, hogy könyvemben csak olyan művészekkel vagy teoreti­kusokkal vitázom, akiket becsülök. Nők is lesznek? — Gondolja, hogy a „fo­lyosói” hangnem meghono­sítható kritikai életünkben? — Nem is ez volt a cé­lom. Csak azt a lehetőséget szerettem volna biztosítani, hogy méltóságteljesen tu­dós baglyok, nemes szár­nyaló publicista sasok mel­lett időnként egy illetlen veréb is közbecsiripelhes­sen abban a vitában, amely közéletünk szerencséjére az elmúlt években kibontako­zott. — Folytatja a kísérletet? — Lehetséges. Elárulom, akkor talán nőket is bevo­nok majd ebbe a vitába, hogy korunk egyik jellem­zője, a szex is helyet kap­jon a dialógokban. A négy vitázót, a négy jellegzetes értelmiségi alap­típust sokan kulcsfigurák­nak vélték, találgatni kezd­ték, kik rejtőzhetnek a ne­vek mögött. Úgy hallottuk, voltak, akik már meg is sértődtek, mert valamelyik­ben magukra ismertek. Pe­dig hát, a szerző — amint mondta — önmagával vitá­zik. Fencsik Flóra A csiripelő veréb Folyosói szimpozion Biztos fedezék nélkül . Miért tartotta idősze­rűnek a dialógus-műfaj felelevenítését? A liga MARGARIN MÁRKA VOLT ÉS MARKA MA IS VÉRNÁSZ, BOHÉMÉLET A Finn Nemzeti Opera szólistáinak vendégjátéka A Vérnász kilenc fősze­replője érkezett Helsinki­ből ... Tizet is mondhat­nánk, mert a legutóbbi elő­adásokra meghívták Vár­helyi Endrét a menyasz­­szony apjának szerepére, s ezt a szólamot itt is ő éne­kelte a finnül. Az előadás elején úgy tűnt, mintha a vendégek nem küzdenének meg a zenekar szokott hangerejével. De amikor türelmesen, jobban figyel­tünk, kiderült, hogy ezek a viszonylag kisebb erejű hangok végig hallhatóak. (Csak a II. felvonás finálé­jában fedte el­ teljesen a zenekar az Anya kitöré­seit.) Ebből azonnal követ­keztetni lehetett: vendé­geink jó iskolákon kimun­kált énektechnikával ren­delkeznek. Matti Lehtinen és Taru Valjakka emellett teljes muzikális biztonság­gal, rendkívül kulturált megfogalmazásban és je­lentős színpadi személyi­ségként szólaltatta meg Leonardo és felesége szere­pét. Ugyanezt mondhatjuk el a menyasszony szólamá­ban szépen csengő felső re­giszterével, drámai kifeje­zésével, a játékát is a ze­néből kibontó érzékével bemutatkozó Riitta Pieta­­rinen-ről. A modern művek szere­peiben általában nehéz le­mérni a valóságos hang­szépséget és vivő erőt. Puc­cini megszólaltatása annál jobb alkalmat szolgáltat ehhez. A Bohémélet Mimi­jében derült ki, hogy Taru Valjakka valójában meny­nyire kiforrott, hangban és játékban egyaránt élményt teremtő művész, aki a sze­rep minden fontos hagyo­mányos­ mozzanatát beépí­tette remekül kidolgozott egyéni megformálásába. Kimmo Lappalainen-ről csak néhány elbizonytala­nodott pillanata árulta el, hogy milyen fiatalon ren­delkezik igen széppé fej­lesztett hanggal, s Ro­­dolphe szerepének alapos ismeretével. Csak a jó irá­nyítás és ellenőrzés alatt szerzett színpadi gyakorlat hiányzik még — hisz alig kétévi tanulás után, másfél éve lépett a pályára! — ahhoz, hogy az ilyen fel­adatokat végig töretlenül tudja megoldani. Megnye­rő olaszos csengésű hang­gal és könnyed játékkal alakította a festőt Usko Viltanen. Aztán megjelent a filmen és prózai színpa­don is, hírnevet szerzett Tamara Lund, s igen élvez­tük éneklésben is remeklő, temperamentumos, szipor­kázó és — nem utolsósor­ban — nagyon szép Mu­­sette-jét. Bizonyára nem tévedünk, ha feltételezzük a hallottak alapján, hogy a viszonylag fiatal, de rohamléptekkel fejlődő finn operakultúra pillanatnyilag legfőbb leté­teményese a pesti előadáso­kat vezénylő Jussi Jalas főzeneigazgató. A magyar zenekar élén pontosan fel­mérte lehetőségeit, tudta mennyit és miben kell en­gednie az itt kialakult ru­tinnak, hogy annál határo­zottabban irányíthassa sa­ját felfogása szerint az elő­adások feszültséghullámzá­sát és hangképét. Ezek azok a tényezők, amelyek eredménye: a finn operaművészek várakozás fölé emelkedő, rokonszen­ves bemutatkozása, őszin­te sikere. Fodor Lajos DÍJAZOTTAK Együtt a múlt év filmkritikus-díjainak új kitüntetettjei: Gazinovits Zoltán, Gábor Pál, Sára Sándor és Jancsó Miklós. MOZIS­TA­TISZTIKA a magyar filmek sikeréről néz meg. Ezzel a kalocsai­ak második helyre szorítot­ták a fővárosiakat, akik évente 12—13-szor válta­nak jegyet a filmszínhá­zakba. A városok közül a rangsorban Kalocsát és Bu­dapestet, Baja, Debrecen, Tata és Esztergom követi — ez derül ki abból a felmé­résből, amit az elmúlt na­pokban állítottak össze az ország mozilátogatóiról. A magyar filmek látoga­tottsága cáfolja, hogy „sen­ki sem próféta a saját ha­zájában”. A hazai filmeket ugyanis 1969-ben 6,2 mil­lióval többen látták, mint a megelőző évben. A leg­nagyobb siker az Egri csil­lagok volt, amelyet folyta­tásonként három-három­millió néző látott. A sláger­­filmek közé tartozott a Pál utcai fiúk, és sok nézőt vonzott a Feldobott kő, a Tiltott terület, a Fényes szelek és az Isten hozta őr­nagy úr című alkotás is. Tavaly egyébként tovább csökkent a mozilátogatók száma, de nem olyan mér­tékben, mint az előző évek­ben. 1969-ben 82 millió 256 ezren voltak moziban, a csökkenés tehát 2,5 millió. Veszprém, Heves, Győr és Fejér megyében azonban 1968-hoz viszonyítva emel­kedett a filmszínházak lá­togatottsága. Kalocsán járnak legtöb­ben moziba, évi átlagban, egy lakos csaknem 15 ma­gyar vagy külföldi filmet Lenin és Magyarország Lenin születésének 100. évfordulójára a Nemzeti Múzeum dísztermében ren­dez közös, ünnepi kiállítást a Szovjetunió Állami For­radalmi Múzeuma, a Mun­kásmozgalmi Múzeum, a Magyar—Szovjet Baráti Társaság és a Kossuth Könyvkiadó. Győrffy Sán­dor, a Munkásmozgalmi Mozgalom tudományos fő­munkatársa a napokban tért vissza Moszkvából, ahol megtekintésre rendel­kezésére bocsátották a nagy történeti értéket képviselő dokumentumokat. A köl­csönzésre szánt emlékek között van Lenin több nagy­­jelentőségű művének kéz­irata, e munkák első ki­adásainak makettje, fény­­képfelvételek és eredeti plakátok, röpcédulák, ame­lyeken Lenin és a bolsevik párt harcba hívta a töme­geket. A moszkvai múzeum ki­állítási anyagát a Mun­kásmozgalmi Múzeum a Lenin és Magyarország cí­mű fejezettel egészíti ki. Egyebek között kiállítják a szikratávírót, amelyen Le­nin üdvözletei, tanácsai, üzenetei érkeztek Kun Bé­lához és a tanácskormány­hoz. □ A CORVINA népszerű Művészet kiskönyvtára so­rozatának egyik új kötete Újvári Bélának Doma­­novszkyról írt tanulmánya. A könyv mintegy félszáz színes és fekete-fehér il­lusztrációjának felvételeit Gábler Csaba, Petrás Ist­ván és Szelényi Károly készítette. Szenvedélyek a képernyőn Az ügetőpályán forgatott vasárnap a televízió stáb­ja: itt készültek a Szenve­délyről szenvedélyre című új, kétrészes vidám tv-film utolsó jelenetei. A műsor alcíme: zenés elvonókúra, s felvonulnak benne a „leg­népszerűbb” szenvedélyek, a cigarettától a lóverse­nyig, az italtól a futballig, az udvarlástól a kávéig, a kártyától a különféle gyűj­tő­szenvedélyekig. A ta­vasszal képernyőre kerülő produkció főszerepeit Ka­zal László, Kabos László, Rátonyi Róbert, Bodrogi Gyula, Lehoczky Zsuzsa, Horváth Tivadar és Márkus László alakítja. Rendező: Kalmár Tibor. AZ 1970-ES JADE IN HUNGARY­ ÖSSZES SZÁMA 13 LEMEZEN 286 Ft-ért megrendelhető a RÓZSAVÖLGYI ZENEMŰBOLTBÓl Budapest, V., Martinelli tér 5.

Next