Esti Hírlap, 1970. november (15. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-23 / 274. szám

Két színházi bemutató A világ olyan, amilyen Moravia a Thália Színházban. Színes, eredeti ízű, egyé­ni világlátású, csaknem mindig olvasmányos és szó­rakoztató novelláival és re­gényeivel rövid idő alatt nálunk is népszerű író lett Alberto Moravia, Írói rang­ját emelte, egyéniségét ro­konszenvessé formálta, hogy az olasz fasizmus nyo­masztó korszakában is an­tifasiszta volt. „Drámaíróként kevésbé ismert” — írja róla darab­jának fordítója, Csala Ká­roly —a­z igazi nemzetközi sikert A világ olyan, ami­lyen című, filozófiai mély­ségű, de mégis, »minden­kihez szóló­«, harsány, meg­hökkentő komédiájával aratott.” A Thália Színház­ban látottak nem igazol­ják ezt az utóbbi feltevést. Mélység helyett filozófiai laposság, sematikus publi­cisztika s avítt melodráma áradt a színpadról.­­ Érdekes, feszült helyze­tek, eredeti jellemek, per­gő dialógusok, találó pszi­chológiai megfigyelések, életszerű konfliktusok és gyakran valódi­­mélységek teszik lebilincselővé Mora­via elbeszélő prózáját. Kész kis drámák. Milyen kár, hogy amikor csakugyan drámát ír, mindezt legfel­jebb nyomokban lelni meg. Kezdetleges dramaturg­ként, közhely-filozófus­ként jelentkezik itt, még a humora is elsekélyesül. Jó előadás (rendezés, sze­reposztás, fordítás) azért a gyenge darabon is sokat tud segíteni. Ezt a Segítsé­get azonban Moravia ma­gyar partnereitől nem kap­ta meg. Egy példa Léner Péter rendezésére. Lena konyhalány, a tragikus hősnő legnagyobb drámai jelenetében perceken át úgy térdel a földön, hogy egész testével háttal van a közönségnek. Csakhogy ez a lány süketnéma: alakí­tója tehát csak a szemé­vel, az arcával tud játsza­ni, de éppen ezt titkolják el a közönség elől.­­ Némiképp a darab unal­mát is száműzhette volna az előadás. Ha például Ke­res Emil a főszerepben, mint Milone szélhámos fi­lozófiatanár, nemcsak hosszú tirádáinak „ola­szosan” gyors pergeté­­sére koncentrálna, ha­nem árnyaltabb játékkal is igyekeznék gazdagítani figuráját. Ha Polonyi Gyön­gyi kevesebb teatralitással és szenvelgéssel játszana, modernebb s szikárabb stí­lust találna figurájának megrajzolására. Ha Szabó Gyula nemcsak akkor len­ne emberi, egyszerű és jó, amikor végre játszanivaló­­ja is akad (s ezt számára a szerző csak a darab leg­végére tartogatja), hanem passzív jeleneteinek csend­del tudna súlyt adni.­­ Mintha Harsányi Gábor más darabban játszana, mint Buss Gyula, Keleti László megint másban, mint Komlós Juci. Úgy tű­nik, minden színész a ma­ga szerepét próbálta úgy­­ahogy értelmezni, vagy fél­reértelmezni. Esztergályos Cecíliának szerencséje volt: izgalmasan vonzó nőt kel­lett megjelenítenie, s ezt helyenként még játékkal is színezte. A színészi alakí­tások közül Komlós Jucit tetszett a legjobban. Felvil­lanó tehetséggel próbálta a süketnéma lányt emberi­vé formálni Drahota And­rea, bár, úgy tűnt, a ren­dezés nála is inkább hang­súlyozta, mintsem lecsiszol­ta a melodramatikus ele­meket. Megfelelt Prokópius Imre A drámaíró élete veszé­lyekkel terhes. Ez a banális megállapítás juthat először eszünkbe Mihail Bulgakov Álszentek összeesküvése cí­mű, a Katona József Szín­házban bemutatott drámája láttán. Az 1940-ben elhunyt, napjainkban reneszánszát élő szovjet író Moliére életé­nek utolsó éveiről szólt eb­ben a művében. Látszólag, mert valójában parabolát írt. Önnön, drámaírói sor­sát, életének küzdelmét áb­rázolja. ★ Miről szól Bulgakov mű­ve? A válasz nem könnyű, a darab mondanivalója ellent­mondásos. Moliére — és ez­által Bulgakov is — jónak tartja a király uralmát és konfliktusa csupán a körü­lötte élő, ezt az uralmat ki­szolgáló emberekkel van. A­ darab mondanivalójából adódó végső következtetés ellentétben áll Bulgakov szándékával, az abszolutista hatalom igazolásának lát­szik — a módszerek meg­kérdőjelezésével. A dráma izgalmasan, gondolatébresz­tően mutatja be egy olyan művész sorsát, aki eszméi­ben, pontosabban igazsá­gosnak vélt, legfőbb táma­szában csalódott, megtetéz­ve e csalódást magánéleté­nek kudarcaival. A darab említett ellentmondását a részleteiben ötletes, sokszínű rendezés nem tudta felolda­ni, Iglódi István rendezésé­ben összemosódott a szí­­nész­ Moliére a magánem­­ber­ Moliére-rel és sokszor akkor is szerepet játszott valami láthatatlan közön­ségnek, amikor nem a Pa­lais Royal színpadán moz­gott. Ez a rendezői tisztá­zatlanság tovább mélyítette a darab gondolati ellent­mondásait. ★ A főszerepet játszó Major Tamás e rendezői koncep­cióban kijelölt szerepét ki­tűnően alakította. Megtört, saját szenvedélyeinek és a sorsnak alávetett, a lakáj szerepét is örömmel vállaló, sokszor sajnálatra és szána­lomra méltó Moliére-t mu­tatott be, az ügyesen takti­kázó és szembefordulásra is kész költő színei nélkül. Az a­ jelenet, amikor a herceg­érsek szemébe vágja, hogy róla mintázta Tartuffe-ot, már csak egy kétségbeesett, kegyvesztett és földig alá­zott ember inkább komikus, mint önérzetes kifakadása. Ezt a komikumot érzékelteti a következő jelenet, amely­ben Moliére párbajra hívja a hírhedt kardforgató D’Orsigny márkit, eze La­ps, a Napkirály szerepében, jóságosan szeszélyes és jel­legtelen volt. Horváth Jó­zsef kisember Boutonja si­. zenei összeállítása. Több­ségükben jók Mialkovszky Erzsébet jelmezei, bár Mi­lone csak éjfeketébe és Lena csak hófehérbe öl­töztetésénél megint a se­matikus koncepció kísér­tett. Nagyon tetszettek Raj­kai György díszletei, töb­bet mondtak el a darabról, mint maga a darab, került alakítás. Csurka László kardforgató márkija jobban is érzékeltethette volna a hatalmat feltétel nélkül kiszolgáló katonaem­bert. Tyll Attila hercegérse­ke jó alakítás. Pápai Erzsi, Fülöp Zsigmond és Sínkó László szerepe nem adott lehetőséget érdekesebb meg­oldásokra. Urbán Erika na­gyon szép kislány, Suka Sándor és Szokolay Ottó egyéni színekkel mutatko­zott be. Az éjszakai loká­lokból, ki tudja miért, a Katona József Színházba átköltözött sztriptízszám bi­­zonyára sok nézőt vonz — vagy taszít — majd. Csányi Árpád díszlete jól szolgálta a darabot, a jelmezeket Vá­gó Nelly tervezte. Harangozó Márta Barabás Tamás* — Álszentek összeesküvése BULGAKOV A KATONA JÓZSEF SZÍNHÁZBAN Tóték Zágrábban A Zágrábi Drámai Szín­ház, mely a közelmúltban vette fel alapító rendezőjé­nek, B. Gavellának nevét, Örkény István „Tóték” cí­mű tragikomédiájának be­mutatására készül. 1945 óta ez az első magyar mű, mely a horvát fővárosban szín­padra kerül. A december közepére tervezett bemuta­tóra meghívták a szerzőt is. A kecskeméti Kodály Zol­tán iskolába a közeli köz­ségekből, tanyákról érkez­tek a kiemelkedő tehetsé­gű­ gyerekek. Weigant Zsu­zsa Mezőberényből költö­zött Kecskemétre, mivel ez az iskola biztosítja számára a magas szintű zenei okta­tást. Hangszere a fuvola. Ebben a tanévben fog érettségizni. A jövő mérnökképzése A jövő mérnökképzéséről közöl érdekes cikket az Izvesztyija A hetvenes évek főiskolája címmel. A szerző kifejti: a fejlődés két változatot eredményezhet. Vagy magas színvonalú szaktudást, vagy fejlett ál­talános, műszaki ismerete­ket kell adni a leendő szak­embereknek. A kor köve­telményeinek a második variáció felel meg jobban. A felsőfokú tanintézetek­ben meg kell teremteni az alkotó munka légkörét. Szükségessé vált, hogy a kutatómunka, mint az egye­temi elfoglaltság elismert formája kerüljön be az óra­rendbe. Ez minden növen­déknek kötelező foglal­kozást jelent öt éven át, önkormányzattal és önirá­nyítással a hallgatókban, olyan készségeket kell kifejleszteni, amelyeket mint leendő vezetők, mun­kájukban hasznosíthatnak. 50 éves zenekar A magyar munkásmoz­galom egyik legrégebben működő öntevékeny együt­tese, a Nyomda-, a Papír­ipar és a Sajtó Dolgozóinak Szakszervezete, Gutten­­berg Művelődési Otthoná­nak szimfonikus zenekara 50 éves fennállását ünnep­li. Jubileumi hangverse­nyüket december 2-án délután tartják. Az Egy férfi és egy nő rendezőjének, CLAUDE LELOUCH-nak legújabb alkotása Főszereplők: Annie Girardot és Jean-Paul Belmondo Gyártó: Films Ariane — Les Films 13 — United Artists Forgalmazó: Les Films 13 — United Artists 14 éven felülieknek Bemutató: november 26. Színes francia film A szépről, tudományosan „Uram, maga dilettáns analfabéta. Hogyan jutott eszébe erről a műsorról azt írni, hogy ..Ilyen és ha­sonló kezdetű levelet gya­korta kap minden kritikus, aki rendszeresen véle­ményt mond a nyilvános­ság előtt televízióról, filmről, színházról, iroda­lomról. Ha nem is mindig ebben a hangnemben, de gyakran marasztalják el a kritikust egy széles körben kitapinth­ató ízlésvilág ne­vében. Természetesen nem bizonyos, hogy a kritikus­nak van igaza. De igen gyakran szembe kerül az egyéni vagy egy körülha­tárolható közízlés és a sa­ját ízlésvilágának külön­bözőségével. Természetesen nemcsak a kritikus találkozik az egyéni és a közízlés — gyakran ellentmondásos — következményeivel. Ma­napság ez olyan népszerű téma, elsősorban a televí­zió hatásaként, hogy szin­te naponta előkerül a legkisebb falvakban is, ha másként nem, az nekem tetszik, nekem nem tet­szik megfogalmazásban. Ezért volt oly nagy öröm, hogy tudományos életünk legrangosabb szintű fó­rumán, az Akadémián vi­tatták meg a múlt héten az irodalom, a művészet­­történet, az esztétika leg­­hivatottabb képviselői az ízlés és a tudat problé­máit. Jóllehet a vita egyetlen délutánra korlátozódott, továbbgondolásra csábító beszámolók, hozzászólások olyan sora hangzott el, amely nagyon fontos­ se­gítséget adhat mindazok­nak, akiket a téma fog­lalkoztat. Itt van például Szabolcsi Miklós vitain­dító referátumának az a gondolatsora, amelyben a szocialista ízlés jellem­zőit kívánta meghatároz­ni. A legfontosabb össze­tevőként a szocialista esz­meiség primátusát jelölte meg. Emellett hangsúlyoz­ta a nyitott értékelő és vá­logató képességet. A szo­cialista eszmeiség elsőd­legessége vitathatatlan. A nyitottság fogalma azonban magyarázatra szorul. „Nem állandó normák rendsze­re a szocialista ízlés” — fogalmazta meg Szabolcsi Miklós. Ezzel húzta alá a nyitottságot, az értékelő és válogató képességet. De hogyan lehet normák nélkül értékelni és válo­gatni? — tehetjük fel a kérdést. Szabolcsi Miklós meghatározása azonban nem kívánja — a szocia­lista eszmeiségen belül — az esztétikai és egyéb nor­mákat elvetni, pusztán ezek állandóságát kérdő­jelezi meg. A nyitottság éppen azt jelenti, hogy például a művészet új al­kotásaiban új esztétikai tényezők jelentkezhetnek, s akkor a régieket újakkal kell kiegészíteni. A marxis­ta világnézetű emberek tudják, hogy a tudomány újabb és újabb felfedezé­sei, a természet törvény­­szerűségeinek feltárása az­zal jár, hogy meg kell ha­ladnia a korábbiakat. S ez a meghaladás a korábbiak érvényességi körének kor­­látozódását jelenti. S ha az esztétikát is tudománynak tekintjük — miért ne te­kintenénk annak? —, akkor ez vonatkozik az esztéti­kára is. Ha a szocialista művészeti ízlés nyitottsá­gáról esik szó, nyilván ép­pen ezt kell érteni alatta. A nyitottság gondolata csupán apró töredéke mindannak, ami az ízlés­sel kapcsolatban már ezen az első vitán is felvető­dött, bizonyítva, hogy köz­életünk­ egésze milyen „nyitott”, rugalmas a tár­sadalom előtt felbukkanó új meg új problémák meg­oldásában. Utalnak erre Szabolcsi Miklós vitazáró szavai is, amelyben a prob­lémakör további kollektív kutatását javasolja. Bernáth László • Az Antenna jogosan népszerű műsora a televí­ziónak, bár ez a legutóbbi adás jelezte gyengéit is. Be­nedek István, a kitűnő po­lihisztor műsorvezető bi­zony, bizony néha alig en­gedi szóhoz jutni alanyait, s jóllehet őt is bármikor szí­vesen hallgatjuk, nem jó dolog, ha mások helyett is ő válaszol. • Fehér Klára tévékomédiá­ja, a Házassági évforduló nem okozott különösebb izgalmakat, nevetőizmainkat se nagyon tet­te próbára. A teljes igazsághoz tartozik: kellemetlen sem volt ez a negyven perc. A házasság­törő férj hármas kalandja, az események felidézése a kétféle szemszögből biztosított némi humorlehetőséget, amit a szí­nészek — elsősorban Bodrogi Gyula —­ jól kihasználtak. • Nagy öröm volt lát­ni éjszakai előadásban A kopár szigetet, ezt a nagy­szerű japán filmet. A Szi­­ezifusz-mítosz modern, hu­manizált változata ez, amely minden látszólagos értelmetlensége ellenére, mégis az emberi erőfeszítés értelmét és diadalát mutat­ja be, a szó legszorosabb értelmében — szavak nél­kül. Aki fennmaradt a ké­sői órákban, nem csalódott, legfeljebb azt sajnálhatta, hogy már csak ilyen rossz, karcos filmkópia került a tévé tulajdonába. • Tegnap este Berek Kati­val beszélgethettünk. Jóllehet akik a képernyő előtt ülnek, nem nagyon tudnak beleszólni, közbeszólni — az ilyesmit még nem találták fel —, mégis az volt az érzésünk, mintha mi magunk beszélgetnénk a kitű­nő művésznővel. Az ok nyil­vánvaló: emberhez méltó gon­dokkal őszintén és nagyon ár­nyaltan rajzolta meg életútját, gyötrelmeit, örömeit és de­presszióit, s ha lehetnek is pontok, amelyek vitára inge­relnék a nézőt, — némi kere­settség például feltétlenül za­vart —, mindenképpen csak meghatódhat azon az őszinte lelkesedésen, amellyel Berek Kati a gondolkodás örömeit közkinccsé óhajtja tenni. Na­gyon jók voltak a kiválasztott dráma- és versrészletek, foly­tatták saját gondolatait. A portrésorozat első két darabja teljes sikert hozott; felfokozott érdeklődéssel várjuk a harma­dik adásban Szirtes Ádámot. — bel —

Next