Esti Kurir, 1932. augusztus (10. évfolyam, 171-194. szám)

1932-08-02 / 171. szám

Olimpikonok és az esti J­ude losangelesi tudáskára a hko­hzdtmezükés Olimpiai csendélet a Main Streeten az alvilág székhelyén Los­ Angeles, augusztus 1. (Az Esti Kurír olimpiai tudósítójának jelen­tése.) Coplright by Esti Kurír A Main Streeten találtuk meg a losangelesi al­világot. A kiváncsiskodásban a franciák jártak elől. Egyik vivőjük, Gardare kívánságára meglátogat­ták a mexikói negyed hírhedt tánclokáljait, ahol a los angelesi alvilág ütötte fel tanyáját. Harmincöt évvel ezelőtt, amikor még lótolva­jokat akasztottak fel ezen a helyen, csak 60.000 lakosa volt Los­ Angelesnek, ma pedig másfél millió a lakosok száma. Lótolvajok ma már nem akadnak Los­ Angeles­ben, mert itt mindenki sportautókon jár. Igaz, hogy autót annál többet lopnak. Ebben a negyedben valamennyi ház, üzlet, spa­nyol felírást visel. Az egyik üzletben lasszókat árulnak. A kirakatokban Ramon Novarro és Dolores del Rio képei. Az utcán szikár, bánatosarcú férfiak álldogál­nak tétlenül. Másutt fekete mexikói lányok karon­fogva sétálnak amerikai matrózokkal. Az egyik üzletben egy félvér-indiánus elektromos beavatkozás­sal tetoválja klienseit. A lokál, amelyet a francia vívókkal megláto­gattunk, egy volt párizsi vendéglősnő tulajdona. Itt árulják az olcsó szerelmet és itt ütötte fel székhelyét néhány hírhedt bandita is. Az asztaloknál kínai, japán, mexikói nők. Nyú­lánk mexikóiak és sötétarcú texasiak, tipikus banditafejekkel. A vendéglősné ciceroneként ma­gyarázza az egyes banditák viselt dolgait és tu­lajdonságait. A társaság túlnyomó része bankrablókból áll. A lokálban tetőtől talpig felfegyverzett los angelesi rendőr posztól állandóan. A vendéglős és a rendőr elmondják, hogy télen még sokkal több banditát látni itt, mert akkor Csikágóból idejönnek a klíma miatt. Los Angelesben ugyanis télen is fürödnek a tengerben, a tél és a nyár között alig van temperatúra-kü­­lönbség. A csikágói gangszerek ezért részesítik előnyben télen Los­ Angelest. Mit ér, hogy az olimpiai falut lovas cowboyok őrzik? Azt nem akadályozhatja meg senki, hogy az az olimpikonok meg ne látogassák ezeket az alvilági helyeket. Az olimpikonokhoz nem juthat be senki, erre vigyáznak, de az olimpi­konok mindenhova eljuthatnak. A nemzeti csapatk már nagyon otthon érzik ma­gukat a Main Streeten ... Jules Maranne. Aki még Wissbröckernél is többet tud Tizenkétezer ember látta és legalább ugyan­annyi sportférfiú és hölgy sajnálja, hogy nem láthatta Wissbröckert, a csodakerékpárost, aki valóban hősies magatartással tette magát nép­szerűvé nálunk is. A „bánkódásra11 azonban nincsen ok, mert péntekért még Wissbröckernél is kiválóbb versenyző startol a Millenárison. A főváros reprezentatív egyesülete, a BSE igaz­gatóságának ugyanis sikerült szereplésre meg­nyernie Wolkét, aki négy héttel ezelőtt az Erfurti Is egy­díjat nyerte a Wissbrücker előtt. A német fenomén ellenfelei az újból rivalizáló Szekeres és Istenes­­., továbbá a tehetséges Nagy Béla és az osztrák Capp lesznek. Cappról elég annyi, hogy ő a legnépszerűbb valamennyi ittjárt külföldi versenyző közül. — Jótékony adomány. A Stift-penzióban, Má­tyásföldön, nyaraló ifjúság ló­pengőt juttatott el hozzánk gyermekelőadások jövedelmeként, ame­lyet az Ingyenkenyérhez továbbítottunk. KIS HIRDETÉSEK Ebbe a rovatba kishirdetéseket i. e. 12 óráig veszünk fel. A legkisebb hirdetés ára 4 pengő . Kitűnő üzlethelyiség (harminc éven át kocsma­­üzem volt), esetleg udvari la­kással, kocsmának vagy fes­ték-, edényüzletnek, ilyirányú üzletek nélküli vidéken, Bu­­lyovszky u. 26. számú házban nagyon olcsón, .. . « H­A azonnal K "­Z­O­LD­A VESZEK etalongarniturát (lidermeier), se­­erelairt. Ugyanott eladó uriszoba és különböző bútordarabok. Gróf Zichy Jenő­ utca 45. fsz. 5. Zálogcédulájáért minden táróról, lejártért is, aranyért, ezüstért a legmagasabb árat fizetem. Kölcsönt szerzek, üllői-út 56, ajtó 1. Biztos megélhetése szatócsüzlet nagyon olcsón átadó. Cím a kiadó­ban. BÉRAUTÓK félnapra P 10.—. Túrákra km. 30 fillértől. Temetőbe P. 10—. Nyugat­­garage, Váci-út 6. T.: 125—22. Inkább Stern vegyészmérnökkel ciánoztasson Károly­ körút 26. Aut. 887—75. Különbejáratu utcai szoba fürdőhasználattal, üresen is. kiadó. Vill., Népszínház utca 49. III. 5. Szőnyegjavító üzememet VI., ó-utca 46. alá helyez­tem át. Burgerné. Telefon: 217—62. Javítás lakásokon is. Mosás.­­ Saját ért­ekébsen tűz-,­­betörés-, baleset-, autó-, jég- és ényt-károk rendezését bízza a „Biztosítottak érdekeit védő iro­dára**, Budapest, VI*. Csengery­­utca 80. földszint 1. Jégszekrények villamos hűtőkészülékek, sík­ki­­mérő készülékek, fagylaltgépek Menetelh­essek. Árjegyzék ingyen és bérmentve Zálog cédulákat bármiről mindenkinél magasabb áron veszek, bármilyen összegig kiváltok és meghosszabbitok. Hermos Árufor­galmi Vállalat, Nagymező­ utca 46. Józsefvárosban tizlakásos, magas­­földszintes b­érpliány eladó. Tulajdonos: J. 813—57. A legizlésesebb nyomtatványok ké­szítője Terézvárosi Nyomda Weinberger Márton, Budapest, VI., Szondy­ u. 36. Tel.: Aut. 250—40. m ammmm A fiatalság, karcsúság és SgX szépség titka! ggj ÖftfHOSSddzS 'HJ !^amakíiéA 9 23 képpel. Irta: ERDŐSNÉ H. IRÉN. Ara: P 2 QQ Kapható az ESTI KURÍR kiadó- M hivatalában Vilmos császár­ ut.34 stól is—­B KÖLTÖZIK? hivassa, majd elvégzi a HUNGÁRIA Szállítmányozási Vállalat, Budapest, VI., Sziv­ utca 56. telefonon 230—68 vagy levelezőlapon közölje címét. ötszáz köbcentis oldalkocsis Match­less motorkerékpárom kitűnő állapotban rendkívül olcsón eladom. VI., Paulay Ede­ utca 30. Textikereskedés. (Kj Nyáron jobban érvényesülnek i fel karcsú vonalak. Az erőszakos fo­­o­gyasztás ártalmas az egészségre Helyi fogyasztással rugalmas karcsú, modern alakot nyerhet Vera ksznefikánál Esti kikészítés párizsi módra a Kvarc diathermia. Tanítványok eh szakszerű kiképzése. Dr. Blochné, R.1 Szilágyi Erzsébet. Népszinház­ u. 22 Km Telefon: 378—01. Összecsukó csőágy gyermekágy, ágysodrony, mosdó. Ja­vítási munkákat. Vanczák, vas-, réz­­butorozera, VII., Csányi­ utca 12. (Teréz-templom­nál.) MŰFOG 4.— P töméskezelések 3 P. Aranyfog 18 P. Dr. Hegedűs fog- és szakorvos. Er­­zsébet-körut 12. I. Részletre is. Zálog j­egyei­vel csakis Irodámat keresse fel. Kiváltás, hosszabbitás, vétel és eladás. Értékeit bankszéfben őrzöm. Érték­papír keres­kedés. VIII., Rökk Szilárd­ u. 2. I. 3. Autót vennék Keveset használt, 3 tonnás Rába vagy Internazional gyártmányt. Aján­latokat «Autó» jeligére a kiadóba. Ebédlő csoda! Fodor-féle főúri ebédlő, művészi fa­ragásokkal (első tulajdonosának ti-­­zenkettőezerötszáz pengőbe került), keveset használt, alkalmi árban. Több más márkás ebédlő, háló, úri­szoba, szalon. Alkalmi Bútorcsarnok, Király­ utca 112. Lövöldetérnél, egyemeletes, masszív más vállalkozás miatt 90.000-ért sür­gősen eladnám, megbízottam: Kovács, Baross-tér 19. Tisza-szálló udvarában. Tel.: 410-30. Esti B Könyvelést vállal ! csekély díjazással mérleg- j£$­ képes könyvelő. Cím: Zoltán Béla, VII., Verseny­ utca 22. Eti­ félemelet 19. Negyven százalékkal kisebb az augusztusi költözők száma, mint a májusiaké vált Vízözöm­ kép az augusztus 1-e, amint korunk néhány ezer Noé bárkája: a költözködési skráf­­kocsi megjelenik az utcán enyhe forgalmi aka­dályokat képezve városszerte. A ház ura a ve­szedelmesen ingó bárka tetején kuporog görcsös félelemmel egy lavórban, jobbkezében madár­kalitkát szorongat stigliccel, baljában egy csillárt és egy blenderkeretes családi képet. Alatta félel­metesen nyöszörögnek a hajókötelekkel összefont bútorok. Az augusztusi negyed költözködésének prognó­zisa Budapesten: 4000 lakás cserél gazdát. Az általános költözködési tendencia a városszerte dúló lakbérdepressziók miatt a háromszobás lakásokból a kétszobás lakásokba irányítja a for­galmat. A négyezer költözködésnek körülbelül het­venöt százalékát teszi ki a h­áromszobás la­kásból a kétszobás lakásba költözők száma. .A nagyobb lakások, négy-ötszobásak osztódás al­ján szaporodnak két-háromszobás lakásokká. Az augusztusi költözködés a májusinál mint­egy negyven százalékkal kisebb, aminek az a magyarázata, hogy a legtöbb pesti lakos­­nyarain és csak a nyaralás végére mon­dotta fel lakását. A nyaralás week-end házakban történik. Érdekes megemlíteni, hogy a nyár folya­mán milyen fantasztikus csereakciók történtek. A pesti lakástulajdonos például Római fürdőn ki­vett magának egy nyári lakást 120 pengőért, míg a saját lakását albérlőknek, vidéki rokonoknak adta ki. Főkép ez az oka, hogy ilyen erősen esett a költözések száma, a májusihoz képest, dacára a lakbérmizériáknak. Mégis a tavalyi augusztusi költözködések száma lényegesen kisebb volt, 1931-ben kétezerötszáz köl­tözés volt, most egyharmaddal több. A háromszobás lakások főkép a régi házakban üresek maradnak, mert a pesti publikum egyrészt inkább a modern kétszobás lakásokba költözik, amelyet valamivel olcsóbban kap meg, mint a régi házban a háromszobás lakásokat, másrészt a perifériákra költözik, ahol jelentékenyen olcsóbb a lakbér. A négyezer pesti költözködésből szám­szerűen az 1200—1400 pengős kétszobás lakásokat részesítették a legnagyobb előnyben. Azután az ezerpengős utcai szobás modern lakások jönnek figyelembe, öt- és hatszobás lakás elenyésző kis számban cserélt gazdát. Több bútorszállítóval beszéltünk e kérdésben, a bútorszállitók nincsenek megelégedve a publi­kummal. Annak ellenére, hogy a mostani költöz­ködés mérve sokkal kisebb, mint a májusi, nem lehet bútorszállitó kocsit kapni. Azért, mert a­­publikum úgyszólván az utolsó percben, azaz 31-én és augusztus 1-én kötötte le a szál­lítóknál a költözködést,­­ még­pedig azért, mert nem volt pénz az expe­­díció leelőlegezéséhez. Egy bútorszállító keserves szívvel panaszolja el nekünk, hogy eddig csupa előkelő páciense volt,­­akik három-négy szobás lakásokból költöztek. Most tekintve a rossz viszonyokat, a négy szobás lakásokból két darab kétszobás lakást csinálnak és ő kénytelen rokonokat, anyóst, apóst, menyes­két és vejeket egyhelyre költöztetni. Egy másik speditőr elpanaszolja, hogy má-­­niákus költözői, akik egy modernebb rendszerű etaggelütésért vagy egy jobb gázsparherdért vol­tak hajlandók ezelőtt még két évvel költözni, ma végleg lehorgonyoztak egy összkomfortban. Filozofáló speditőr áll előttünk, ő ismeri a pesti életet, a ház intimitásait, bútorok és gyere­kek születését, válásokat, szóval mindazt, ami az embert arra kényszeríti, hogy lakást cseréljen.­­ A bútorok egyre rozogábbak lesznek, már alig merünk vállalkozni költöztetésükre, Igaz, hogy egyre kevesebb lesz a tkacah is, az eddigi berendezési tárgyak elvesztik értéküket, az emberek szabadulni igyekeznek a sokezer gyö­­nyörűen bekretezett amatőrképtől, különböző csaa­ládi ereklyéktől, használhatatlan konyhaedények­­­től, elmúlt a kefék, seprők bútorkcsiból kilógó romantikája is, pótolja a vacuum cleaner, egyre kevesebb lesz az ágy, pótolja a recamier, keve­sebb lesz a szekrény, pótolják a falba épített szék­­rények, kevesebb lesz a gyerek, ennek következ­­­tében a gyerekkocsit pótolja a szájkosár és egy kutyapóráz, ami sokkal könnyebben köröztet­hető. (Kokzs.)­­* A főváros területén ma, augusztus 1-én reggel megkezdődött a hurcolkodás. A bútorszállítók és a hurcolkodást végző egyéb vállalkozók m mostani nagy konjunktúrája rengeteg vitát provokált a be- és kiköltözködés időpontját illetően. Van­nak lakók, akik már ma szerettek volna új laká­sukba költözködni, de nem tehették, mert onnan a régi lakó még nem hurcolkodott ki, mert a bútorszállító csak holnap jelentkezik nála. A fennálló és érvényes lakbérleti szabályrendelet értelmében a költözködések időpontja a követ­kezőképpen áll: Az egy- és kétszobás lakásból a t­örlő augusztus 1-én reggel 8 órakor tartozik meg­kezdeni a kiköltözködést és ma délután 8 órára köteles kiüríteni teljesen a lakását, úgyhogy két szoba és a konyha az új bérlő­nek átadható legyen. Ha a lakás több szobából áll, további két szoba augusztus 2-án délután 6 óráig és az egész lakás augusztus 3-án délután 6 óráig kiürítendő. Az új bérlőnek joga van a kibérelt lakásba már elsején reggel 8 órakor megkezdeni a beköltözést és fo­kozatosan úgy foglalhatja el az új lakását, amint a régi tartozik azt elhagyni. Ha a bérlő az előírt határidőben ki nem költözik, vagy a kiköltözködést még nem kezdi, kártérítéssel tartozik. OPIJEMP Stan és Pann válik Két pompás vígjáték szerepelt a Radius pénteki új műsorán. Stan és Pan válik volt a címe az egyiknek és a két ismert fihnkomikus természete­sen ismét megkacagtatta a közönséget. Nagy si­kere volt a másik darabnak is, a Harci kanári­nak, amelyben Charley Chase mint a háborúban is mindig jókedvű, mindenkit mulattató közka­tona, igazi­­harci kanáris, úgyis mint színész, úgyis mint énekes határozottan megkedveltette magát a közönséggel. A mozgóképszínházak mai műsora: ANDRÁSSY-MOZGÓ (Csengery-utca 39. Andrássy-út sarok- Tel.: 26-1-73): Lucy és a férfiak. (Lioné Haid, Oskar Kari­­■weiss.) — Paramont Parádé. (Biller, Dénes György, Clark Bow.) — A tettek férfia. (Georg Bineroft.) (Hr. 147, 8, 9410 órakor.) BUDAI APOLLÓ (Széna-tér. Aut. 515­00): Ha a nő hazu­­dik. (Maria Solveg, Paul Hörbiger) — Köpenickl kapi­tány. (Mar Adalbert.) — Magyar híradó. (945, 7, 4410, vasárnap: 943, 915, 948, 9110.) BELVÁROSI MOZGÓ (Irányi­ utca 21. Tel.: Aut. *3-3-29). Elszabadult Afrika. Expediciós film 12 felv. — A pam­pák bikája.. (Joe E. Brown, Winnie Lightner.) (5, 18, 10 órakor.) FILLÉRES HANGOS LIGETMOZGÓ (FTC pályával szemben. Hungria-könyt és Üllői-út sarok). Az erdészleány. (Hal­l Siófokra naponta induló autóra jelentkezőket kizárólag GrálHÉODi­sd­y Jenó­ u. 8. (Telefon: 159-34) Edlinger garázsból vesznek fel mag. Oscar Karlweiss, Nagy Kató.) — Pompás kisérő műsor és híradó. (148 és 9410.) — A vidám gyemitozm­­­oid vendégszereplőkkel augusztus 2-án 946 órai kezdettel. HOMEROS KERTMOZGÓ (Vakokat Gyámolitó Orsz Egye­sület. Hermina­ut 7. Tel.: 961—00). Tévés köpése ás. — Őfelsége a szerelem. (5, 8, 1410, val.: 3, 5, 8, 9410, szép id­őben 8 órától a kertben.) IMPERIAL (Dembinszky-u. és Aréna-ut sarok. I. 323—90): Nagy kabaré cet. Fekete Pál, Sárossy Mihály, Domokos Nándor, stb. — Vasárnap délután: Willy Fritsch, Dita Parlo. — Hangos Világhiradó. — Leszállított nyári hely­árak. (5-től folyt.) KERT-MOZGÓ (Aréna-ut és Vilma kiráynó-ut sarok Tel.: 130—17): A házasságkor, et­tő. (Siegfried Arno, Diana Grálla.) — Mienk az élet. (La Dagover, Theodor Loos, Ralph v. Goth.) — Magyar híradó. (8 és 8410 órakor.) MÁRKUS PARK-MOZGÓ (Rikóczi-ut és Muzeum-kórut sa­rok. 374—90): Ki babája vagyok én? (Verebes Ernő, Lucia Englisch, Siegfried Arno.) — Ha az asszony politizál. (Marie Dressler, Poli Marán.) — Magyar világhírűdó. — (8 és 9410 órakor.) ORIENT-MOZGÓ (Izabella-u. és Aradi-u. sarok. A. 150-87). A házasság vására. (Evelin Holt, Walter Rilla.) — A haj­nali takarodó. (Charlotte Susa, Verebes Ernő, Hans Stilwe, Siegfried Arno.) (945, 7, 9410, vasárnap 2 órá­tól folyt.) RADIUS METRÓ FILMPALOTA (Tel.: 220-98, 292-50): Stan és Pan válik. — Charley, a harci kanári. (Charley Chase.) — Metro-Goldwyn-Mayer-világhíradó. — Magyar hangos híradó. (2—6-ig folyt., azután: 6, 8, 10, varárnap: 1—4-ig folyt., azután: 4, 6, 8, 10.) — Friss, hűvös levegő a virágos nézőtéren. TIVOLI MOZGÓ (Nagymező­ u. 8. Telefon: Aut. 2SO-49). Schmeling és Sharkey idei küzdelme a világbajnokságért. — A táncos huszár. (Gretl Theimer, Verebes Ernő, Oscar Karlweiss.) — Egy mámoros éjszaka. (Harry L­edtke, Nóra Gregor.) —Hangos híradó. (4: 148, 9410, vas. 2 órá­tól folyt.) — Az első előadás vasárnap a kétórai is. mér­sékelt helyárakkal. TÚRÁN (Nagymező- és Mozsár-u. sarok. Tel.: Aut. 264—20). Elza kisasszony. (Elizabeth Bergner és Albert Z­asser­­mann.) — „Z“ fia. (Douglas Fairbanks.) — Háza­sság is­koláin. (Gerda Maurus.) (944, 146 és 9410.) UFA FILMSZÍNHÁZ (Aut. 197­67. 197-68). Fillér s gyori Kellér—Márkus operett. (Kun Magda. Sziklay József, Radó Sándor. Caikos Rózsi.) — Híradó. — Nyitott tető, (948. 9410. vas. és finn.: 946. 948. 9410.) URÁNIA FILMSZÍNHÁZ (1. 460-45 . 460-46). Szezonnyitó műsor. Dolly Haas uj vigjátéka: Expresszházasság. Heinz Rühm­ann, Fritz Grünbaum, Verebes Ernő.­ — Pingvinek esigere. — Híradó. — Jéggel hütött nézőtér, f­­6, 948. 9410. sgepib*1 vasár- és ünnepnap: 4, 6, 8, 10.) K­­odern művészi cégtáblák, 1 * restiAnatóliák­, transzparensek Leszállított Arak! Kedvezd fizetések ^ , Arany-ezüstérmekkel _«t- É Mf kitüntet v *

Next