Esti Kurir, 1932. augusztus (10. évfolyam, 171-194. szám)
1932-08-02 / 171. szám
Olimpikonok és az esti Jude losangelesi tudáskára a hkohzdtmezükés Olimpiai csendélet a Main Streeten az alvilág székhelyén Los Angeles, augusztus 1. (Az Esti Kurír olimpiai tudósítójának jelentése.) Coplright by Esti Kurír A Main Streeten találtuk meg a losangelesi alvilágot. A kiváncsiskodásban a franciák jártak elől. Egyik vivőjük, Gardare kívánságára meglátogatták a mexikói negyed hírhedt tánclokáljait, ahol a los angelesi alvilág ütötte fel tanyáját. Harmincöt évvel ezelőtt, amikor még lótolvajokat akasztottak fel ezen a helyen, csak 60.000 lakosa volt Los Angelesnek, ma pedig másfél millió a lakosok száma. Lótolvajok ma már nem akadnak Los Angelesben, mert itt mindenki sportautókon jár. Igaz, hogy autót annál többet lopnak. Ebben a negyedben valamennyi ház, üzlet, spanyol felírást visel. Az egyik üzletben lasszókat árulnak. A kirakatokban Ramon Novarro és Dolores del Rio képei. Az utcán szikár, bánatosarcú férfiak álldogálnak tétlenül. Másutt fekete mexikói lányok karonfogva sétálnak amerikai matrózokkal. Az egyik üzletben egy félvér-indiánus elektromos beavatkozással tetoválja klienseit. A lokál, amelyet a francia vívókkal meglátogattunk, egy volt párizsi vendéglősnő tulajdona. Itt árulják az olcsó szerelmet és itt ütötte fel székhelyét néhány hírhedt bandita is. Az asztaloknál kínai, japán, mexikói nők. Nyúlánk mexikóiak és sötétarcú texasiak, tipikus banditafejekkel. A vendéglősné ciceroneként magyarázza az egyes banditák viselt dolgait és tulajdonságait. A társaság túlnyomó része bankrablókból áll. A lokálban tetőtől talpig felfegyverzett los angelesi rendőr posztól állandóan. A vendéglős és a rendőr elmondják, hogy télen még sokkal több banditát látni itt, mert akkor Csikágóból idejönnek a klíma miatt. Los Angelesben ugyanis télen is fürödnek a tengerben, a tél és a nyár között alig van temperatúra-különbség. A csikágói gangszerek ezért részesítik előnyben télen Los Angelest. Mit ér, hogy az olimpiai falut lovas cowboyok őrzik? Azt nem akadályozhatja meg senki, hogy az az olimpikonok meg ne látogassák ezeket az alvilági helyeket. Az olimpikonokhoz nem juthat be senki, erre vigyáznak, de az olimpikonok mindenhova eljuthatnak. A nemzeti csapatk már nagyon otthon érzik magukat a Main Streeten ... Jules Maranne. Aki még Wissbröckernél is többet tud Tizenkétezer ember látta és legalább ugyanannyi sportférfiú és hölgy sajnálja, hogy nem láthatta Wissbröckert, a csodakerékpárost, aki valóban hősies magatartással tette magát népszerűvé nálunk is. A „bánkódásra11 azonban nincsen ok, mert péntekért még Wissbröckernél is kiválóbb versenyző startol a Millenárison. A főváros reprezentatív egyesülete, a BSE igazgatóságának ugyanis sikerült szereplésre megnyernie Wolkét, aki négy héttel ezelőtt az Erfurti Is egydíjat nyerte a Wissbrücker előtt. A német fenomén ellenfelei az újból rivalizáló Szekeres és Istenes., továbbá a tehetséges Nagy Béla és az osztrák Capp lesznek. Cappról elég annyi, hogy ő a legnépszerűbb valamennyi ittjárt külföldi versenyző közül. — Jótékony adomány. A Stift-penzióban, Mátyásföldön, nyaraló ifjúság lópengőt juttatott el hozzánk gyermekelőadások jövedelmeként, amelyet az Ingyenkenyérhez továbbítottunk. KIS HIRDETÉSEK Ebbe a rovatba kishirdetéseket i. e. 12 óráig veszünk fel. A legkisebb hirdetés ára 4 pengő . Kitűnő üzlethelyiség (harminc éven át kocsmaüzem volt), esetleg udvari lakással, kocsmának vagy festék-, edényüzletnek, ilyirányú üzletek nélküli vidéken, Bulyovszky u. 26. számú házban nagyon olcsón, .. . « HA azonnal K "ZOLDA VESZEK etalongarniturát (lidermeier), seerelairt. Ugyanott eladó uriszoba és különböző bútordarabok. Gróf Zichy Jenő utca 45. fsz. 5. Zálogcédulájáért minden táróról, lejártért is, aranyért, ezüstért a legmagasabb árat fizetem. Kölcsönt szerzek, üllői-út 56, ajtó 1. Biztos megélhetése szatócsüzlet nagyon olcsón átadó. Cím a kiadóban. BÉRAUTÓK félnapra P 10.—. Túrákra km. 30 fillértől. Temetőbe P. 10—. Nyugatgarage, Váci-út 6. T.: 125—22. Inkább Stern vegyészmérnökkel ciánoztasson Károly körút 26. Aut. 887—75. Különbejáratu utcai szoba fürdőhasználattal, üresen is. kiadó. Vill., Népszínház utca 49. III. 5. Szőnyegjavító üzememet VI., ó-utca 46. alá helyeztem át. Burgerné. Telefon: 217—62. Javítás lakásokon is. Mosás. Saját értekébsen tűz-,betörés-, baleset-, autó-, jég- és ényt-károk rendezését bízza a „Biztosítottak érdekeit védő irodára**, Budapest, VI*. Csengeryutca 80. földszint 1. Jégszekrények villamos hűtőkészülékek, síkkimérő készülékek, fagylaltgépek Menetelhessek. Árjegyzék ingyen és bérmentve Zálog cédulákat bármiről mindenkinél magasabb áron veszek, bármilyen összegig kiváltok és meghosszabbitok. Hermos Áruforgalmi Vállalat, Nagymező utca 46. Józsefvárosban tizlakásos, magasföldszintes bérpliány eladó. Tulajdonos: J. 813—57. A legizlésesebb nyomtatványok készítője Terézvárosi Nyomda Weinberger Márton, Budapest, VI., Szondy u. 36. Tel.: Aut. 250—40. m ammmm A fiatalság, karcsúság és SgX szépség titka! ggj ÖftfHOSSddzS 'HJ !^amakíiéA 9 23 képpel. Irta: ERDŐSNÉ H. IRÉN. Ara: P 2 QQ Kapható az ESTI KURÍR kiadó- M hivatalában Vilmos császár ut.34 stól is—B KÖLTÖZIK? hivassa, majd elvégzi a HUNGÁRIA Szállítmányozási Vállalat, Budapest, VI., Sziv utca 56. telefonon 230—68 vagy levelezőlapon közölje címét. ötszáz köbcentis oldalkocsis Matchless motorkerékpárom kitűnő állapotban rendkívül olcsón eladom. VI., Paulay Ede utca 30. Textikereskedés. (Kj Nyáron jobban érvényesülnek i fel karcsú vonalak. Az erőszakos foogyasztás ártalmas az egészségre Helyi fogyasztással rugalmas karcsú, modern alakot nyerhet Vera ksznefikánál Esti kikészítés párizsi módra a Kvarc diathermia. Tanítványok eh szakszerű kiképzése. Dr. Blochné, R.1 Szilágyi Erzsébet. Népszinház u. 22 Km Telefon: 378—01. Összecsukó csőágy gyermekágy, ágysodrony, mosdó. Javítási munkákat. Vanczák, vas-, rézbutorozera, VII., Csányi utca 12. (Teréz-templomnál.) MŰFOG 4.— P töméskezelések 3 P. Aranyfog 18 P. Dr. Hegedűs fog- és szakorvos. Erzsébet-körut 12. I. Részletre is. Zálog jegyeivel csakis Irodámat keresse fel. Kiváltás, hosszabbitás, vétel és eladás. Értékeit bankszéfben őrzöm. Értékpapír kereskedés. VIII., Rökk Szilárd u. 2. I. 3. Autót vennék Keveset használt, 3 tonnás Rába vagy Internazional gyártmányt. Ajánlatokat «Autó» jeligére a kiadóba. Ebédlő csoda! Fodor-féle főúri ebédlő, művészi faragásokkal (első tulajdonosának ti-zenkettőezerötszáz pengőbe került), keveset használt, alkalmi árban. Több más márkás ebédlő, háló, úriszoba, szalon. Alkalmi Bútorcsarnok, Király utca 112. Lövöldetérnél, egyemeletes, masszív más vállalkozás miatt 90.000-ért sürgősen eladnám, megbízottam: Kovács, Baross-tér 19. Tisza-szálló udvarában. Tel.: 410-30. Esti B Könyvelést vállal ! csekély díjazással mérleg- j£$ képes könyvelő. Cím: Zoltán Béla, VII., Verseny utca 22. Eti félemelet 19. Negyven százalékkal kisebb az augusztusi költözők száma, mint a májusiaké vált Vízözöm kép az augusztus 1-e, amint korunk néhány ezer Noé bárkája: a költözködési skráfkocsi megjelenik az utcán enyhe forgalmi akadályokat képezve városszerte. A ház ura a veszedelmesen ingó bárka tetején kuporog görcsös félelemmel egy lavórban, jobbkezében madárkalitkát szorongat stigliccel, baljában egy csillárt és egy blenderkeretes családi képet. Alatta félelmetesen nyöszörögnek a hajókötelekkel összefont bútorok. Az augusztusi negyed költözködésének prognózisa Budapesten: 4000 lakás cserél gazdát. Az általános költözködési tendencia a városszerte dúló lakbérdepressziók miatt a háromszobás lakásokból a kétszobás lakásokba irányítja a forgalmat. A négyezer költözködésnek körülbelül hetvenöt százalékát teszi ki a háromszobás lakásból a kétszobás lakásba költözők száma. .A nagyobb lakások, négy-ötszobásak osztódás alján szaporodnak két-háromszobás lakásokká. Az augusztusi költözködés a májusinál mintegy negyven százalékkal kisebb, aminek az a magyarázata, hogy a legtöbb pesti lakosnyarain és csak a nyaralás végére mondotta fel lakását. A nyaralás week-end házakban történik. Érdekes megemlíteni, hogy a nyár folyamán milyen fantasztikus csereakciók történtek. A pesti lakástulajdonos például Római fürdőn kivett magának egy nyári lakást 120 pengőért, míg a saját lakását albérlőknek, vidéki rokonoknak adta ki. Főkép ez az oka, hogy ilyen erősen esett a költözések száma, a májusihoz képest, dacára a lakbérmizériáknak. Mégis a tavalyi augusztusi költözködések száma lényegesen kisebb volt, 1931-ben kétezerötszáz költözés volt, most egyharmaddal több. A háromszobás lakások főkép a régi házakban üresek maradnak, mert a pesti publikum egyrészt inkább a modern kétszobás lakásokba költözik, amelyet valamivel olcsóbban kap meg, mint a régi házban a háromszobás lakásokat, másrészt a perifériákra költözik, ahol jelentékenyen olcsóbb a lakbér. A négyezer pesti költözködésből számszerűen az 1200—1400 pengős kétszobás lakásokat részesítették a legnagyobb előnyben. Azután az ezerpengős utcai szobás modern lakások jönnek figyelembe, öt- és hatszobás lakás elenyésző kis számban cserélt gazdát. Több bútorszállítóval beszéltünk e kérdésben, a bútorszállitók nincsenek megelégedve a publikummal. Annak ellenére, hogy a mostani költözködés mérve sokkal kisebb, mint a májusi, nem lehet bútorszállitó kocsit kapni. Azért, mert apublikum úgyszólván az utolsó percben, azaz 31-én és augusztus 1-én kötötte le a szállítóknál a költözködést, mégpedig azért, mert nem volt pénz az expedíció leelőlegezéséhez. Egy bútorszállító keserves szívvel panaszolja el nekünk, hogy eddig csupa előkelő páciense volt,akik három-négy szobás lakásokból költöztek. Most tekintve a rossz viszonyokat, a négy szobás lakásokból két darab kétszobás lakást csinálnak és ő kénytelen rokonokat, anyóst, apóst, menyeskét és vejeket egyhelyre költöztetni. Egy másik speditőr elpanaszolja, hogy má-niákus költözői, akik egy modernebb rendszerű etaggelütésért vagy egy jobb gázsparherdért voltak hajlandók ezelőtt még két évvel költözni, ma végleg lehorgonyoztak egy összkomfortban. Filozofáló speditőr áll előttünk, ő ismeri a pesti életet, a ház intimitásait, bútorok és gyerekek születését, válásokat, szóval mindazt, ami az embert arra kényszeríti, hogy lakást cseréljen. A bútorok egyre rozogábbak lesznek, már alig merünk vállalkozni költöztetésükre, Igaz, hogy egyre kevesebb lesz a tkacah is, az eddigi berendezési tárgyak elvesztik értéküket, az emberek szabadulni igyekeznek a sokezer gyönyörűen bekretezett amatőrképtől, különböző csaaládi ereklyéktől, használhatatlan konyhaedényektől, elmúlt a kefék, seprők bútorkcsiból kilógó romantikája is, pótolja a vacuum cleaner, egyre kevesebb lesz az ágy, pótolja a recamier, kevesebb lesz a szekrény, pótolják a falba épített székrények, kevesebb lesz a gyerek, ennek következtében a gyerekkocsit pótolja a szájkosár és egy kutyapóráz, ami sokkal könnyebben köröztethető. (Kokzs.)* A főváros területén ma, augusztus 1-én reggel megkezdődött a hurcolkodás. A bútorszállítók és a hurcolkodást végző egyéb vállalkozók m mostani nagy konjunktúrája rengeteg vitát provokált a be- és kiköltözködés időpontját illetően. Vannak lakók, akik már ma szerettek volna új lakásukba költözködni, de nem tehették, mert onnan a régi lakó még nem hurcolkodott ki, mert a bútorszállító csak holnap jelentkezik nála. A fennálló és érvényes lakbérleti szabályrendelet értelmében a költözködések időpontja a következőképpen áll: Az egy- és kétszobás lakásból a törlő augusztus 1-én reggel 8 órakor tartozik megkezdeni a kiköltözködést és ma délután 8 órára köteles kiüríteni teljesen a lakását, úgyhogy két szoba és a konyha az új bérlőnek átadható legyen. Ha a lakás több szobából áll, további két szoba augusztus 2-án délután 6 óráig és az egész lakás augusztus 3-án délután 6 óráig kiürítendő. Az új bérlőnek joga van a kibérelt lakásba már elsején reggel 8 órakor megkezdeni a beköltözést és fokozatosan úgy foglalhatja el az új lakását, amint a régi tartozik azt elhagyni. Ha a bérlő az előírt határidőben ki nem költözik, vagy a kiköltözködést még nem kezdi, kártérítéssel tartozik. OPIJEMP Stan és Pann válik Két pompás vígjáték szerepelt a Radius pénteki új műsorán. Stan és Pan válik volt a címe az egyiknek és a két ismert fihnkomikus természetesen ismét megkacagtatta a közönséget. Nagy sikere volt a másik darabnak is, a Harci kanárinak, amelyben Charley Chase mint a háborúban is mindig jókedvű, mindenkit mulattató közkatona, igaziharci kanáris, úgyis mint színész, úgyis mint énekes határozottan megkedveltette magát a közönséggel. A mozgóképszínházak mai műsora: ANDRÁSSY-MOZGÓ (Csengery-utca 39. Andrássy-út sarok- Tel.: 26-1-73): Lucy és a férfiak. (Lioné Haid, Oskar Kari■weiss.) — Paramont Parádé. (Biller, Dénes György, Clark Bow.) — A tettek férfia. (Georg Bineroft.) (Hr. 147, 8, 9410 órakor.) BUDAI APOLLÓ (Széna-tér. Aut. 51500): Ha a nő hazudik. (Maria Solveg, Paul Hörbiger) — Köpenickl kapitány. (Mar Adalbert.) — Magyar híradó. (945, 7, 4410, vasárnap: 943, 915, 948, 9110.) BELVÁROSI MOZGÓ (Irányi utca 21. Tel.: Aut. *3-3-29). Elszabadult Afrika. Expediciós film 12 felv. — A pampák bikája.. (Joe E. Brown, Winnie Lightner.) (5, 18, 10 órakor.) FILLÉRES HANGOS LIGETMOZGÓ (FTC pályával szemben. Hungria-könyt és Üllői-út sarok). Az erdészleány. (Hall Siófokra naponta induló autóra jelentkezőket kizárólag GrálHÉODisdy Jenó u. 8. (Telefon: 159-34) Edlinger garázsból vesznek fel mag. Oscar Karlweiss, Nagy Kató.) — Pompás kisérő műsor és híradó. (148 és 9410.) — A vidám gyemitozmoid vendégszereplőkkel augusztus 2-án 946 órai kezdettel. HOMEROS KERTMOZGÓ (Vakokat Gyámolitó Orsz Egyesület. Herminaut 7. Tel.: 961—00). Tévés köpése ás. — Őfelsége a szerelem. (5, 8, 1410, val.: 3, 5, 8, 9410, szép időben 8 órától a kertben.) IMPERIAL (Dembinszky-u. és Aréna-ut sarok. I. 323—90): Nagy kabaré cet. Fekete Pál, Sárossy Mihály, Domokos Nándor, stb. — Vasárnap délután: Willy Fritsch, Dita Parlo. — Hangos Világhiradó. — Leszállított nyári helyárak. (5-től folyt.) KERT-MOZGÓ (Aréna-ut és Vilma kiráynó-ut sarok Tel.: 130—17): A házasságkor, ettő. (Siegfried Arno, Diana Grálla.) — Mienk az élet. (La Dagover, Theodor Loos, Ralph v. Goth.) — Magyar híradó. (8 és 8410 órakor.) MÁRKUS PARK-MOZGÓ (Rikóczi-ut és Muzeum-kórut sarok. 374—90): Ki babája vagyok én? (Verebes Ernő, Lucia Englisch, Siegfried Arno.) — Ha az asszony politizál. (Marie Dressler, Poli Marán.) — Magyar világhírűdó. — (8 és 9410 órakor.) ORIENT-MOZGÓ (Izabella-u. és Aradi-u. sarok. A. 150-87). A házasság vására. (Evelin Holt, Walter Rilla.) — A hajnali takarodó. (Charlotte Susa, Verebes Ernő, Hans Stilwe, Siegfried Arno.) (945, 7, 9410, vasárnap 2 órától folyt.) RADIUS METRÓ FILMPALOTA (Tel.: 220-98, 292-50): Stan és Pan válik. — Charley, a harci kanári. (Charley Chase.) — Metro-Goldwyn-Mayer-világhíradó. — Magyar hangos híradó. (2—6-ig folyt., azután: 6, 8, 10, varárnap: 1—4-ig folyt., azután: 4, 6, 8, 10.) — Friss, hűvös levegő a virágos nézőtéren. TIVOLI MOZGÓ (Nagymező u. 8. Telefon: Aut. 2SO-49). Schmeling és Sharkey idei küzdelme a világbajnokságért. — A táncos huszár. (Gretl Theimer, Verebes Ernő, Oscar Karlweiss.) — Egy mámoros éjszaka. (Harry Ledtke, Nóra Gregor.) —Hangos híradó. (4: 148, 9410, vas. 2 órától folyt.) — Az első előadás vasárnap a kétórai is. mérsékelt helyárakkal. TÚRÁN (Nagymező- és Mozsár-u. sarok. Tel.: Aut. 264—20). Elza kisasszony. (Elizabeth Bergner és Albert Zassermann.) — „Z“ fia. (Douglas Fairbanks.) — Házasság iskoláin. (Gerda Maurus.) (944, 146 és 9410.) UFA FILMSZÍNHÁZ (Aut. 19767. 197-68). Fillér s gyori Kellér—Márkus operett. (Kun Magda. Sziklay József, Radó Sándor. Caikos Rózsi.) — Híradó. — Nyitott tető, (948. 9410. vas. és finn.: 946. 948. 9410.) URÁNIA FILMSZÍNHÁZ (1. 460-45 . 460-46). Szezonnyitó műsor. Dolly Haas uj vigjátéka: Expresszházasság. Heinz Rühmann, Fritz Grünbaum, Verebes Ernő. — Pingvinek esigere. — Híradó. — Jéggel hütött nézőtér, f6, 948. 9410. sgepib*1 vasár- és ünnepnap: 4, 6, 8, 10.) Kodern művészi cégtáblák, 1 * restiAnatóliák, transzparensek Leszállított Arak! Kedvezd fizetések ^ , Arany-ezüstérmekkel _«t- É Mf kitüntet v *