Esztergom és Vidéke, 1891 (13. évfolyam, 1-103. szám)

1891-12-03 / 97. szám

rában. Mikszáth egy lealkonyodó nap­ról ír, egy volt miniszterről, ki lassan­ként lejárta magát. Rákosi pompás hu­morral írja le, hogyan csinálják a «Heu­et- Nincs olvasó, akit ez az ötletes vidám czikk meg ne kaczagtatna. Dóczy a «Pázmán lovag»-ból közöl két gyönyörű verset, melyekből már szinte előre kiérzik a zene. Herczeg «Mirjam» czimmel ír egy mesét a fin de siécle korából. Itt van a «Hét» saját neveltjének , Kóbor Tamásnak egy mély poétikus meséje az éjszaki és déli sarkról. Munkácsy Kálmán A nagy Galeottó czimmel ad egy érdekes egészen mo­dern történetet, melyet mai tározónk­ban közlünk. A novellák közül való Szűry szí­nes vázlata az Agglegény telepről. Ez a czikk ép olyan eleven, tarka, mint a szerző nagy feltűnést keltett műve, melyet a Róviérá­ról irt. Gróf Flórenczről ad csinos képet, m­ig Vay Pé­kár egy kísértet­ies történettel szerepel Szokolay Kornél a női orvosokról irt figyelemre méltó czikkel, m­íg Földes az egyetem jeles professora, politikai apróságot küldött. A kitűnő nem utolsó része Kassai Vidor menünek aizma gyűjteménye. A népszínház apho­­ki­tűnő komikusa ugyanis, a­milyen ka­cagtató a színpadon, ép olyan sötét pesszimista az életben. Itt van a No­­gáll Janka egy szép meséje s a Magy. Hirt. szerkesztőjének Fenyő, redak­­tori tizparancsa. Költeményeket a «Hét.» jubilánst száma Nógrádi Papp, Kisfaludy Atalá­ 1 tól, Makai, Ábrányi Emiltől, Jakab Ödön­t­ől, Lipcsey, Inczédi, Várady, s Palágyi s Barnától közöl. Külön kell ki­emelni Szalay Fruzina bájos versét,­ melynek Tűnő napok a czime. Ezt a­ nagy tehetségű fiatal asszonyt, a Kis­­­faludi Aula leányát, a «Hét» födezte föl legelsőben s a Hintán czimű első verséről ma is beszélnek az irodalom­ban. Ki ne feledjük Bojtorján­káját a száműzött bookmakerektől.króni­Talán ez alkalommal elárulhatjuk, a­hogy e név alatt Ambrus rejtőzik, ki magyar irodalomban legnagyobb­­ talentumai közül való 8 5 vagy 6 név alatt is gyönyörködteti a «Hét» olvasóit. Balogh Pál az orosz éhín­ségről ir. Van a füzetben számtalan apróság, aktuális czikkek a műtárlatról a legújabb irodalmi eseményekről, re­­ferádó a legújabb színielőadásokról, talányrovat stb. A czimlapon­tos csoportozatot nyolcz igazi egy bá­beautét tüntet föl az arisztokrata családok kö­réből. Ez valószínűleg minden höl­gyet érdekel A jubiláns számból, mely 3V2 iv tartalommal jelent meg, mutatványszá­mot kívánatra mindenkinek küld a «Hét» kiadóhivatala Erzsébet-körut 6. HÍREK. — Magyarország Öröme emléklapba, mely Vaszary Kolos czimű her­­czegprimás ünnepi installáczióján fog a Buzárovits Gusztáv czég fényes kiállí­tásban megjelenni, az ország legelőbb­­kelő vezérférfiai küldenek emléksorokat. Eddig már a következő notabilitásoktól kaptunk kéziratokat: Csáky Albin gróf vallás- közoktatásügyi miniszter, Fejér­­vári Géza báró honvédelmi miniszter, Vay Miklós báró a főrendiház elnöke, Hornig Károly veszprémi püspök, Bende Imre beszterczebányai püspök, Zichy Géza gróf, Zichy Nándor gróf, Podma­­niczky Frigyes báró, Irányi Dániel, Wolafka Nándor kultuszminiszteri ta­nácsos, Pap Gábor ref. püspök, Majer István püspök és érseki helytartó, Hor­váth Gyula a Magyar Hírlap szerkesz­tője, Kenedi Géza a Pesti Hírlap szer­kesztője, Szvorényi József a magy. tud. akadémia tiszteleti tagja, Fehér Ipoly szegedi főigazgató, Csernoch János kanonok, a primási kanczellária igaz­gatója, Csáky Károly gróf apát-ka­nonok stb. Csikkeket küldtek eddig: Csernoch János, mint Vaszary Kolos tanítványa a prímásról, mint tanárról, Zoltvány Irén pannonhalmi főiskolai tanár, Pannonhalmáról, Bárány Ger­gely dr. igazgató a prímás szülőhelyé­ről, Keszthelyről stb. Mindez még csak a kezdet kezdete, mert a k­iv iratok beküldésének határideje de­­czember tizedike. A vállalat szer­kesztője az ország összes vezérférfiai­­tól autogrammokat s az avatott íróktól a prímásra vonatkozó közleményeket kért. Magyarország öröme teh­át mél­tóan ki lesz fejezve az illusztrált em­léklap tartalmában. Az emléklapba az ország minden részéből számos alkalmi közlemény és üdvözlő vers érkezett­, melyükre sajnálkozásunkra, nem reflek­tálunk, mert csak egyes thémákra föl­kért írók tervszerű közleményeit oszt­hatjuk be az ünnepi vállalat keretébe. — Herczegprimásunk a napokban József főherczeg családját látogatta meg, azután egész csöndben tartozódott egy-k­ét napig budavári palotájában. A herczegprimás most annyira el van fog­lalva belső ügyeinek elintézésével, hogy semmiféle külön­séget sem fogadhat el, míg székvárosába nem érkezik. — A prímás Alcsuthon­ Vaszary Kolos herczegprimás — mint említők — a főherczegi család látogatására­ Alcsuthra érkezett, hol József főherczeg a legszívesebben fogadta. A prímás szombaton reggel, titkára, dr. Kohl Medárd kíséretében érkezett a bicskei állomásra, hol a főherczegi főudvar­­mester és Holdh­ázy apát, a bicskei­­ plébános és nagy Alcsuthon a díszbe közönség fogadták.­ öltözött tűzoltók sorfala közt vonult be a palotába, hol a fenséges család élén József főherczeg fogadta, azzal az igazi magyar vendég­szeretettel, mely az alcsutht jellemzi s noha a látogatás csak udvart egy napra volt tervezve, ő fensége vasár­nap délutánig maradásra kérte a her­­czegprimást, ki csak vasárnap délben érkezett meg budavári palotájába. — Tisztelgés a prímásnál. A buda­­pest-kerü­leti kath. papság küldött­sége— kivételképpen—ma délelőtt fog tisztelegni az uj prímásnál Bogisich­ prépost veztése alatt a budavári primási lakban.­­ A primásváró Esztergom. Va­szary Kolos herczegprimás értesülvén az ünniepi fogadtatás híreiről, herczeg­­primássá ki­ne­veztetésének épen hónap­­fordulóján a következő meleghangú saját kezűleg megirt levelet intézte Helcz Antal dr. polgármesterhez : Te­kintetes Polgármester úr! Igen tisztelt Jó Uram ! Budapesten előszóval kér­tem jó Tekintetességedet arra, hogy ér­kezésemkor minden ünnepélyes, költsé­ges fogadtatás mellőztessék; megle­petve olvasom a fővárosi és esztergomi lapokban, hogy készül az én székhelyem érzelmeit külsőleg is kifejezni. Kedves Jó Polgármester Ur ! Ismeri Esztergom városa iránt a kegyelettől őrzött s táplált őszinte érzelmeimet, hű szere­tetemet és odaadó ragaszkodásomat, de ismeri egyéniségemet is, ki a ke­­gyeletes érzelmek külső nyál­vállalását mások irányában igen tisztelem és osz­tom ; magam számára azonban csak a benső érzelmeket kérem és óhajtom — egyedül. Azonkívül tudja kedves Polgár­­­mester úr, hogy napjainkban mennyi könny szárítható fel, mennyi ínség enyhíthető, mennyi nyomor csillapítható néha kevés költséggel is, míg jelenté­kenyebb összgeknek egy órai ünne­pélyre terméketlen, múlandó kiadása — szívem sugallja — nehezen il­leszthető anyagi gondokkal is müa­­ködő városunknak természeti csapások által előidézett szegénységi keretébe. Igen szépen kérem tehát lek. Polgár­­mester urat, kegyeskedjék odahatni, hogy a fogadtadtatásomra nagylelkűen szánt összeg emberbaráti, jótékony czé­­lokra forditassék ; nekem pedig tart­sák meg igen nagyrabecsü­lt, boldogító érzelmeiket, melyeket a engem ne­mes és szeretett város közönségének őszinte szívből visszanozni egyik fő- Lör­ükvér — !eend. Kérésemet ismételve igy tettel öröklök. Tok.1 P­ ... Pannonhal­mán 1891. mov. 27. őszinte hive Va­szary Kolos m. k. — A f­ő egyházmegyéből. Baumann Leó sarlói káplánt Királyrévre helyez­ték át. Ennek helyébe Gyárfás Istvánt nevezték ki. — Knauz Nándor püspök most dolgozik hires monographiája, Garam- Szl-Benedek tört­énetének második kö­tetén. — Csáky Károly gróf apátkanonok a főkáptalan­i alapítványokról latin nyel­ven dissertácziót irt, mely Buzárovits Gusztávéinál épen munka alatt van. — Walter imakönyve. Az «Üdvöz­­légy Mária» cz. imakönyvet ujabban Clotild főherczegnő és Stephánia, a bold, trónörökös özvegye ugy saját, mint fen­séges leánya, Erzsébet főherczegnő szá­mára fogadták legkegyesebben s köszö­­netöket nyilvánították a felajánló szer­zőnek. — Esztergom szépítése. A pi mási székváros lassú emelkedésének oka» az összeépített négy városrész külön­válásában keresendő. Minden kezdemé­nyezés a kir. városé A vívmányokban szívesen osztoznak a szomszéd városré­szek, de nem az áldozatokban. Most is a magárahagyatott kir. város kezd foglalkozni a város szépítésének tervé­vel. A pénzügyi bizottság ugyanis elő­nyösen nyilatkozott Szilágyi Lajos fő­városi mérnök azon tervéről, mely a város legszebb és legnagyobb terét, a hatezer kétszáz négyszög méternyi ter­jedelmű Széchenyi-teret óhajtja ren­­dezni, a körülbelül kilencz­ezer fo­rintba kerülő rendezés a Széchenyi. értünk. A kivilágított ablakon beláttunk a szobába. A szép szó ott ült a szalonban egy zsöllyeszéken s éppen valami fölött jóízűen mosolygott, miközben lassú, kerek mozdu­lattal felemelte karját, hogy szőke, halvány aranyszínű haján valamit igazítson. Valami öntudatlan, kedves kaczérság volt e moz­dulatban. Vele szemben, háttal fordulva felénk, egy egyenruhás alak gesztikulált erősen. Éreztem, hogy idegesen megrán­dult Laczi karja, hirtelen elkapta fejét és gyorsított lépésekben sietett tovább. Egyenesen a tiszti kantinba mentünk, a­hol a régi pajtások nagy ováczióval fo­gadtak. Laczi jól látszott magát érezni kö­zöttük, legalább még sohasem láttam olyan jókedvűnek mint ez este. — Hát a Czerny Szepi hol van? — fordult egyszerre beszéd közben a vele vis-á-vis­e­lő tiszthelyetteshez. Az homo novus volt, aligha hitt tudo­mással a régi dolgokról. — Hol ? .. . Hát Sim­énéknél. Most náluk mindennapos. A lábára léptem a tiszthelyettesnek, a­min az nagyon csodálkozott. Egy perezre valami fátyol borult Laczi szemeire és a kezében tartott pohár csilingelve ütődött tányérjához. Pillanatnyi csend állott be, a­melyet azonban ő maga szakított meg va­lami pikáns adomával. Ez a Czerny Szepi volt a legléhább ficzkó az egész ezredben. Baron von Fixund­­fertig-nek hívták, mert mikor százezreit egy chantant-beli csillagra elpuczolta, ke­rült csak hozzánk. Don Juannak tartották, pedig inkább megtestesült passe-volant volt, a­ki nem a szivekre vadászott, hanem oda vonzódott, a­hol a házikisasszony a leg­több vajat kente a sandvichra, legjobb volt a bor bouquetja és legtöbb a bock­a szi­­varos skatulyában. Mindig az asszonyok körül ólálkodott, mint a rózsák körül a darazsak, ezek meg féltek tőle, mert tud­ták, ha elkergetik, nem kíméli meg őket mérges fullánkja. Másnap este kimentünk Laczival a séta­térre s a­mint ott fel s alá járkáltunk, egyszerre csak Izáékkal jöttünk össze. A Czerny Szepi persze megint ott lábatlan­­kodott mellettük. Mikor Iza Laczit meg­látta, nem tudta visszatartani a kellemes meglepetés önfeledt mosolyát. Laczi fesze­sen a sapkájához emelte a kezét és szót­lanul, közönbösen haladt el mellettük. A leány elpirult és szemében (igazi Minerva szeme volt, de mély és szelíd) valami ijedt, félénk kérdés villant fel. — Volta már Simonéknél? — kérdeztem Laczitól később. — Nem, — felelte nyersen és röviden. Csak nyolcz nap múlva kereste fel őket. Lanyha, tavaszi délután kopogtatott be náluk. Izát a kertben találta, a­hol ibolyát szedegetett. Az arcza hahány volt s a mo­solya merev és fáradt. A kis kerti pavil­­lonba mentek fel és beszélgetni kezdtek. A legközönyösebb dolgokról a legvirtuózabb közönyösséggel. Iza egyre hallgatóbbá lett , egyre kevésbé tudott uralkodni magán. El-elbámult a rügyező bokrok közé, fehér ujjai remegve babráltak kötényén, míg a kis ibolyabokréta egyszerre csak kiesett az öléből. Laczi felugrott, hogy felemelje azt. A­m­int hirtelen megfordult, feldöntötte a mellette álló gipsz Vénusz-szobrot. Az persze ezer darabra törött. — Eb, mily ügyetlen vagyok ! — mon­dotta Glay boszusan. — Sebaj! — válaszolt Sza halkan. — Nem ön az oka, az anyaga volt törékeny. Vasból kellene lenni mindennek, még az embernek is. Akkor nem törne össze semmi sem. Laczi czélzást vélt e szavakban. A csere­pekre mutatott: — Asszony szobra volt! — mondotta erőltetett mosolygással. — És férfi törte össze! — felelte Iza, a szemébe nézve. Azután lassan nehezen ismét megindult a társalgás. Végre Iza kissé habozva köz­­beszállott: — Már mindenről beszélgettünk, csak még a régi időkről nem. A szilárd hangon azonban átrezgett va­lami fájdalmas árnyalat, mint a zenekar unisonóján egy érzelmes prim-akkord. — Minek is, Iza! A múlt maradjon múltnak. Csak azok szokták emlegetni, kik a jelennel nincsenek megelégedve. Iza letépett pár levelet az orgonabokor­ról és a levegőbe szórta. — Mi pedig elégedettek vagyunk, — mondotta csendesen. Egy-két perczig még együtt maradtak, aztán Laczi felkelt, hogy eltávozzék. Iza elkísérte a fasoron át egész a fekete vas­rács kapujáig. Már erősen esteledett. A A levegő csodás kristályvilágí­tásban úszott, de a tárgyak körvvonalai még tisztán ki­vehetők voltak. Nyugat felé finom halvány­zöld színben fénylett az ég. Hallgatagon mentek egymás mellett, maguk elé nézve. Valami csodás ellágyulás látszott rajtuk erőt venni. A kapuban még egyszer kezet fogtak. A­mint kezük egymásban nyugodott és te­kintetük összetalálkozott, mindketten érez­ték, hogy csak egy szót kellene kimon­­daniok. E pillanatban fordult be az utczasarkon Czerny, valami operette-áriát fütyörészve, lovagló­ pálczával a kezében. Gray rögtön elbocsátotta Iza kezét és az az egy szó nem lett kimondva. Szilárd lépésekkel vissza sem tekintve távozott. Két hét múlva a «Lomhány és Vidéke» azzal a szenzácziós hírrel lepte meg ol­vasóit, hogy Czerny József báró jegyet váltott Simén Izabellával. Senki sem akarta elhinni kívülem. Én elhittem és megré­mültem tőle. Rögtön Laczihoz indultam. Utam az apáczatemplom mellett ment el és én nem tudom, mi súgta, hogy bemenjek oda. Már esteledett s a tömör oszlopok között homály borongott. A Magdolna­­oltár előtt egy fekete ruhás nő térdelt. Halkan közeledtem feléje s oldalt húzód­tam meg, hogy észrevétlenül szemügyre vehessem. Iza volt, Iza, az egynapos menyasszony. A­mint szép idomú, fehér nyakát meg­hajtotta, éppen felém fordult az arcza oválja. Még sohasem láttam egy arczban annyi fájdalmat kifejezve. Nem hullott egyetlen könnye sem, szeme barna írisze mereven kitágult,­­ és én mégis láttam, hogy egész lénye kínosan zokog. Mintha a fájdalmas Magdolna kilépett volna képe

Next