Falvak Dolgozó Népe, 1970 (26. évfolyam, 1-51. szám)

1970-02-25 / 8. (1185.) szám

2 A fővárosi Semănătoarea mezőgazda­sági gépgyár jövendő szakemberei gyakorlati órán A patkány Éppen valami jelentésfélével gyötörtem magam, amikor az ajtó­félfa sarkából kidugta fejét. Fe­szülten, mozdulatlanul vizsgáltuk egymást. Arra várt, nem reagálok-e jelentkezésére valami riasztó moz­dulattal, én pedig lestem, mennyire lesz merész, ha élettelen tárgynak tetettem magam. Elbújt és kiku­kucskált , elbújt és kikukucskált. Percekig játszottuk ezt a türelmi játékot. Sikerült becsapnom. Kiro­hant, s el is tűnt valahol a csem­pekályha háta mögött , a lyukhoz, amely egyetlen kiútja volt, én ér­tem hamarább. Eltorlaszoltam egy darab fával. A másik hasábot, mint támadó eszközt, a kezemben tartot­tam. Megkezdtem a hajszát. Rette­netesen fürge volt és én nagyon ügyetlen célzó. A falról levertem a vakolatot és b­eleizzadtam kergeté­­sébe. De a végén csak eltrafáltam Eltörtem két lábát. Még visszavo­nult valahová, de már megadattam Aztán befejeztem a jelentés írá­sát. A főnököm odáig volt a mun­kámért. Kilátásba helyezte, hogy máskor is engem bíz meg ilyesmi­vel.. . Nagyváradtól néhány kilométer­re, egy faluban halálra marcangolt a patkány eg­y nyolc hónapos em­­bercsemetét. S most, ennek a ször­nyű hírnek a hallatára, engedtes­sék meg nekem, hogy utólag önma­gam mondjak ítéletet az említett délelőtti ténykedésem fölött. Nem­csak a délelőtti, de egész aznapi munkám nem ért egy fabatkát. Csak egyetlen hasznos dolgot műveltem. Azt, hogy kinyírtam azt a ronda állatot. SZ. GY. GYERGYÓ FALVAIBAN A JÉGKORONG SZERELMESEI A gyergyói medencének átlag 800 méteres tengerszint feletti falvait já­rom. Szinte naponta halljuk az idő­járáskutató intézet jelentéseiben, hogy a legnagyobb hideget itt, Gyer­­gyóalfaluban mérték, de — mint mondják — Csomafalva még hide­gebb. Ilyen időjárási viszonyok mellett érthető, ha itt van a korcsolyázás és a sísport hazája, tömegalapja, amit bizonyít országunk sokszoros síbaj­noka, az alfalvi születésű Miklós Ilo­na, a tekerőpataki György Vilmos, mindkettő sok nemzetközi vetélkedés győztese. Engem ezúttal is a falu sportja ér­dekelt. Hol, hogyan, milyen körülmé­nyek között sportol télen a falusi if­júság? És elsősorban, mi a helyzet a jégkorong vonalán? Mert azt hallot­tam, hogy négy helyen is épült jég­korongpálya. Első állomásom G­Y­ERG­YORLI FA­­­LU. A magaslaton álló, várfallal kö­rülvett templom alatt készült a pálya, még 1967 telén. Bár nem ez volt az el­ső, hanem az, amelyet az iskola udva­rán 1963—64 telén létesítettek. Ami­kor még fűzfa ágból készült a bot és „pintyes“ korcsolyával (ismeretlen, új szó?) kergették a fakorongot. Kiss Lászlótól, a felső tagozat test­nevelő tanárától és Gál Endre test­nevelő tanártól (aki mellesleg mű­velődési igazgató is) megtudom, hogy a tanulók mintegy 5000 órát dolgoz­tak önkéntesen a pályán. Ezenkívül nyáron a termelőszövetkezetben se­gítettek a mezőgazdasági munkáknál és az itt szerzett pénzzel vásároltak korcsolyát és más felszerelést. A nép­tanács deszkával segítette őket, a ter­melőszövetkezet más anyaggal, a ki­­lyénfalvi kőbánya vállalat talaj­egyengető gépet adott, a kisipari szövetkezet a felszerelés összeállítá­sához nyújtott segédkezet, nem is be­szélve a szülők nagy áldozatkészsé­géről. A pálya még hiányosan van ellát­va sok minden szükséges kellékek­kel. A jövő évre öltöző-melegedőt terveznek, osztálycsapatok b­ajnoksá­­gát. S máris búcsúzom tőlük, mert készülnek, hogy a gyermekekkel az éjszaka lehullott 10—15 cm-es ha­vat takarítsák el a pályáról... ★ Metsző hidegben, szélfúvásban gya­logosan bandukoltam, csúszkáltam at CSOMAFALVA­RA. Kisfiúk készsé­gesen vezettek eg­y kacskaringós ut­cán át az iskolához. A pályán nagy munka folyik. Ké­szítik elő a pár nap múlva sorra kerülő megyei általános iskolai baj­nokságot. A meglevő villanyvilágí­tást (!) pótol­ják még két sor hígam - gőz lámpával (!). Az irányító, szer­vező, kezdeményező fiatal testneve­lő tanár, Kovács Béla (aki még csak nem is gyergyói, hanem székelyke­resztúri) itt szerezte meg a jégko­rongsportot s azóta lelkes munkása. Igen jó segítőtársakra talált Leiter Erwin, Csavar László és Ambrus László tanártársaiban, Borsós Géza igazgatóban, de támogatják az összes többi tanárok is. A pályát magas palánk övezi, kitű­nő a jég, fedett cserepad, eredmény­­jelző tábla, a kapuk mögött drótháló. A közelben öltözők. A Maros vizét — ott folyik csendesen alig pár mé­ternyire — szivattyúzzák a pályára, és szabályszerűen ponyvázzák tükör­jéggé. S hogy mi volt azelőtt? A Maros­nak egy kis ártere, libaúsztató, liba­legelő, az iskola fasszíne .Most ma­gas földtöltés veszi körül, hogy a Ma­ros el ne mossa. A töltés egyben lép­csős földtribünnek is kiváló. S mi munka fekszik benne ? Há­rom éve 600 gyermek dolgozott rajta. Mert pénz­e az nem volt. De komoly munkát végzett többek között Bartalis Lajos, Csata Ferenc, Csata Lőrinc, Szilágyi Sándor. A felszerelésük is gyenge. De honnan is legyen ? A gyer­­gyószentmiklósi csapat kiselejtezett holmijait kapták, azokat toldozták­­foldozták használhatókká. Mire e sorok megjelennek, addig­ra lezajlanak a nappali és esti vil­lanyfényes mérkőzések, s a csapat részvételével, amelyek tagjait, falusi házakban helyezik el, étkeztetik a lelkes csomafalvi családok. SZÁRHEGYEN, a Szárhegy-hegy alatt, a híres Lázár-kastély marad­ványai közelében van egy természe­tes jégpálya. Palánk nincs, csak a felhalmozott hó állítja meg a korong csúszását. Két kapu közt folynak az edzések, elég nagy létszámú korcso­lyázó között, de komoly szakszerű gyakorlatozásra, mérkőzésre egyelő­re alkalmatlan a pálya. Ígéret van arra, hogy a jövőre elkészítik a pa­­lánkot és korszerű pályát építenek e szép fekvésű, hírneves, nagy múltra visszatekintő községben. Egy nem régi és a mostani írá­sunkban bemutattuk hat Hargita megyei falu jégkorongpályáját, köz­tük öt jól elkészítettet. Hátha kedvet kapnak e lelkesítő példa hatására más falvak is... SZÉKELY GÉZA ★ A csomafalvi jégkorong­pálya FALVAK DOLGOZÓ NÉPE Minden faluban éltek és élnek kiváló gazdák, éppenséggel újítók, merész, nagyot akaró, falujukat védelmező és szolgáló, ebben vagy abban kitűnt emberek. Mi is hát ez tulajdonképpen ? Ne­vezzem kísérleti telepnek ? Túloz­nék, persze. Egyáltalán nem olyas­mi, a szabályok szerint. Mégis, sok­kal inkább az, s többféle vonatko­zásban az, mint egynéhány eddig látott, hivatalosan nyilvántartott, laboratóriumi berendezésekkel, szak­­személyzettel, költségvetési kerettel ellátott mása. Itt egyáltalán nincs semmi az említett tartozékokból, az ember pedig, aki mégis kísérletezik, erről nem tud diplomát is felmu­tatni. Tud viszont eredményt. A létre­hozott produktumok felső fokba jutnak, alkotójuk — mint általában a szenvedéllyel alkotók —, szerény, egyszerű ember. Alig is érvel sza­vakban, érvei — produktumai. Csirkék, tyúkok, növények. A kuta­tó, illetve kutatva alkotó öregem­ber (hetvenen is túl már) neve Lő­­rinczi László, lakhelye Ürmös. A húszas évek végefelé helyezték a nyikómenti Kadácsra. Ott, Kartá­cson telt el tizenöt munkás, kísér­letezésekkel és gyakorlati mun­kaszervezéssel egybekapcsolt esz­tendeje. Magot hintett, csakis jó ma­got. Eredmény : egy párját ritkító gyümölcsös (és bizonyos értelemben botanikus kert). Kis- és Nagykadács teliültetése nemes gyümölcsön l­á­nyokkal, szár­ny­aste­ny­észt­ő szövet­kezet létrehozása Avikultúra néven, s ebben olyan szárnyas-tenyésztés kialakítása, ami országos hírnévre tesz szert abban az időben. Szemei gyönyörködtető szárnyasaival, saját és sajátos készítésű ketreceivel, csapóajtós tojóházaival, kellető gé­peivel a szokatlan mivoltú kadácsi szövetkezet kiállításokra is eljár és első díjakat nyer (egyik Marosvá­sárhelyen rendezett kiállítás alkal­mával, a harmincas években nem kevesebb, mint 500 lejt ígéritek egyik fércéjükért !), a fővárosba is szállítja már rendkívül fejlett szár­nyasait — a környék nagy bámula­tára. Miféle csoda folytán tudnak a kadácsiak tízszer olyan haszonnal tartani, szárnyast, mint akármelyik környező faluban? Mitől növeked­nek szinte szemlátomást is csirkéik, mit kaphatnak, hogy nem hullanak el, mint másutt, s mitől tojnak sok­kal többet a tyúkjaik, mint másutt ? Ebből már mindenki láthatta, hogy nem egy unatkozó ember passziójáról van itt szó, ez az ember a gyakorlatban tud bizo­nyítani. S úgy, mint a kétszerkettő : egyszerűen és elvitathatatlanul. Ebben az időszakban a háztáji szárnyastenyésztés legelemibb és legalapvetőbb szabályairól írt egy zsebkönyvet. Telenként pedig járta a Nyikó-, a Homoród- és a Kükül­­lőmente falvait 4—6 napos gazdasá­gi tanfolyamokat szervezni. Keltető gépek készítésére és kezelésére, gyü­mölcsfák oltására és gondozására tanította a beiratkozottakat. Következik egy időszak, amikor a székelykeresztúri gazdasági isko­lában oktatja a szárnyastenyésztést, majd — a második világháború után — Ürmösre kerül. Itt azt folytatja, amit Kadácson abbaha­gyott : környezetéhez képest több­szörös eredménnyel tenyészti a tyúkokat, oltja, ülteti a gyü­mölcsfákat, faiskolájából ajándé­kozza a nemes oltványokat (soha senkitől el nem vesz ezért egy sejt), keresztezi a szárnyasokat, elkülönít néhány tenyészvonalat, egyszóval kertjének, baromfiudvarának él. Kertje nem egészen 40 ár, de a ben­ne lévő SO gyümölcsfa mellett s alatt megfér néhány tucat évelő és nem évelő hasznos növény. S a kert minden négyzetmétere sokszorosan olyan hasznos, mint­­általában a környező házikertekben mindenütt. Nem paradicsomi, nem szemirámi­­szi csodakert, nincsenek abban fantasztikus alakzatára nyírt dísz­bokrok vagy ilyesmik. Csak min­den esztendőben és minden kö­rülmények között nagyon hasznos háztáji kert. Ez a tulajdonképpeni produktum. A többlet elérésének bizonyított lehetősége, akárcsak a csirkék, tyúkö k tenyésztésénél. Nem is kétszeres, nem is háromszo­ros, hanem még többszörös többle­té. Jövedelmezőségben, haszonban. Lehet ez MÜ ? Lehet ALKOTÁS ? Aki túlzásnak nevezi, talán igaza is van — egyrészt. De másrészt né­hány millió háztáji kertről tudunk mégiscsak országviszonylatban, ahol van vagy nin­csen gyümölcsfa s olyan haszonnal terem, amilyennel. Csirkét, tyúkot is tartanak a portá­kon, már ahol tartanak. Sokhelyt nem, mert nincs benne haszon ... Ezelőtt tíz évvel írt még egy könyvecskét Amíg a csirkéből tyúk lesz. címmel. Alcíme : Csirkenevelé­si tanácsadó. Nem nagyüzemi tenyé­szetnek, háztáji gazdaságokn­ak szól. Azóta minden évben átírja öreg Underwood írógépén, kiegészít­i újabb és újabb észleleteivel. A könyvecske (ez is zsebkönyv lenne) azonban mindmáig nem jelent meg, az illetékes kiadóknál talán el se olvasták­ figyelmesen. Talán csak a feladó címét nézték meg, amely ter­­mést jelölte a szerző illetőségi he­lyéül. S nem kapott elutasító vá­laszt se, egyáltalán semmilyen vá­laszt. Viaskodom a tollal, tartok ismét a végletes megállapítástól, mert a toll azt róná : ez a könyvecske tan­könyv is lehetne. Beleolvastam né­hány fejezetébe s úgy találom, szer­zője nem csupán megismertetni ké­pes a csirkenevelés mindenféle csínjával-bínjával, de meg is tud­ja azt kedveltetni. Ehhez már peda­gógiai adottság kell a szakma, a tárgy ismeretén túl. Megérné, hogy nagy példányszámban nyomtassák ki s nagy mulasztás, hogy egyálta­lán nem forog mégse közkézen. NEVES NÉVTELENEK MAGOT HINTETT, csakis jó magot HAJAS ISTVÁN Szerk. m­ogj. Lapunk b Baromfi­­udvar című rovatában már nap­világot látott sorozatos közlés­ben az említett szakmunka egy része, s tovább folytatjuk a köz­lést. Mindez, azonban nem pótol­hatja a hazai magyarnyelvű me­zőgazdasági könyvkiadás súlyos mulasztását, amint a cikk szer­zője is írja.

Next