Fejér Megyei Hírlap, 1963. november (19. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-01 / 256. szám

— 2 ---------­ A pénz prófétái Az október közepén fegy-­­ veres konfliktussá nőtt algériai­­ és marokkói határvitában­­ gyakran hangzik el a Rotschild család neve. Úgy emlegetik,­­ mint a vitatott terület földjé-­­ nek mélyében rejlő hatalmas , vas- és olajkincsek kiaknázási jogának tulajdonosát. Kiadott jobbágylegények Nem először szerepel a fegy­verdörgésről, háborúkból és véres incidensekről szóló be­számolókban a hírhedt bankár-­­ família. Már a dinasztia ala­pítója is rájött, hogy az igazi nagy business­­ a háború. Ez a Meyer Aschelm Rotschild nevű kereskedő kezdetben régi pénzekkel házalt. A hesszeni választófejedelem, aki szenve­délyesen gyűjtötte a régi pén­zeket, felfigyelt a képzetlen, de ügyes kereskedőre. A Rotschildek őse így került a hatalom közelébe. S bár to­vábbra is a frankfurtam-maini gettó lakója maradt, már ő bonyolította le a kapzsi ural­kodó kétesértékű üzleteit, amelynek csúcspontja a hessze­ni jobbágyok eladása volt. A­­ szerencsétlen parasztlegénye­ket uralkodójuk — megfelelő ellenszolgáltatás fejében —an­gol kollégájának engedte át, őfelsége, a brit király pedig azonnal besorozta őket a fellá­zadt amerikai gyarmatok meg­­leckéztetésére szervezett zsol­dosseregbe. Így tudott I. Rotschild, amikor ezelőtt 151 esztendővel örökre lehunyta szemét, már 800 ezer arany­forintot­ hagyni gyermekeire. Utódai még nagyr­atörőbbek voltak. Az öt Rotschild fiú el­határozta, hogy meghódítja a­­ világot. Hasonló tervek fog­­­­lalkoztattak ugyanekkor egy aprótermetű francia tisztet is.­­ És amikor az öt franfurti Eu-­­­rópa legjelentősebb városai-­­­ban megnyitotta üzletházát, már sorskérdés volt az egész kontinensen: Napóleon melletti vagy ellene. Korábban, mint­­ bárki más, a RotsChiildok ész-­­­revették, hogy kifizetődőbb Napóleon helyett az­ angol­­kon­­zervativizmus mellé lehorgo­nyozni. Így amikor még az­­ egész világ hódolt a győzhetet­­­ len tábornok, majd császár­i trónusa előtt, ők földalatti­ há­borút folytattak ellene. Nathan, aki Londonban telepedett le, vállalta, hogy eljuttatja Fran­ciaországon keresztül az ibériai félszigeten harcoló angol ka­tonákhoz a zsoldot és az után­pótlást, Ausztriába pedig a se­gélyt. És minden úgy történt, ahogy az öt testvér előre el­tervezte: Bonaparte katonái biztosították legádázabb ellen­felük pénzszállítmányait. Ja­mes Rotschild ugyanis ,,titok­ban” közölte Napóleonnal, hogy a fontkötegek az angol kormány tudta nélkül érkez­nek és azzal a céllal, hogy a nagymennyiségű arany kivoná­sával gyengítsék a frontot. Arany bilincsek Az elkövetkezendő évtizedek során a Rotschildok arany­bilincseket raktak szinte min­den európai uralkodó kezére. Csillagászati számokban le­hetne csak kifejezni a Bis­marcknak és Metternichnek, XVI. Gergely pápának és I. Ferenc osztrák császárnak adott kölcsönöket. Sok uralko­dó ugyan soha nem tudta visszafizetni a pénzt, de a vesz­teség megtérült a többiek fi­zette uzsorakamatból. A Rotschildok pedig milliomosok­ból lassan milliárdosok lettek. Ekkoriban járta az a szólás: ..Korunk istene a Pénz, és Rotschild az ő prófétája”. A­­ második világháború a Rotschildokat megtépázta. Hit­ler nemcsak Ausztriában, ha­nem Franciaországban is rá­tenyerelt a vagyonukra. A csa­lád egy része az Egyesült Álla­mokba, Guy de Rotschild pe­dig Angliába menekült. Itt kö­tött barátságot­ De Gaulle tá­bornokkal, s ezek a jó kapcso­latok azóta sem szakadtak meg. Tőzsdeügylet a haldokló ágya mellett A talpraállás gyorsan meg­történt. 1949-ben Alain, Elie, Guy és az Amerikából vissza­tért Edmund négyesfogata már ismét uralta a francia pénz­piacot, s részvényeik révén több mint 100 részvénytársa­ságban, s a világ valamennyi jelentős iparágában képvisel­ve voltak. Guy egyébként eb­ben az évben bonyolította le a Rotschildok történetének ta­lán legvisszataszítóbb üzletét. Ügynökei a börzén hirtelen nagy tömegben kezdték piacra dobni a Royal Dutch és a Le Nickel bányatársaság részvé­nyeit. Elkerülhetetlen volt az áresés. A bessz mélyén aztán Guy de Rotschild bejelentette: apja meghalt. Ekkor értette meg az üzleti világ a Rotschil­dok manipulációját. Az örö­kösödési illetéket a francia tör­vények értelmében ugyanis az után az érték után kell fizet­ni, amit a börze a halál nap­ján jegyez. A Rotschildok természetesen nem akartak kimaradni abból a nagy üzletből sem, amit az Európai Közös Piac létrejötte jelenthetett. De Gaulle vétója azonban megbuktatta, vagy legalább is távolabbi időre tol­ta ki ennek az előreláthatóan szépen gyümölcsöző vállalko­zásnak a megvalósítását. Tör­tént ennek ellenére, hogy a francia kormány elnöke, Pom­pidou tulajdonképpen Rot­­schildék szabadságra engedett vezérigazgatója. Marokkói rejtély Nem hiába vesztegette azon­ban idejét a hosszúkarú tá­bornok mellett Rotschild bi­zalmi embere. Bár az eviani egyezményben a nagy bankár garanciát kapott algériai va­gyona tekintetében, Ben Bella következetes és progresszív ál­lamosítási politikája, amely az elmúlt hónapokban egyre energikusabbá vált, mégis megdöbbentette. És legalább is elgondolkoztató, hogy Ma­rokkó éppen most és hirtelen azonnali döntést akar bizonyos vitás területek kérdésében,­­ahol véletlenül és éppen Rot­­schildéknak is koncessziói van­nak... Ennek a bankárcsalád­­nak sohasem és senkivel szem­ben sem voltak gátlásai. Guy de Rotschild, azt mondják, a fiától megtanult twisztelni, de tanult az apáktól is: mindenen és mindenkin keresztültömi a Pénz Istenének szolgálatában. Ónody György Két hét a cigányok között Z. Pinka, „«H ősi titkok tudója“... Nemrégiben kisebb társaságban a jöven­dőmondásra terelődött a szó és valaki meg­jegyezte: „Nem tudom, hogyan akadhatnak olyan értelmes emberek, akik képesek vakon hinni egy írástudatlan cigányasszony jóslatai­ban és hókusz-pókuszaiban.” Nos, aki ezt nem érti, beszélgessen rövid félórát a mező­­falvai Pinkával. Amikor először találkoztam vele, már az első percben feltűnik: igazi egyéniség, öreg­asszony már, de rikító cigányruha helyett szürkében jár, kiejtése sem cigányos. Meg­fontoltan és magabiztosan beszél, gonddal formált mondataiból, találó megállapításaiból sugárzik az értelem. Csakhamar összebarátkozunk annyira, hogy a beszélgetést arra irányítsam, ami leg­inkább érdekel. — Azt mondják, híres jósnő volt valami­kor, a varázslathoz is ért... — Óh, régen nem foglalkozom már ilyes­mivel. . — Szeretném, ám nekem kivételesen mégis jósolna. Elmosolyodik, majd kezébe veszi a bal­kezemet, hosszasan vizsgálja a vonásokat és beszélni kezd. — Maga eléggé nyug­talan, gyakran ideges ember. Valamikor sú­lyos betegségen esett át. Nem szerencsés fajta: mindennek az okát ke­resi, apróságokon is ké­pes emészteni magát. Voltak, akik méltányta­lanul bántak magával. Zárkózott, ezért köny­vben félreismerik. Ag­gódnia nem kell a­­jövő­­től, a szerencse jeleit írtom. Soká­gon élni, le­het, hogy nyolcvan évig is­. Sorsa rövidesen meg­­vált­ozik, mást csinál, mint eddig. Ha­ két ne­­hézség megoldódik, ak­kor nagy szerencse éri... Még pár ilyen általánosságot hallok, majd Pinka hosszú gyapjúszálat mutat: — Kössön rá két csomót. Ha bajait si­kerül megoldani, akkor megoldódik ez a két csomó is. Beleteszi kezembe az összecsomózott fo­nalat, majd felszólít, hogy csukjam össze a tenyeremet. Ezután cigányul mormol valami virázsigét és amikor kinyithatom a tenyere­met , a fonálról hiányzik a két csomó... Hogyan csinálhatta? Megkérem, hogy „varázsolja”­ vissza a csomókat. Kissé gúnyosan mosolyog, amikor látja, hogy közben fényképezik és mindany­­nyiunk orra s a gép lencséje előtt megismétli a trükköt. Utána ráadásként a fonalat más­színűvé változtatja. Hatásos mutatvány, tudom, hiába fag­gatnám titkáról. Később sem hozakodom elő vele, pedig csakhamar nagyon összebarátko­zom ezzel a rendkívül értelmes öregasszonnyal. A kölcsönös megbecsülés és a régi idők ér­dekességeiről szóló beszélgetések csakhamar bizalmas a­­szonyt teremtenek, már csak fiamnak szólít én meg őt Marinka néninek. Egy nap olyasmi történik, ami arra késztet, hogy soronkívül megint útbaejtsem Mezőfal­­vát. Egy öregasszony elárulja a „csomóoldás” titkát és nagy titkolódzás közepette azt is hallom Pinkáról, hogy valódi „csohályi”. A „csohályi” szónak az oláhcigányok kö­zött kettős jelentése van. Így nevezik a bo­szorkányokat és így azokat az asszonyokat is, akik valóban értenek a régi cigány „varázs­láshoz”. Mint mondják, Pinka is ilyen „cso­dályi”, régi titkok „tudója”. Manapság már ritka az ilyen öregasszony, a babonásabb ci­gányok tisztelik és félnek tőle, nem szívesen beszélnek róla. Megkeresem a vajdát és kertelés nélkül megkérdezem: — Igaz, hogy a Pinka ,csokályi”? — Hát... — mondja vonakodva — beszél­itek ilyesmit az emberei . — Igaz az is, hogy a faluban szívesen el­fogad fekete macskát és időnként eltűnik, hogy varázslataihoz különös füveket szedjen? — Ezt is hallottam, de ki tudja igaz-e? — Meg merné őt ütni, ha rászolgálna? — Dehogy ütném. Hiszen talán abban a pillanatban leszáradna a kezem... — szólja el magát. Mosolygok és megkeresem Pinkát. Fölé­nyesen kezdem: — Tudom ám már Marinka néni, hogyan lehet megoldani a csomókat... Legyint: — Annak örül annyira? Ócska fogás ez, számos cigányasszony tudja. Mindjárt meg is mutatja, hogy ő miként csinálja. Egyszerű az egész. Amikor a meg­csomózott fonalat kis gombolyaggá gyúrja, mutató és középső ujja között már ott rejtő­zik egy hasonló, de csomó nélküli kis gom­bolyag. Egyetlen ügyes mozdulat és ez kerül tenyerembe az eredeti helyett. — Vallja be, Marinka néni, hogy a jö­vendőmondás is csak ilyen szemfényvesztés. Elkomolyodik. — Nem állítottam én magának sohasem, hogy a jövőbe látok. Én csak azt mondtam el, hogy bizonyos vonások mit jelentenek. Magánál öt helyen keresztezik egymást a fő­vonalak, ez a szerencsés sors, vagy közelgő szerencse jele. És azt nem tudja elképzelni, hogy régi, vagy meglévő betegségek nyomot hagynak az ember tenyerén,­­ vagy körmén? Okos ember maga, gondolkozzék csak ezen: minden kiolvasható a tenyérből... — Maga is okos asszony, Marinka. Olyan, sokat tud, mintha foggal született volna... Meghökkenve néz rám, mert foggal szü­letni, ez lányoknál annak a jele, hogy „cso­dályi” lehet belőle. Mivel nem felel, kissé gonoszkodva folytatom: — Sokat tanultam magától, ezért elhatá­roztam, hogy meghálálom valami csekélység­gel. Holnap hozok egy kis butyk­ot, meg... egy fekete macskát... Úgy tesz, mintha nem értene. — Fekete macskát? Minek az nekem? Nincsenek itt egerek... — mondja és ártat­lanul nevetni kezd. Mert okos asszony Marinka néni, tudja, hogy a csodályi varázslatok ideje lejárt. Foltényi Tibor következik: HOGYAN LETT SOLO POSTARABLÓ ?­­ Eltűnnek a fonálról a csomók fejér megyei Ú­írTan Péntek, 1963. november 1. 1 Hogyan segítik a bolgár fiatalok a népgazdaság előrehaladását ? Kedves vendégei voltak me­­­­gyénknek. Mint arról beszá­moltunk, Todor Tonev, Bul­­­­­­gária Kommunista Ifjúsági ,­­ Szövetsége titkárának vezeté-­­­sével háromtagú küldöttség is e­­­merkedett megyénk KISZ-­­ szervezeteinek, fiataljainak­­ életével. A küldöttség tagja volt Nikoláj Conev, a Bolgár I­r Kommunista Ifjúsági Szövet- J­­­ség Tirnovo megyei első titká-­­ ra és Violetta Zselezárova, a­­ Kirocsali megye mezőgazdasá-­­­gi titkára.­­ A Bolgár Kommunista Ifjú-­­ sági Szövetség három vezetőjét­­ hazájuk ifjainak tevékenységé-­­ ről kérdeztük, arról, hogyan­­ segítik a bolgár fiatalok a ] • népgazdaság előrehaladásét? ] — Ifjúsági szövetségünk a­­ párt hívó szavára elsősorban a ] legégetőbb, a legfontosabb fel-­­ adatokra irányította a fiata­lok figyelmét— kezdte nyilat-­­ kozatát Todor Tonev.­­ — Ennek alapján szövetsé-­­ günk X. kongresszusa az ipar fejlesztésében négy területen:­­ a kohászatban, a gépgyártás-­­ t ban, a vegyi és az építőipar-­­ ban, illetve afelett vállalt­­ védnökséget. ’ i — Az egyik legnagyobb­­ megbízatás a Kremikovci Ko-­­ hászat­i Kombinát feletti véd-­­ nökség. Csak itt 14 000 fiatal­­ dolgozott, valamennyiüket szö­vetségünk mozgósította. Jő­­ munkát végeztek az ifjak, a­­ párt Központi Bizottsága elis-­­ merte ezt a tevékenységet. Ta-­­­lán az építkezésnél végzett­­ munkánál is fontosabb azon-­­­ban, hogy ezek a fiatalok ott­­ maradnak az új kombinátban, szakmát tanulnak és mindent megtesznek azért, hogy a ter­melés a legkorszerűbb, a leg­termékenyebb legyen.­­ Nagyszabású munkát vé­geznek a fiatalok Pemik vá­rosában a Lenin kohó építé­­­­sében is. A­ vegyiparban a burgaszi olajkombinát és szta-­­ raja-zagórai műtrágyagyárr lé­te­sítése a­ legfontosabb fel­adat. 1963 április 24-én szö­vetségünk 10. kongresszusán mutatták be a műtrágyagyár fiataljai az új üzem első ter­ermékét. Todor Zsivkov elvtárs, az­­ párt Központi Bizottságának Sálad titkára magasra értékel­nie az ifjú építők tevékenysé­ge-'t. S — Tonev elvtárs, úgy tud­­juk, ön a Központi Bizottság­iban a mezőgazdasági munká­ival foglalkozik. Kérjük, tájé­­­­koztasson erről is bennünket. (­ Mosolyogva válaszol: — Nem­­leszek hűtlen hazám, paraszt­id fiataljaihoz, de sok részletes­­'munkáról, tevékenységről tud­­nak majd tájékoztatást adni Szselezárova és Conev elvtár­­s­­a­k, akik hogy úgy mondjam, közel vannak ehhez a munká­dhoz. Különben, ha már itt jártunk, azt szeretném elmon­dtani, hogy a mezőgazdaságban (­három fő feladatot jelöltünk­­meg: a kukorica, a dohány és aí gyapottermelés növelését, k­orszerűsítését. A mezőgazda­­ss­ágbt­n 4200 ifjúsági munka­csapat, brigád, nagyobb rész­leg tevékenykedik. Részt ve­szünk az állattenyésztés fej­lesztésében, az állati termékek növelésében. Ezért ifjúsági szö­vetségünk megbízásából 55 000 ifjú dolgozik az állattenyész­tésben. A mezőgazdaságban a ránk­bízott feladatok közepette leg­fontosabbnak tartjuk a kor­szerű agrotechnika felhaszná­lását. Országszerte ismert a neve Krasztev kukoricater­mesztőnek, aki ezer dékár ku­koricát művel vetéstől betaka­rításig. (10 dekár egy hektár.) Szükség is van a nagyobb arányú gépesítésre, helyeseb­ben a gépi technika felhaszná­lására, hiszen kétmillió 640 ezer dekár kukorica felett vál­lalt ifjúsági szövetségünk véd­nökséget. — No most vedd át a szót — néz Conev elvtársra a Bol­gár Kommunista Ifjúsági Szö­vetség titkára. — A mi megyénkben — mondja a tirnovói titkár — a fiatalok 140 ezer hold ku­korica felett vállaltak véd­nökséget. A nem öntözött te­rületről dekáronként 300 kiló, az öntözöttről dekáronként 700 kiló termés betakarítása a cél. A vállalást az idén jelentősen túlteljesítjük.­­ Szeretném itt elmondani azt is, hogy a mi megyénkből sokan jártak Fejér megyében, valamennyien sok hasznos ta­pasztalattal tértek haza és most, az ő nevükben és me­nyé­nk fiataljai nevében forrón köszöntöm Fejér megye fia­tal fait, lakóit. Tonev elvtárs megjegyzi : — Engedd azért szóhoz jutni Violettát is. — A mi megyénkben a fia­talok elsősorban a dohányter­mesztésben tevékenykednek — mondja Violetta Zselezárova — Százharmincöt ifjúsági bri­gád tevékenykedik. Nem köny­­nyű a feladatunk mert a leg­jobb minőségű dohány ter­mesztése feladatunk, s éppen ezért minden levélre vigyáz­­nunk kell. — Mit üzennek megyénk fiataljainak? " Tonev elvtárs válaszol. — Két napot töltöttünk a megyé­­ben, tanulmányoztuk a Mar­­tonvásári Kutató Intézet mun­káját, beszéltettünk a KISZ megyei vezetőivel, társadalmi aktivistáival, és módunk volt megismerkedni a soponyai■ és kislányi alapszervezetek életével, fiataljainak munkájá­val. Véleményünk szerint a megye fiataljai hasznosan se­gítik közös ügyünk, a szocia­lizmus valóraváltását. Ehhez kívánunk nekik a Bolgár Kommunista Ifjúsági Szövet­ség és küldöttségünk nevében további sikereket, fiatalos len­­dületet. (—) Mozi SZÉKESFEHÉRVÁR Köztársaság október 31—1: Fotflfr Háber. Petőfi november 1—3: Előzés. Maroshegy november 2—3: Mr. Hobbs szabadságra megy. öreghegy november 2—3: Micsoda éjszaka. NOVEMBER 1—3 Adony: Senki nem tud semmit. Bakonycsernye: Már késő. Bicske: Elektra. Bodajk: Revüparádé. Enying: Felnőttek és gyerekek. Ercsi: Fel a fejjel. Mezőfalva: Az utolsó előtti ember. Mór: Egy pohár víz. Polgárdi: Az elhagyott férj. Rácalmás: Hóvihar. Sárbogárd: A púpos. NOVEMBER 2—3 Cece: Az orosz csoda. TI. Dég: A szép amerikai. Kálóz: Mindennap élünk. Kápolnásnyék: Gyilkosság Szicí­liában. Kisláng: A szórakozott professzor. Lajoskomárom: Babette háborúba megy. Lepsény: A hazugság városa. Lovasberény: Lejtőn Mar­ton vásár: Egy nyár története.­ Mezőszilas: Vidám utazás. Perkáta: Csillagos jegy. Sárszentmiklós: A bérgyilkos. Seregélyes: Kisvárosi Lacy Mach­­beth. A rádió és a televízió mai műsora KOSSUTH RADIO 8.10: Vajda Márton jegyzete 8.15: Tánczene­­ 9.00: Gondolatok filmekről 9.15: Dalok, hangszerszólók 10.10: Óvodások műsora 10.30: Riportműsor a vasúti közlekedésről 10.35: Könnyű dallamok 10.59: Lottóeredmények , 11.00: Századunk osztrák lí­­rára. Szemelvények egy antológiából 11.20: Zenekari muzsika 12.15: Népi zene 12.50: Iskolarádió Osztályfőnöki óra III. gimnazistáknak 13.08: Operarészletek 13.45: Gazdaszemmel a nagy­világ mezőgazdaságáról 14.10: Fúvószene 14.35: Negyven elszánt kutató II. rész 15.00: Operettekből 15.46: Szint Gyula: A rózsa­színű hó. Elbeszélés 16.10: Operarészletek 16.40: A tudomány nagy prob­lémái. Láthatatlan su­gárzás a világűrből 16.57: Tánczene 18.15: Népi zene ■ 18.45: Dr. Karsai Elek írása 19.00: Pódium. 6S. Közben: 19.54: Jó éjszakát, gyerekek! 23.20: Opera finálék PETŐFI RADIO 14.00: Paganini: Boszorkány­tánc 14.25: Népi zene 15.05: Mindenki kedvére! Hanglemezek 17.05: Beethoven: D-dúr szonáta 17.30: Ifj. Rádió műsora Radnóti Miklósról 18.00: Könnyűzene 18.15: Komor Imre írása 18.30: Bartók művészi pályája Magyar népdalok. Gyermekeknek 19.05: Tánczene 19.40: Láttuk, hallottuk 20.00: A Svájci Fesztivál ze­nekarának hangverse­nye Luzernból Közben: 20.52: Hírek. Időjárás 21.49: Róbert László úti­ Jegyzetek IX. 81.59: Könnyű dallamok 22.45: Sporthíradó TELEVÍZIÓ — BUDAPEST 10.00: Tv-híradó ism. 10.15: Tejesport ism. 10.30: Kövessen, fiatalember! Magy. besz. francia film ism. 11.55: Jövő heti műsor

Next