Fejér Megyei Hírlap, 1996. október (52. évfolyam, 229-254. szám)
1996-10-01 / 229. szám
4 FEJÉR MEGYEI HÍRLAP RÖVIDEN Csókakő a szociális tevékenységről A csókakői önkormányzat képviselői ma délután négy órakor tartanak ülést, amelyen beszámolót hallgatnak meg a községben folyó szociális tevékenységről, majd a beszámolókat követően zárt ülésen tárgyalnak a segélykérelmekről. Földrengés Füzesgyarmat térségében A Magyar Tudományos Akadémia Földrengésjelző Obszervatóriuma tájékoztatta az MTI-t arról, hogy szeptember 29-én, vasárnap 23 óra 46 perckor Füzesgyarmat környezetében földrengés keletkezett. A Richter-skála szerint a rengés mérete 3-as fokozatú volt, intenzitása pedig az MSK skála szerint III-IV fokos. A földrengést 21 óra 02 perckor előrengés vezette be, majd később a földmozgást utórengések kísérték. A lakosság érezte a rengést, néhányan felébredtek, az ablakok belerezegtek a földmozgásba. Épületkárokról nem érkezett jelentés. A füzesgyarmati földmozgást más hazai és külföldi obszervatóriumok is észlelték. Ötvenöt határsértőt fogtak a hét végén Többségében román és libériai határsértőket fogtak el a hét végén a határőrök. Péntektől vasárnapig 55 határsértő akadt horogra, köztük 21 román, 13 libériai és 9 egyiptomi állampolgár. Az osztrák határőrök 31 határsértőt adtak vissza a magyar hatóságnak, elsősorban románokat és jugoszlávokat. A magyar határőrök 16, hamis útlevéllel érkező külföldit kaptak el. Ugyancsak a hét végén több mint 2300 külfölditől tagadták meg a beléptetést, mert nem tettek eleget a beutazási szabályoknak. A visszaküldöttek többsége ukrán (1300) és román (500) állampolgár volt. Sárfi József segédmunkás, Sárosd: — Nagy a család, kilencedmagammal élek, nekünk mindenképpen megéri. A hatszázöles kert elég a családnak, megtermelünk mindent, ami kell. Állatok is vannak, két anyadisznót tartok, a malacokat eladásra nevelem. Igaz, hogy minden drága — gondolok például a tápra —, de ha nem termelnénk meg, amire szükségünk van, nem tudom, mi lenne. Vidovics Zsolt betanított munkás, Sárosd: — Minek a boltban megvenni a zöldséget, takarmánynak valót, ha a kertben is megterem? Van egy kicsi konyhakertünk, mellette a hatszázöles kukoricás. Eltartjuk ebből a baromfit, a darához néha egy kis tápot is keverek. Sokat nem veszek, mert drága. Van a háznál kacsa, csirke, majd disznót is szeretnénk. Szerintem mindenképpen megéri a háztájiban dolgozni. Kondor Lászlóné háztartásbeli, Seregélyes: — Ami idehaza kell a három nagy gyereknek meg magunknak, azt megtermelem, így megéri, de piacra vinni már nem. Semminek sincs ára, malacot is nevelnék, de nem adják meg érte azt, amibe kerül. Nem nagy a kert, csak 460 négyszögöl, a zöldségfélének elég, krumplit azonban már venni kell, hogy tavaszig kitartson. Állatok is vannak, baromfi is, disznó is. Horváth Ferencné nyugdíjas, Seregélyes: — A fiam újgazda, nagy területen gazdálkodik, érti a dolgát. Az unokám egy kft.-ben ugyancsak gazdálkodik, a menyemnek gyümölcsöse van, tehát a család igencsak tudja, mi éri meg és mi nem. Együtt lakunk, a háznál hízók is vannak. Én már 76 éves vagyok, de azért még tevékenykedem a kertben, de mégiscsak úgy az igazi, ha mindannyian együtt dolgozunk. A HÍRLAP MEGKÉRDEZTE Megéri-e a háztájiban önellátásra berendezkedni? KRÓNIKA Hétfői vásár Martonvásáron „Tudja uram, az ember fizeti meg az asszony meg a ló árát is” PINTÉR ISTVÁN A nem helybelinek sem kellett sokáig keresgélni ezen a hétfő délelőttön a martonvásári vásárteret. Elég volt a Fő utcával párhuzamos utcácska környékére tévedni, máris hamisítatlan vásári lakodalmas zene és ínycsiklandó pecsenyeillat adta meg iránytűnél is pontosabban a helyes tájolást. Az utca mindkét oldalán alkalmi árusok, alkalmi vételt, és árakat kilátásba helyezve kínálták portékáikat. Kellemesen keveredett a múlt a jelennel, az egyik helyen tökgyalut és pogácsaszaggatót árultak, vele szemben meg mikrohullámú sütőbe való tálkákat. Még a nyarat idézték a szörfzoknik, meg a szélben lengedező bikinik, ám a szomszédságban már hótaposó csizmák figyelmeztettek az idő múlására. Ezt követhették nyomon azok is, akik új kvarcórával lepték meg magukat a távol-keleti árustól. A vásári utcáról aztán a vásártérre vezet az út, ahol már inkább a hagyományos vásári portékákra lehet lelni. Van itt lószerszámos, kötélverő (hálót és varsát, haltartót is kínál) krumplicukor, törökméz és ostyaárus, a lacipecsenyés, aki Kerekegyházáról érkezett nem sajnálta a jó piros paprikát a sült kolbászból, bár a kiírás elég szerény, hisz házi jellegű hurkát, és kolbászt kínál. Vele szembe az érdi késes a vágószerszámok teljes skáláját vonultatja fel, arrébb választási malacokra alkusznak, a 25-30 kilós kis süldők ára 3 és 5 ezer forint között van. „Két fejős kecskét adok a kis szamárért” közli nagy hangon egy férfiú, ám a válasz mindössze egy gúnyos kacaj. Ebből sem lett üzlet. Kétségbe vonják a hatéves sodrott, öt hónapos hasas kanca korát a vevők, gazdája mutatja lova fogazatát, de csak nem eléggé meggyőző a dolog. Mondja is később, hogy sok itt is a nézelődő, az embereknek kevés a pénzük, komoly üzlet nem várható. Vigasztalásul megjegyzem általam szépnek vélt másik, barna lovára mutatva: — Szerintem ez a legszebb ló a vásáron! „Tudja uram úgy van ez is, mint az asszonnyal. Szépnek lehet elég szép, de hogy aztán valóban jó is-e, az már csak lakva derül ki, s az is gyakran sokba kerül, s mi fizetjük meg az árát.” 1996. október 1., KEDD Lélekben még fiatalon „Kedveském! Jöjjön el egyszer hozzám, biztosan jól elbeszélgetnénk. Egyedül élő, idős, nyugdíjas asszony vagyok. A fiamék itt laknak a szomszéd utcában, de csak akkor néznek be, ha megérkezett a nyugdíj. Csak a tyúkjaimmal beszélgetek. A téli estéken még bezártabb leszek.” Nagyanyám időnként felemlegeti, hogy milyen szívesen lakna egy nyugdíjas otthonban. Az utcára nem mer kimenni, mert nem tudja kiegyenesíteni a derekát és egyszer néhány fiatal kinevette. Az otthonban vele egykorúakkal lehetne együtt, akikkel közösek a gondjaik, a bánataik, megosztoznának az emlékeiken is. Családban él, mégis hiányzik a társaság, az egyívásúak közelsége. Amikor a gyerekei, unokái, dédunokái szánnak rá egy kis időt, mesél a gyerekkoráról, a szüleiről, a bálokról, a régi szokásokról. Naponta olvassa az újságokat, nézi a tévét, szörnyülködik a meztelenségen, és fájlalja a derekát. Ha idegesebben szólok hozzá, szégyellem magam. Eszembe jut, milyen ügyesen megvarrta az első cigimmel kiégetett kabátom, pedig már fáradt volt a keze és hófehér a haja. Ilyenkor veszek neki valami apróságot. Pedig nem vásárolni kellene, csak leülni és hallgatni ahogy emlékezik, hiszen annyi mindent átélt, amiben nekem nem lehetett részem. Sajnos vagy szerencsére. Ilyenkor, 92 éve ellenére lélekben fiatal. A világban ma ünneplik(?) az idősek napját. Nem lesz nagy ünnepség, de ezt nem is várják. Ajándék, ha a hétköznapokon figyelünk a szavukra. Ha érzik, hogy számítanak... K.K. Ebéd után gyomormosás „Könyörgünk, vizsgáltassák meg a gombát!” MÓRE ERZSÉBET Gombamérgezés veszélye van ma — az időjárásnak is köszönhetően — Magyarország jelentős részén, így megyénkben is, amely a gombatermő helyeket tekintve a közepesek sorába tartozik. A nedves, csapadékos időben a mezők, legelők tonnaszám adják a vadon termő, ízletes gombákat , de mérgező társaikat is. S a konyhából az út nem is olyan ritkán a kórházba vezet... Dr. Csingár Antal, a megyei Szent György kórház sürgősségi osztályának vezető főorvosa tegnap délelőtt elmondta, hogy körülbelül két hete mindennap jelentkezik egy-két beteg gombamérgezés gyanújával. Az esetek fele valódi gombamérgezés, a másik fele gombás ételmérgezés, a kettő között az az alapvető különbség, hogy ez utóbbit is gomba okozza, de nem a növény a mérgező, hanem az ételt fogyasztották már romlott állapotában. (Ismeretes: a gombás ételt nem szabad felmelegíteni, másnapra eltenni.) A Gyilkos galóca okozta mérgezés még eddig nem fordult elő, a más mérgező gombától megbetegedettek is időben kerültek kórházba, de úgy vélem, ketyeg az időzített bomba, bármikor tragédiához vezethet egy-egy eset. Egyébként valamennyi betegünk elmondta, hogy a gombát saját maga szedte és egyikük sem vitte el szakellenőrhöz. Ezért könyörögve kérünk mindenkit — folytatta a főorvos — ne főzzenek meg olyan gombát, amelyet nem ellenőrzött szakértő! Az étel elfogyasztását követően rövidebb-hoszszabb idő múlva jelentkeznek csak a tünetek, a gyilkos galóca akár hat-nyolc órával vagy még későbben okoz panaszokat. — Milyen tünetek utalnak mérgezésre? —Alapvető, aki gombás ételt evett, s nem sokkal később rosszul érzi magát, hány, hasmenése van, idegrendszeri tünetek jelentkeznek (remegés, kettős látás, feszültség s ehhez hasonlók), gondoljon gombamérgezésre, s haladéktalanul jelentkezzen orvosnál, hogy az életmentő gyomormosást és méregtelenítést elvégezhessük. A fehérvári piacon reggelente tíz óráig lehet a szedett gombát ellenőriztetni, s hogy mekkora a „felhozatal”, arra jellemző: tegnap reggel csaknem hárommázsányi gombát vizsgált át a szakellenőr. Dunaújvárosban a piac teljes nyitvatartási ideje alatt dolgozik szakértő. |Dunaújváros, Dózsa Gy. út""^ 4/b. sz. alatti 112 m2-es | üzlethelyiség hosszú távra | BÉRBE ADÓ | A bérlemény szeptemberben [ nyíló dm-drogerie markt üzlet mellett található. | További felvilágosítással | szolgál: | Kovács András § I 06-1/215-6097. % /71 Fémbútorok! Vásároljon a gyártótól! Fém- és csővázas székek és asztalok, már 1900 Ft + áfától. Kérje katalógusunkat. Bemutatótermünk: Bicskén, a Városi Könyvtárban. (M1 -es út 37 km). Telephelyeim: ALEX vállalkozás, 2073 Tök, József A. u. 6. Tel.: 06(23)-341-356. Mobiltel.: (06-201-458.061 ) MEGNYÍLT FEJI A Princess HARI SHOP Zokni, harisnya, fehérnemű kis- és nagykereskedés Bőséges árukínálat! Nagykereskedőknek termelői árak. 1 Egyéni vásárlóknak: jó minőségű, 5 olcsó termékek! 2 Akciós árainkkal várjuk Önt! ( HARI SHOP 8000 Székesfehérvár, Salétrom utca 5. ) Tel.: 06/30/282-772 / TllfTTVA TATZIÁS: g.OO-t í. OO-ty ^^^tílefonáuoní ~ ( IGÉNYE SZERINT AZ ÖN NIKÉRÉSÉRE BÁRMIKOR A RENDEL-/ ^-JtEZÉSÉRE ÁLLUNK! " FA-PROFI A nyár végi kiárusításunk után folyamatosan érkeznek a friss fenyő fűrészáruk! Finom felületű natúr faforgácslap 16 és 19 mm vtg. 439, és 485,- Ft/m2 + áfa 10-12 féle DIN A és DIN B minőségű osztrák lambéria és hajópadló! Lécbetétes asztalos lapok és rétegelt lemezek bükk furnérozott felülettel. Olasz, török és magyar csempék, járólapok, III. különféle szén és kemény tűzifa ill. újdonság a barnaszén fűtőértékével azonos akác BIOBRIKETT. Szivár, Mártírok u. 3. Tel./fax: 22/312-572. (180238/11)