Fordítástudomány, 1999 (1. évfolyam, 1. szám)

Tartalom

Tartalom Fordítás (elmélet, gyakorlat, oktatás) Klaudy Kinga „Fordítástudomány” 1999 ................................................................................. 5 Albert Sándor A fordításelméletek tudományfilozófiai alapjairól ............................................ 12 Szabari Krisztina A fordítás minősége a fordítástudomány és a felhasználók szemszögéből .... 27 Fordítási megbízások 2345 - A DIN szabvány szövegének magyar fordítása 37 Kurián Ágnes Az interpretatív modell a jogi szakfordításban ................................................. 52 Kohn János Párhuzamos szövegek számítógéppel segített elemzése a fordítás oktatásában (első rész)........................................................................................ 67 Tolmácsolás (elmélet, gyakorlat) G. Láng Zsuzsa Új irányzatok a tolmácsolás kutatásában ........................................................ 79 Papp Nándor A megszólítások nyelvtanának tolmácsolási implikációi................................... 91 Bendik József A beszédprozódia helye a szinkrontolmácsolásban ..........................................100 Olvassuk újra a klasszikusokat! Valló Zsuzsa A modern fordítástudomány kezdeteinél: Jirzi Levy (1926—1967) ............ 114 Műhelyek bemutatása Kóbor Márta A párizsi iskola és az interpretatív fordításelmélet ..........................................122 Szappanos Géza Az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda 130 éves ...............................132 Konferenciabeszámoló Simigné Fenyő Sarolta „European Society for Translation Studies” második nemzetközi kongresszusa - Spanyolország, Granada - 1998. szeptember ........................137

Next