Fővárosi Lapok, 1864. július (1. évfolyam, 148-174. szám)

1864-07-15 / 160. szám

EGY EMBER TÖRTÉNETE. — Ac­kard regénye. — János gróf fiai. (Folytatás.) Midőn a párisi sorompókhoz értem, bevégezték a harmadik véres napot, mely egy trónt döntött porba. A torlaszokon keresztül törtem magamnak utat, de hiába kerestem egy hű ezredet, zászlóaljat vagy szá­zadot, minden megadta magát. Lábaimmal svájci vité­zek hulláiban botlottam meg. E percben, most elő­ször, nem gondoltam Luizra. A boszo­s harag tölte el keblemet. Tehát már egyetlen egy vitéz sem védi az ős Franciaország zászlóját, nincs már hely, hol küzdve el lehetne esni. Utamban kétszer mentem el a kaszárnyák mellett, a kóbor nép mind hatalmába ejté s az ablakokból a diadal ittas nép örömrivalgása hallatszott. A bedöntött kapuk előtt hű királyi harco­sok holt­teste feküdt. Derék vérteseim! eszembe ju­tottatok ! ha velem lennétek, micsoda küzdés, micsoda diadal, minő bosszú lenne az! Midőn a Tuileriák keresése közben a quai-ra ér­tem, egy csapat felkelővel találkoztam; mindegyik kez­ében szuronyos fegyver s kard csillogott; elöl ha­­j­adón fővel egy fiatal ember vitte az összeszaggatott háromszinü zászlót s a zászló mellett kivont karddal, lőportól barnult arcú ifjú lépdelt rongyokban tépett ruhában. Mintha a villám csapott volna le előttem. Vilfrid volt. Az én öcsém, egy Neuvailler a király engesztel­­hetle­n ellenei közt! Hozzá rohantam. — Vilfrid! — orditám, — hadd itt ezt a koldus csapatot, jer, kövess! — Istenem! Róbert! kiáltott fel meglepetten. — Nos, hallottad? Jösz? Vilfrid vad rajongásában rendithetlen volt. — Az Istenre kérlek távozzál! — szólt — én választottam. — Választottál ... szerencsétlen! Húsz fegyver csöve volt mellemnek szegezve. Vilfrid hozzám ugrott s testével fedezett. — Mindenre, a mi szent, kérlek távozzál! Az ittas dühös csapat körül vett, dühösen s ki­hivólag néztem végig rajtok, mindegyiknek arcán még a küzdelem láza égett. Öcsémre rohantak. — Ah! tehát még­sem csalódtam! kiáltok fel. Wilfrid nem válaszolt.­­ — Áruló! orditám. Tíz szurony villogott homlokom felett egyszerre; Vilfrid kardjával mind félre csapta, s én felemelt fő­vel hatoltam keresztül a sokaságon. VII. Újra éreztem azon leirhatlan aggodalmat, mely a templomban ébredt fel bennem először, midőn Luiz esküdött. Most azonban nem a harag, nem a düh tü­zelt, mint inkább a megvetés. Ha meghalt volna az édes testvér, mily vad öröm lenne megboszulni halá­lát , de ő él! Egész éjszaka fel s alá futkostam a városban, minden ismerős kapun bezörgettem, hogy egy végső küz­delmet megkísérthessek. Hogy nézett ki a szép Páris ! Az utcákon mindenütt mint tenger hullámzott a nép , a paloták üresek voltak. Mindenfelé fegyveres csapatok járkáltak, itt ott tüzet raktak, s a tűz körül csőcselélt nép ujjongott. Itt ott a nyilvános kertek fa­sorai közt, vagy az elfoglalt paloták árnyában királyi tisztek lézengtek, kiket a forradalmi csapat megfosz­tott ka­rdjuktól. Sehol egy kis maroknyi elszánt csa­pat, melynek élén a halált feltalálhattam volna! Vér­ző szívvel indultam Rambouillet felé. Felséges kirá­lyom szomorú kíséretéhez akartam csatlakozni, meg­adni a vég­tiszteletet, kit ismét kiűzött Franciaor­szágból örökös ellensége. Csatlakoztam azon kevés hű vitézhez, kik X. Károly ő felségét Cherbourgig kisérték. Midőn az ősz király rám nézett, szégyen­üit futott­a végig arcomat. Azt h­ittem arcomról leolvas­sa a másik Neuvailler árulását. Ha ekkor kérdezni találta volna, van-e testvérem, a szégyen s bánat rögtön megölt volna. Néha remélni kezdtem, hogy Wilfridben feltá­mad a lelkiismeret, s elhagyva az igaztalan ügyet, el­jön szaporítni a szomorú kíséretet. Ilyenkor, ha lódo­bogást hallottam, szívem úgy dobogott. De ő nem jött! Kényes szemmel búcsúztam el a hajótól, mely a királyi családot elszállttá, mintha az egész országot egy eszme lelkesítette volna, semmi jel sem mut­atot arra, hogy egy második Vendée létre jöhessen. A vitorlával, mely a láthatáron eltűnt, eltűnt utolsó re­ményem. Visszatértem Párisba, s a Clerfons palotá­ban szálltam le, hol először láttam nagynénémet. A Clerfons palota roppant terjedelmével s nagy­szerű építészeti modorával a dicső ősök fényes lakát juttatta eszembe; a palota a Saint-Dominique utca s a Boulevard des Invalides szögletét foglalá el. Míg oda voltala, öcsém számtalanszor keresett. Mielőtt véglegesen oda hagynám Párist, hová többé vissza­térni nem akartam, szerettem volna még egyszer látni Wilfridet, nem azért, mintha reméltem volna őt magam részére megnyerni, de meg akartam állapítni a köz­tünk leendő új viszonyt. Hivattam. Páris ekkor még telve volt a forradalom diadal­mas zajával. Ez a zaj, lárma rám nézve oly gyűlö­letes volt! Nem hallottam mást mint dobpergést, a torlaszok kövei zaját, s a győzök dalát. Mindenfelé el­­l­­enséges csapatokat lehetett látnom, de egyetlen ki­rályi egyenruhát sem, mely örömöm s büszkeségem volt. Ezen pokoli zajban két név jött örökösen aj­kaimra : Luiz ! Vilfrid! A megvetett szerelem, s az elárult barátság! Mit vétettem, hogy minden, mi ked­ves volt előttem, remény, szerelem, barátság, elha­gyott? Oly egyedül álltam az életben. Elveim, a múlt terhei, a név, mit viseltem, napról napra kisebbre szabták körömet. Épen a legjobban zajongtak bennem ezen érzelmek, midőn Wilfridet bejelenték. — Bocsássátok be! mondám indulatosan a szol­gának. Ugyanazon oszlopzatos nagy teremben voltam, hol Clerfons marquise először fogadott. Nyári nap­fény játszadozott a kert fái közt, s az ablakon bejövő sugarait százszorosan törte meg a falak aranyzata. A nagy fali tükörbe pillantottam. A húsz álmatlanul töltött éjszaka meglátszott vonásomon. Tíz harcban töltött év nem öregitett volna meg ennyire. Wilfrid belépett. Némán mutattam a szemben levő támlányra. Arca mély bánatot árult el. Magam is megvoltam kissé zavarodva. (Folyt, böv.) A lézer folyam mentén. (Töredék naplómból.) I. Egy rövid, de több oldalról érdekes utam leírása foglalja el naplóm utásó írott lapjait .. A Vé­­zer-völgyi út ez, mely folyó a hannover­i királyság­nak Mündhen nevű városában veszi eredetét, s fut az északi tengerbe. — E folyó mentén tettem én — lévén ugyanis jelenben göttingai egyetemi polgár — a pünkösdi egyetemi szünnapok alatt, egy honfitár­sammal utat, s ha a t. olvasó megajándékoz figyelmé­vel , elmondom híven, naplóm jegyzetei szerint, ez út leírását. A természet kinyílása óta az első kellemes nap mosolygott felénk, élénkség látszott mindenfelé, öröm sugárzott minden emberi arcon, az ily fényben már rég nem tündöklött nap látásánál; mi is örömmel telve indultunk kitűzött utunkra. Vasúton menénk el a Göttingától nyugatra eső — egy hegycsoportozat által elválasztott — München városáig. Szép változa­tos szinü hegyek s erdők közt kanyargott utunk, kö­rülbelül egy óra hosszáig, midőn egyszer két szép hegylánc közül föltárult előttünk München városa egy mélyen eső völgyben, s pár perc múlva — mely alatt egy nagy félkörnyi, merészen eső ivet futott meg a vassut,a városnak fele részét megkerülve,— eljutánk a müncheni pályaudvarba, honnan utunk más irányba ve­zetvén — mit csak per pedes apostolorum szándéko­­zunk megtenni, — elhagytuk a vasutat, s München városába mentünk. Kellemes látvány lepett itt meg minket; három kedves völgy egyesülési pontja terült el előttünk, melynek mindegyike egy egy folyót ápol ölében; a völgyekben keskeny virágos rétek terülnek el; mind­egyik völgynek magas hegyek képezik oldalait, me­lyeknek elragadó fekvése, majd eleven, majd sötét­zöld, majd sárgásra hajló színezete , valódi bűvös ha­tással van a szemlélőre. A hegyek alsóbb részein pá­ratlan szorgalommal s valódi ízléssel kiállított kertek ékeskednek; itt ott facsoportozatoktól körülvéve tű­nik elő egy egy nyári lak , s mindezek megannyi festői színezetet kölcsönöznek a bájos völgynek. E hegyek csoportozata közt, azon ponton, hol a három kedves völgy összeér egymással, — fekszik a kis Mündhen városa, két folyó veszi őt ölelő karjai közé : egyfelől a Verra, másfelől a Fulda, mely egymással egyesülve Vézer nevet nyer, s egy harmadik völgy­ben — mint hajókázott folyam —­ siet az északi ten­gerbe. A bájos völgy csinos városa azonban kevéssé; élénk lakosai nagyrészt iparosok. Rajtuk némi jóllét szinezete látszik, s elégültség,hogy ily szép helyen élik napjaikat. E völgyet nem hiába nevezem szépnek , mert hiszen Tempe völgye ez,— a németek Tempéje, melyet híres költőjük Göthe — áthatva ennek kellemétől — nevezett igy, mint a mi Kazinczynk a diósgyőri völgyet. Maga a város történeti nevezetességgel is van egybekötve, s keleti oldalán — habár elég elhagya­tottan, nagy rész raktáraknak alakítva — most is fenn áll ősi vára. 1626-ban itt vívta Tilli véres csatá­ját, melynek emléke Münchenre nézve máig is szomo­­rító. A vár 800 védői közül csak hét menekülhetett meg az ellenség kezei közül, s a város lakói is nagy részt a legborzasztóbb kegyetlenségek közt legyil­­koltattak. Majd a hét éves háború alatt több izbeli háborgattatásnak lőnek ismét kitéve a lakosok. Most azonban a müncheni polgár egész nyugodt s kedélyes örömmel élvezi lakhelye kellemeit; a nép nagy része, ha a vasárnap eljő, kimegy a város szélén eső csinos népkertbe, s itt tánc és másnemű mulatság közt tölti idejét. — Van még a hegyoldalon is egy pár csinos mulató helye, mely hasonlóul kellemes időtöltésül szolgál. Egy napi időtöltés után elhagytuk München vá­rosát, s követve a Vézer folyamát, mindenütt kies völgyben vezetett útunk. A legjobban müvett fö­dek, rétek terülnek itt el, s minden felé az emberi szorga­lom és igyekezet nyoma látható. — Különösen nagy gond van fordítva a gyümölcstermelésre, s az utak is két felöl nagy részt szép gyümölcsfákkal ékesked­nek.­­ Csöndesen halad itt szüntelen hegyek közt a Vézer folyam, s mintha sajnálná elhagyni a szép völgyet,gyakran nagy kanyarulatokat tesz vissza felé. Itt ott egyik vagy másik hegy kanyarulatába regé­nyesen fekvő kis falvak tűnnek elő, s most sziklás, majd sűrü erdős hegyektől környeztetve, mind meg­annyi festői tájképet mutatnak. A folyó balpartján az úgynevezett Reinhard erdőség (Reinhards Wald) vo­nul végig, melyről egy bursfeldi mesterember, kivel útközben találkozunk össze, azt beszéltem, hogy a mon­da szerint a hegy egy Reinhard nevű gróftól vette nevét, a kié volt régenten az egész hegység; ez ugyan­is egyszer kártyázás közben az egészet elvesztette, s midőn neki a nyertes azon ajánlatot téve, hogy vet­tesse be és használja még egy évig birtokát, a gróf— hogy többé használható s művelhető ne legyen — tölgy és bükfával ültetteté be az egészet, s igy állott elő a nagy Reinhard erdőség. Délfelé közelegvén az idő, az épen nem messze fekvő Bursfeld helységébe tértünk be,hol a fogadóban vékony kis német ebédet kapva, pár órát eltöltöttünk. Kedélyes német ember volt a korcsmáros, s sok érde­kes — e vidéken ösmeretes—mondákkal — a szere­­tesi életből — mulattatott. Ebéd után útnak indulva, mindig gyakrabban tűntek elő kis apró falvak, tanu­­bizonyságaikép e vidék igen nagy népességének. — Félórányira Bursfeldtől pedig egy igen ódon kinézé­sű zárda látható, melynek romladozott épületei közül még temploma az, mi meglehetősen ép. 1080-ban építtetett ez, s azon időben a szerzetesektől igen né­pes volt. Itt alapították ők ama bursfeldi unió alatt ösmeretes szövetséget, a mely még a Luther reformá­lása idejében is darab ideig fentartotta magát. — Kinyittatánk magunknak a templomot, s ime a kö­zépkori épitészetnek egy ritka példánya tűnt elénk, melyhez az újabbkor keze még nem nyúlt, s benne minden a régi; nehány freskó-kép még épségben lát­ható. Mint ritka példányt, mondják, messze földről jö­vő építészek is gyakran látogatják. Sajátságos és meglepő e templomnak különös viszhangja. Észrevé­­vén, hogy kopogásunkat nagyon viszhangozák a fa­lak, hangosan elkiáltom : „Isten áldd meg," mire egy túlvilági morajhoz hasonlító mormogás viszonza, — de csak az utolját kettősen : áldd meg, áldd meg! Elhagyva e zárdát, a völgy, hol utunk vezetett, mindinkább inkább szélesedni kezdett. Apró gazda­sági épületek terültek itt ott el, s néhány magas ka­­lapo­s harisnyába szoritott lábú juhász őrizte — vagy is inkább kutyáival őriztette — nyáját. — A folyam bal partján, alig néhány lépésnyire egy­mástól, két kis falunak fehér tűzfalai emelkedtek ki a sűrü fák lombjaiból, s mivel nevök igen sajátságos, följegyzem, s ez: Gottestreu és Gewissenruh. Mint mondják: 17 és 18-ik században ide települt francia 672 .

Next