Fővárosi Lapok, 1864. augusztus (1. évfolyam, 175-198. szám)

1864-08-02 / 175. szám

*** Egyházi temetés megtagadása. Egy bécsi tech­­nicus tanuló, közszeretetű­ műveit ifjú, a napokban meghalt a wiedeni kórházban, s mivel halála előtt nem akarta elfogadni az utolsó kenetet a lelkésztől, nem hivén magát veszélyes betegnek, a lelkészek vi­szont megtagadták tőle az egyházi temetést s még a temetőben sem akarnak helyet adni neki. A dolog Bécsben nagy föltünést okoz. *** Murszka Anna kisasszonyt a bécsi udvari dal­színház igen fényes szerződtetéssel kinálta meg, me­lyet a k. a. hir szerint már el is fogadott. *** A márciusi elesettek sírjára állítandó emlékre egy névtelen új tervet küldött be a községtanácshoz. Ez, miután a felirat meg van tiltva, maga az emlék által akarja az év és nap­számot kifejeztetni és pedig ilyenformán . Az egész emlék vasból lenne, az alját képezné egy 1000 fontos golyó, melyre 8 darab 100 fontos, és 48 kisebb golyó lenne helyezve (1848..) E fölött lenne 3 hold (harmadik hónap) és 13 csillag (tizenharmadik nap.) *** A „Wiener Zig“ című lap alkalmasint sajtó­perbe keveredik. A pör egyébiránt csak hirdetmény rovatát fogja illetni. Ugyanis utóbbi hirdetményei között egy becses „könyvtár eladása“ hirdettetik. Az elősorolt könyvek között pedig számos tiltott könyv és oly erkölcsrontó regények fordulnak elő, melyek minden könyvtárból már rég száműztek. *** Egy siketslémát Boskowitzban (Morvában) becsületsértés miatt törvény elé idéztek. A védelmet egy másik siketnéma vállalta el. A siketnéma először is bocsánatot kért testi fogyatkozásaiért, s türelemre és elnézésre kérte a bírákat, azután oly élénken védte társát, oly meghatólag festé azon felindulást, melybe barátjának jutnia kellett, midőn nyilvános helyen, vendéglőben, épen ezen testi hibája miatt gúnyoltatott ki, és a vádlottnak azon percben be nem tudható lelki állapotját oly meggyőzőleg bizonyitá be, hogy vád — 734 lottat a törvényszék valóban ártatlannak nyilvánitá és felmenté. Külföld. *** A Napoleon-ü­nnepet ez évben Párisban követ­kező rendben tartják meg: 6 órakor a rokkantaknál történő ágyúzás hirdeti az ünnep kezdetét. 10 órakor Tedeum a Notre-Dame-ban, azután katonai szemle a Marsmezőn. 1 órakor testőrei, tábornokai s­tb. kísé­retében a Jena-hídon át a mezőre kilovagol a császár, katonai gyakorlatok, Godard ballonokat bocsát fel, a Szajnán hajó­verseny. Mind a 27 színházban és nyilvános játékoknál ingyen előadások, szabad be­menet. Este tündéries világítás a Concordate-téren és az elyrei mezőkön, azon percben, midőn a császári pár a Tuilleriákat elhagyja három sor tűzjáték lob­ban fel, minden sor végén óriási virágbokréta jelen meg. Páris egész éjjel villany­fénnyel lesz kivilá­gítva. *** Müller bárótól egy utazási könyv jelent meg, ebben egy esemény elbeszélése foglaltatik, mely, ha igaz, Mexicó pénzügyein nagyban segítve lesz. E szerint egy haldokló barátnak egy utazóhoz (talán Müller báró maga volt) tett vallomásai szerint, egy 1000 lábnyi magas vízesés födötte sziklafalban tö­mérdek kincs volna elásva. A mexicói alkirály pártja vitte volt ez összeget (egy millió peso — egy peso 2 frt) VII. Ferdinánd segitségére, egy rablóbanda azon­ban, melynek a vallomást tevő barát is tagja volt, s csak később vette magára a szörcsuhát , megtá­madta a menetet s az elrablott pénzt a nevezett szik­lafalba vették. Mindenféle viszonyok, (melyek a mű­ben elősorolvák) gátolták az összeg elvitelét s igy az most is ott rejlik. Müller műve a mexicói császárnak van ajánlva. *** A páduai egyetemen a számtani vizsgák m. hó 20-án kezdődtek. Egyszer csak nagy petárda ex­plodál a vizsga­teremben vezető lépcsők előtt. A rec­tor magnificus csakhamar kisütötte, hogy az egész diák­ csin volt azok részéről, kik a vizsgától féltek, s azt ki akarták kerülni. A vizsgát még­is megtar­tották. *** A berlini adósok börtönéből a múlt hetekben egy szegény berlini adósfogoly, becsületes, szeren­csétlenségből tönkrejutott kézműves, épen börtöne ablakánál állt, midőn egy arramenő úr egy tömött tárcát vesztett­­el. A fogoly zörgés és kiabálás által minden módon figyelmeztetni akarta őt, s végre sike­rült is. Megállt, s visszanézett a fogoly felé. Midőn ez veszteségére figyelmeztette, igen megijedt, örömmel magához ragadta tárcáját, s rövid köszöntés után tova sietett. A szegény kézműves másnap szabadon bo­csáttatott. Az ismeretlen úr kifizette adósságait. De ez nem az egyedüli jutalom volt, mert a szegény em­ber haza menve, lakásán még tetemes pénzösszegre talált. Nemzeti Színház, Bérlet 78. szám. Pest, kedden augusztus 2 ikán 1864. A király házasodik. Eredeti vígjáték 3 felvonásban. Irta Tóth Kálmán. Rendező : Szigligeti. SZEMÉLYEK: Róbert Károly özvegye, István, bosniai bán . . Szilágyi, anyakirályné . . . Paulainé, Erzsébet, banilla, leánya Lendvainé. Fia, I. Lajos, Magyaror­ Kiskópjai, Nagykópjai, szág királya . . . Lendvay Kópjai Imre . . . Szerdahelyi, Fiori, velencei hercegnő, Udvarmester .... Náday fiatal özvegy, Delfino Angol követ .... Balázsi, velencei Doge rokona Szigligeti A. Francia követ . . . Hubenai, Magnificus Dominus Balbo, A római császár és cseh udvari tanácsos . . Benedek, király követe . . . Szathmáry. Doctissimus Guido . . Komáromy. Farni, velencei gróf. . Paulai. Kont, Miklós, a Velence es­ Lőrinc, a bán szolgája . Benke­­leni hadak fővezére . Kovács Gy. Idő : a XIV. század, Nagy Lajos uralkodása elején. Történik az egész a visegrádi királyi palotában. A hatóságilag­ engedményezett zálogházi közvetítő-intézet mindazon helybeli s vidéki t. c. feleknek a pesti k. zálogházbani ügyeit, miket azok ma­guk el nem végezhetnek vagy elvégezni nem akarnak, mint zálogházba szánt zálogok betevését, kiváltását, vagy átírását elvégezi. E szerint a legtávolabb vidékiek levelezés által a legnagyobb kényelem­mel használhatják a pesti zálogházat, ha t. i. bérmentes levelekben köztik megbízá­sukat a „zálogházi közvetítő-intézet központi irodával­­ (lövész-utca 3. sz. a.­k­­zálogház átellenében), a­mely iroda a legnagyobb biztosíték, és a szükséges hallgatagság mellett, az alább elősorolt fészeink alatt lehető leggyorsabban teljesíti a megbízásokat. Az intézet, mely minden reá, avvagy fiókintézeteire bízott tárgyakért jól áll, a t. c. közönségnek 1) időt kimér, a mennyiben az intézet a k. zálogházban minden ügyeit el­végzi, s igy mindenki nyugodtan hivatásbeli foglalkozása után mehet; 2) kényelmet és könnyebbséget nyújt, mivel átvételi helyiségei minden városrészben léteznek, s így senki sem lesz kénytelen a városba fáradni; 3) teljes biztosságot nyújt a rábízott zá­logtárgyakra, pénzre, zálogjegyekre stb. nézve, mivel ez intézet hatósági felügyelet alatt áll; 4) pénzkímélést, mivel minden történhető megbíz­ást a zálogházban néhány új krajcza-ért elvégez; 5) legszigorúbb hallgató­t az intézetnek és különösen annak igazgatójának személyesen átadott megbízásokban. Az intézet ügyleti eljárásáért já­randó illeték következő : 1 fttól—100 ftig, minden fttól 1 ujkr ; 100 fttól — 1000 ftig és elebb minden fttól ujkrajczár. Egyveleg. *** Részegesek lapja. Amerikában már oly lap is jelenik meg, mely egyenesen a mérsékletességi egy­letek ellen van irányozva, ezen cím alatt : „Az alko­hol, közlöny a szomjúság, szesz és más magasabb eszmék érdekében.“ Ezen apnak roppant kelete van a kocsmákban. *** Ájtatos kifakadás. Furcsa eset történt minap Ausseeban. Egy földmives a tartós eső előtt behor­dott egy kis szénát a szárazra, de a többi ott kann­ázott sok ideig. Ekkor „haragjának nagyvoltában felindulván“ fogta a mi emberünk magát, vagyis a megmentett száraz szénáját, s azt is kivitte a többihez a rétre, mely vízben állt, mondván: „Ha a többit a jó Isten magának vette, hadd legyen már ez is az övé.“ K­­ép-Szin­ház. Buda, kedden auguszt. 2-dikán, 1864. C fSlMO'W'JEWrJl.. Bohózatos uj vigdalma 4 felvonás 8 képletben. Ballettel, nagy csoportozatokkal. Szövegét írták Jaime és Trefreu. Zenéjét Offenbach Jakab. Franciából fordította és hangszerelte Latabár. Rendező: Szilágyi. Karnagy: Jakabi. 1. képlet: „A bájital és kakasdal.“ 2. képlet : „A burnót“ 3. képlet : „A Syre­­nek.“4. képlet: „A keresztes had menete Palaestinába“. 5. képlet: „A tüne­ményes barlang és kártya, pezsgő, vigság, ezüst palotája. 6-ik képlet „Az álar­cos bál.“ 7. képlet: „Az arany kert.“ 8-dik képlet: „Apotheozis, Sigfried és Genoveva égbe emelkedése. Sigfried, őrgróf . . . Szilágyi, Eglantine! Kölesy L. Géla, udvarmestere . Szűcs Lajos. Adeline I Montigler Em. Mártel Károly . . . Bokor j. ur. Hermine | •­ Horváth Ilon. Almanzor, süket néma Zoltán. Hedvig . Heberling L. Arthur.........Kassai. Blondette I ® 13 Csörsz Teréz. Narcisse, udvari költő Vízvári. Irma 1 § 'S Heberling Etel Első ) ,. . . Partényi. Sylvia ' & ,­ Somogyi Herra Második ( UVÜS­Z , Virágh. Ida­­­ö Partényiné. Isoline......Istvánfi L. Gilda Láng Irma. Genoveva,Sigfried neje SzilágyinéV.R. Mártha ) Liptainé. Apródok. Urak. Nemesek. Dámák. Tudósok. Vadászok. Fegyveresek. Gyermes­kék. Zenészek. Syrenek. Tündérek. Álarcosok. Szolgák. Nép. A balletet szervezte és betanította Perrel. A díszleteket festette Vogel, a gépe­zetet készítette Bauquer francia gépész, a légbe emelkedés gépezetét Nusz és társa műgépész Pesten, a cassirozásokat Balogh, az uj jelmezek Kovács föruha­­tárnok felügyelete alatt készültek, a souffita világítást a pesti gáztársulat esz­közlé, a szines világítás Legrand és társától Párisból hozatott, melyhez még Dubosq villany világítása is használtatik. Kezdete 8-adfélórakor, Saliguli legjelesb magyar savanyuviz jigf-fris­teit é­s-aag kapható Buda-Pesten minden ásványvíz- és fűszer­árukereskedésben. Sepper J. és Sátori A. a Suliguli forrás egyedüli birtokosa­i Tulajdonos, és felelős szerkeszd TÓTH KÁLMÁN. — Kiadja és nyomatja Emich Gusztáv magy. akad. nyomdász 1864. A.KOSZORÚ­­i julius—decemberi önálló folyamára még mindig előfizethetni 6 (jul.— ra 1 sept. 3) forintjával a szerkesztőnél (üllői ut 7. sz.) vagy Emich Gusz­ n­a tár­kiadó-hivatalában (barátok tere 7. sz.) s az eddig megjelent szá- ■ mok is, az 1-től fogva, mind megküldetnek, Pest, jul. 25-én 1864.­­ZÜL.«_»»/■*_g __P p || 218 3­2 szerkesztő és ki­áló.

Next