Fővárosi Lapok, 1866. október (3. évfolyam, 224-249. szám)

1866-10-25 / 244. szám

­% 244-ik az. Csütörtök, okt 25. Kiadá~luTatal: PeBt’ *■"*»**”*7-sz- Harmadik évfolyam 1866. Előfizetés! dy: IJ f\€ $ T A TlATI Szerkesztői iroda: Félévre 8 frte Ll 'f 1 \l A Itf ff I H /» LJf 1 Lipót utca 34. sz. l-nc em. Negyedévre. .. 4 frt. Lj II ¥ xlllivlOX I Ifi III Hirdetési díj: Megjelen az ünnep utáni . A MM Negyed hasábos petit napokat kivéve minden­ sor.................5 kr. nap, koronkint képekkel. IRODALMI NAPIKÖZLÖNY. fatárkor 10 kr. Teljes számú példányokkal folyvást szolgálhatunk. A HASZONBÉ­RLOK. Beszély. Tó­völgyitől. (Folyt tás.) Bőrdi nagyokra meresztő szemeit: — A nemest kikergetni ugorva? — ezt még theóriában sem engedhetem! — Van e még újság? — Bocskor megvizsgálta a nagy hodály mögötti földet, és ezeket mondá: „Eléggé homokos, eléggé meszes, a termő réteg eléggé mély, a talaj átbocsátja a vizet, s megtrágyáztatva pompás lesz cukor­ré­pának.“ — Mi a patvar? — talán még cukorgyárat is akar. — Igen, még azt is. — Ez aztán kezd szaporodni, az sok lesz. — Még egyet akar. — Hát az mi lehet? — kérdé nagyokat fújva a tiszttartó. — Szódát főzetni. Berdi fölugrott helyéről. — Ez az ember három kereken jár. Egy negyed óra múlva már a puszta felé haj­tatott. Bocskor épen a kutak helyét jelölgette, Frici egy ásóval járkált utána. — Hát fiskális úr mit csinál? — volt a Berdi szokott megszólítása. — Igen jó gondolatom jött, — felelé Bocskor— ez nagyon ki fogja magát fizetni, s azon fölül a nép­nek példát adunk a haladásra. Készíttetni fogunk há­rom Heron kútját. Bőrdi tovább akart menni : — úgy hallottam, hogy cukorgyárat is. — Ez elkerülhetlenül szükséges, földünk sze­rencsés vegyületének hasznát kell vennünk. Bőrdi kevés ideig gondolkozott, aztán a ko­molynál egy fokkal még komolyabb arcot vágva mondá: — Én is gondoltam egyet, fiskális úr. Bocskor kíváncsian meresztő szemeit a tiszt­tartóra. — Mi lehet az? — e­gy nagy szélgyár, egy levegőgép. — Na annak még nem hallottam hírét. — Pedig Vaskó de Gamat a hottentották ily géppel szívatták a jóremény fokához. — Miféle gép az ? — Egy véghetetlen nagy szelelő rosta, óriás szélhajtó lebbentyűkkel és fúvó csővel. — S aztán ? — Ha a lebbentyűk előre hajtatnak, fújnak ; ha hátrafelé hajtatnak, szívnak. — Az lehetséges. — Ha sok eső lesz, a felhőket elfújatjuk, ha szá­razság lesz, ide szivatjuk. Bocskor mosolygott. — Jó ötlet — tréfának. — A fiskális úr terve még jobb. Bocskor egy pillanat alatt lángvörös lett. — Bolondnak tart engemet,­tiszttartó úr? — Dehogy . . . — E tréfából azt lehet következtetnem. — Nos,­ön nem tréfált? — Én a legkomolyabban beszéltem. — Lehetetlen !.. . — Frigyes! — kiáltá fiának Bocskor, menjünk haza. S ott hagyta a tiszttartót a faképnél.­­ Először Bördi, most meg Bördit. Ez volt a második fölvonás. IX. Nézzük az asszonyokat. A­mi Bocskornét illeti , anyiban hasonlított Bördinéhez, a menyiben egy finom florentini kalap hasonlíthat egy tótkalaphoz. Kalap mind a kettő. Ha Bördi Bocskornét, Bocskor pedig Bördinét vette volna nőül, boldog két pár lehetett volna a bol­dogtalanból. Mi lehet nagyobb boldogság, mint egy nemes nő egy nemes férj mellett, nemes­ levél-takaró alatt, é­s egy jó szivü nő, egy jó szivü férjjel, egy boros kancsó mellett? A Bördiné és Bocskorné jó szive két különböző jó szív volt. Bördiné igyekezett megszökni minden érzelemtől, a­mi rosz hatású volt, csak a jól eső ér­zelmeket szeretvén; Bocskorné pedig, azt lehet mon­dani, kereste a fájdalmat. Bördiné a szenvedést min­dig úgy irányozta, hogy mások szenvedjenek helyet­te, Bocskorné pedig mások helyett szenvedett. A Bocskorné gyöngéd anyai érzelme végre be­­tegséggé fajult, a legkisebb hiba, vagy a legparányibb figyelmetlenség, melyet gyermekei néha meggondo­latlanul elkövettek, képes volt őt keserű könyekre fakasztani. E túlságos, sebektől örökké sajgó érzelem terhére volt a gyermekeknek, és a férjnek is. A férj azonban sokban volt oka e megrögzött fájdalomnak; neje gyöngéd érzelmeit figyelmetlen, mondhatni durva modorával tette nyomorékká. Bábit, ki inkább komoly, mint vidám, inkább szótlan, mint beszédes volt, sajnálta az anya, s ha Bábi fölsóhajtott, bizonyos lehetett benne, hogy anyja sírni fog. — Nem is mert sokszor sóhajtani. Fricit is a leggyöngédebben szerette, de annak könnyelműsége, néha meggondolatlan tréfája majd­nem örökös lázban tartá. Bocskor­ét névnapján barátnői látogatás alkal­mával sírva találták. — Mi bajod, édes Luizám? — Oh én boldogtalan anya vagyok ? — Ugyan ne epeszd magadat, látod ma neved napja van, ma vignak kell lenned, csak egyszer van az egy esztendőben. A névnap hallatára Bocskorné még keserveseb­ben zokogott: — Oh csak névnapomat ne említsétek ! — Talán fájdalmas emlékeid vannak? — Vannak, — és lesznek... — Tehát ismét történt valami ? Bocskorné egy papírtekercset nyújtott barát­nőinek. — Olvassátok! A papírra következő sorok voltak írva : „Anyám, anyám, te kedves, jó anya ! A gratulációt el nem hagyhatom . „­s Neved napjára oh ! — adj öt forintot, jVj ' Inni értted szeretnék nagyon! Hőn szerető fiad Frigyes.“ fjT**" — Lehet e boldogtalanabb anya nálamnál ? — fiam "nem azért ir üdvözletét, mert szeret, de mert inni akar. — Oh istenem, istenem!... — De ugyan Luiza, ez élénkségre és eleven ész­re mutat.­­— Frici már nem gyermek többé,—aztán ink­ább lenne ólmos term­észetű, csak szeretne. — Ő bizonyosan szeret. — Nem! nem! — Nekem ilyen szeretet nem kell ! íme! — az anyai szeretet tengere is az önzésnek egy csöppjéből árad. Egy napon a cselédek azzal a hirrel lepték meg Bocskornét, hogy Bördiné meg fogja őket látogatni leányával és a társalkodónővel. — Lehetetlen! — Az a durva asszony ! . . Az anya és leány megijedtek. Bocskorné a ne­veletlen asszonytól, Bábi a nagyon nevelt leánytól, a leánytól , ki minden neveltsége dacára is őt bocs­kor bibinek, vagyis rongyos bocskornak nevezte. Hogy fog - e nőnek szemébe nézni? — Az nem lehet, — mondá Bocskorné, — mi nem voltunk náluk, ők pedig nem kezdhetik el. — De tessék elhinni, hogy eljönnek, — erőssté a szakácsnő. — De ugyan már miért jönnének ? — Szobaleányuk mondá, hogy Zika kisasszony nagyon dicsérte anyjának a tevisasszonyokat, hogy az a­i halászaton igen sok szépet hallott Bábi kis­asszony felől beszélni, sőt roszul is lett, mert szivére vette, hogy Bábi kisasszonyt megbántotta. ‘ (Folyt. köv.) —*■ '1 JÓSIKA MIKLÓS ÉLETE, S HATÁSA AZ IRODALOMRA. (Díjat nyert pályamű a pápai Pécely-jutalomra.) Irta: Eötvös Lajos. (Folytatás.) Ilyszerü neveltetését apjának köszönhető, ki min­­denekfölött tudomására igyekezett adni gyermekei­nek , miszerint hivatva vannak — már csak főrendi állásuknál fogva is — részt venni az ország szellemi, sőt harcias küzdelmeiben is. Pedig csak ép testben lakhatik ép lélek. Ezért fiait szigorúan férfias ne­veltetésben részelteté, s a testgyakorlat, vívás s más ilyneműek által el is érte azt, hogy azok rettenthet­­ően bátorságúakká fejlődtek ki. Ennek bizonyítására az „Emlékiratából nem egy példát idézhetnénk, hol Jósika saját és testvérei vakmerő bátorságáról nem egy ízben részletesen emlékezik. E spártai neveléshez — miből csak a spártai élet egyszerűsége hiányzott — járult, hogy Jósika már ifjonta katona lett, s mint ilyen részt ven a század első tizedeit betöltő háborúskodásokban, mialatt be­­utazta Európa egy részét is, reá nézve kétségkívül jó hatással, mert mint egy francia író mondja: vala­kit csak megérint az utazás, már nemesíti azt. E ván­dorlásai közben akaratlanul is behatott az emberek elvébe, de másrészt maga is igyekezett tanulmányoz­­ni jellemüket,nézetük sajátságait, fölfogásaik indokait, bár e tanulmánynál h­atározott célja még nem volt, leg­alább hogy regényíróvá legyen valaha — ezen cél aligha lebegett még akkor szemei előtt. S íme mégis ezek voltak leginkább a tényezők, melyek később — íróvá létekor — előidézték, hogy minden művén meglátszik a tapasztalatból merített életfestés, az em­ber- és világismeret, s lélektani kifejtése és méltány­lása a társadalmi élet ezer szövedékű s alakzatú tüne­ményeinek. Oly tulajdonok írónál, különösen regény­írónál, melyek elengedhetlenek. Oly tulajdonok, me­lyekben regényiróink közül egy sem haladta túl, s a lélektaniakra vonatkozólag csak Eötvös és Kemény Zsigmond érte el. De fontos volt rá nézve családjának olvasási szenvedélye, mi annak mindegyik tagjánál ismétlődik, és nyelvismerete, miután a magyar, angol, francia, spanyol, olasz, latin, oláh és német nyelveket értette és beszélte, s így többszörös forrásból meríthetett. Miután 1817-ben megnősült, ezzel mintegy ket­té vágja eddigi életmódját, mert ennek következtében — zajos katonai életéhez mérve — visszavonulva csak nejének élt. Ifjúi szenvedélyeivel, lovaglás, va­dászat, gazdasági dolgokkal, valamint tanulmán­yai

Next