Fővárosi Lapok 1868. december (277-299. szám)
1868-12-30 / 299. szám
a balközép pedig Dókust lépteti föl ellene. — Szabadkán a baloldal jelöltje Mukits Ernő. — A szentendrei kerületben a balközép gr. Ráday Lászlót, a jobboldal Harkay Frigyest lépteti föl. — Az abonyiban Máriássy Béla és Földváry Károly volt honvédezredes állnak,szemközt. — A gödöllőiben Beniczky Ödön ellenében (hir szerint) testvére, Beniczky Ferenc lépne föl. — A váciban sokan buzognak Fáy Béla megválasztatása mellett. — Kecskeméti demokraták Kossuth Lajost akarják megválasztani, s ha ő nem fogadná el, a száműzetésből visszatért László Károlyt, a mácsai puszta birtokosát. **Vidéki rövid hírek. — Zágrábban a bán ünnepélyes beavatására a királyi pár megjelenését is remélik. — Alberti község árváit gr. Szapáry Ferencné s menye, Szapáry Lászlóné szül. Grünne grófné karácsonyfával s azon mindenféle ajándékkal örvendezteték meg. — Jászberényben e hó folytán is többször éreztek földrengéseket — Galanthánál ünnep második napján a személyvonat egy tehervonattal ütközött össze, s egy teher- és öt személykocsi megsérült, de utazó (hála istennek) egy sem. — Az egri főtemplom számára Aszalay kanonok egy pompás csillárt készíttetett az aacheni dóm 700 éves régiségének mintájára. — Abrai Károly „Vásárhelyi közlönye“ különösebben Hódmezővásárhely anyagi érdekeivel fog foglalkozni..— A „Győri Közlöny“ szerkesztését Kautz Gusztávtól Némethy Ernő vette át. — Az aradi megyeház költségeire annyit írtak alá, hogy a túljegyzés 9000 forint. Az abonyi „társalgási kör“ hat aranyat tűzött ki felolvasni való szépirodalmi munkákra, melyekből három mű fog három, két és egy aranynyal dijaztatni, s a művek a társalgási körhöz január végéig küldendők be. Bécsi hírek. *** Miksa császár Triesztben felállítandó szobrára a franciák császára 5000 frankot adott. „Méltó is, — mondja egy bécsi lap, — hogy a ki Queretárot készité a szerencsétlen fejedelemnek, ne is feledkezzék meg arról az emlékről, melyet a részvét és tisztelet Akit Queretarának.“ * Laibachban e napokban az országos főpénztár pénztárnoka, Kelda följelenté, hogy nagy összeget sikkasztott el a pénztárból. Azonnal letartóztatták, s a pénztár megvizsgálásakor 11,225 főnyi hiányt találtak. Kelda már 60 éven felül van s családos ember. Utóbbi időben belátta, hogy sikkasztásait lehetlen tovább titkolni; öngyilkosság által akart tehát megszabadulni a számadástól. E sötét tervéről azonban lemondott, s önként följelenté magát. Bécsi rövid hírek. — Mac-Mahon francia tábornagy Bécsbe érkezett s a Sion-féle kastélyba szállt. — Giskra és Berger minisztereknek ő Felsége az első osztályú vaskorona-ren d 1 194 — bet adományozta. — Wielicskában a vízomlás már szűnni kezd, s a megfeszített öröködéseknek is jó eredménye mutatkozik. — Salmig, Miksa császár egykori hadsegéde, „Queretaro“ címmel adta ki mexikói naplójegyzeteit. K n 1 f 5 1 d. A francia császári párról következőket ír egy párisi levelező: Aki a császárt csak három év előtt is látta, feltűnő változást talál arcán és alakján. Arcszine egészen sárga lett és a redök mélyebbek; a haj megritkult, s homokszínti szürkesége már annyira ment, hogy nemsokára beáll a megőszülés. A homlok is nagyobb jön, de ennek nincsenek új redői, csak a régiek vastagodtak meg. A császár arca azt a benyomást teszi, amit abetegeké szokott. Napóleon tekintete végtelen komor és fürkésző. Sajátságos hatást tett rám, midőn a császár annyira felhúzza szemeit, hogy szemöldeivel áll egy vonal alatt. Komorabb tekintetet sohasem láttam még ennél. A folyton hegyesre pödört bajusz tövében redő vonul el két oldalt, mely — ha a császár mosolyog — eléggé elsimul, míg néha éles lesz, s mintegy szavait látszik magyarázni; ha senkihez sem szól, e vonásoknak gúnyos jellege van. A csúcsát, ki mindig csontos és erőteljes férfi volt, meggörnyedt, s ezáltal annyira megkisebbedett, hogy most már a középtermetű férfiak közé sem lehet sorozni. Ha bizalmas embereivel beszélget, mosolyog, de ez oly sima mosoly, melyről ugyan semmi egyebet sem lehet következtetni, mint udvariasságot. — Eugenia császárné, kit hét év óta ismerek, dacol az évekkel, s kivéve, hogy kissé hízni kezd, még mindig érdekes szőke hölgy. Csupán álla vastagodott meg, s néha — úgy tetszik—mintha haja sem volna már oly tömött, amit azonban csak homloka és halántéka fölött lehet észrevenni. Szemei szürkés s sárgák s azokkal többet mosolyog, mint ajkaival. Átalában Eugenia császárnéról ismeretes, hogy csupán bizalmas körök számára tartja mosolyát, s hidegebb ajkakat alig lehet látni. Most már nem öltözik oly fénynyel és keresettséggel, mint azelőtt, de az ékszereket annál jobban szereti. Arckifejezéséről keveset lehet mondani; bizonyos büszkeséget és tartózkodást kivéve, egész arca változatlanul nyugodt. — A trónörökös anyjához hasonlít, s igen élénk, kedves gyermekarca van. Nőtlen férfiak egylete. Washingtonban már évek óta van egy klub, melynek tagja csak nőtlen férfi lehet. Jótékony egylet ez, mely a szegényeknek évenkint ezereket juttat. A tagok bizonyos összeget fizetnek beléptükkor, aztán csekély díjt minden évre, amiért az egylet helyiségében különböző szórakozást találnak. Ha valamelyik tag megnősül, bizonyos összeget köteles az egylet pénztárába fizetni. A legkisebb összeg?60 dollár. Aki már öt év óta tag, és nötelen: 50 dollárt fizet, nyolc év múlva 100 dollárt, tíz év múlva 150 dollárt, vagy annak kamatait. Tíz éven túl aztán törzstag, s csak arra van kötelezve, hogy végrendeletében az egyletről is megemlékezzék. Mihelyt valaki megnősül, megszűnt az egylet tagja lenni. A múlt év folytán 470 tag közül 93-an nősültek meg. *** Külföldi rövid hírek. — Napóleon császár, ki újévi beszédei miatt már évek óta az újesztendők politikai hőse, pénteken délben 1 órakor fogadja a diplomatiai testületet, s 2 órakor a hadsereg főtisztjeit. — Berryer végrendeletében összes vagyonát rokonainak hagyta s ezen kívül még ötnek hagyott emlékeket, többi közt Rottschild James özvegyének is. — A „Gazette de France“ aláírást nyitott egy Berryernek állítandó szoborra, s az adakozásokat Galliera hg. nyitá meg 1000 frankkal. Szerkesztői Szenetek. „Bölcsőnél* sat. (H. J.) Sem gondolat, sem eredeti hang, sem tiszta verselés. E művek nem mutatnak hivatásra , tán a próza jobban menne. „Boldogtalan.“ Próza, köznapipróza, melyben sem gondolat, sem formacíin, sem költői nyelv. „A betegek“-en simítgatni kellene, mert sok helyen bágyadtság látszik a nyelvben és kifejezésben. A hitves csókját „szeretői csóknak“ mondani csupán egy félláb kedvéért : hyperlicentia. Reméljük, hogy másod ízben erőteljes kidolgozásban fogjuk megkapni. „Mi volt szerelmed ?“ (K. D.) Bensőség helyett csillogás, gondolatok helyett egy csomó metaphoras: ebből áll e vers. Petőfinek „Száz alakba öltözik szerelmem“ dala után, mely a képeket ép igy fűzi, bajos az ilyeneket közleni. „Hafiz dalaiból“ a versek jól vannak választva, de a fordításban nincs meg a költői nyelvnek sem simasága, sem színezettsége. W. A. Kívánatot lehetlen ezúttal teljesítenünk, mert már minden példányról rendelkeztünk. „Ó ÓV estéjén.“ Melegen irt vers, de a nyelv nem elég költői, s a végén a tartalom is köszöntővé sekélyesül. Kolozsvárra K. L. úrnak. Ajánlatát köszönjük , de van rendes tudósítónk, ki koronkint szíveskedik közleményeket küldeni. H. H. „Ez is egy nagy ember“ — csak később olvashatjuk át. Felelős szerkesztő: Vácnál Károly. Nyílt tér. Károlynak. Valahára megérkeztek az e hó 7-én feladott irományok , rövid idő alatt elég fog tétezni az érintett tervezet kivitelének, addig is a legboldogabb újévet kívánom. BERGHEER gépszínháza, szellemek és kisértetek megjelenésével, Fel-Duna-sor, a Renz-circus mellett, naponként esti 7 órakor előadás. Ünnep és vasárnapokon két előadás. Az első délutáni 4 órakor, a második esti 7 órakor. 85 1—3 Bérletfolyam. SzüStallé 13. Pest, szerda, december 30 án, 1868. A BAJUSZ. A gróf Teleki alapitványból 100 arany pályadijjal jutalmazott eredeti vígjáték 3 felvonásban. Irta Szigligeti Ede. Az új díszítményt festette Lehmann M. Rendező: Szerdahelyi Kálmán. Koltai István, alispán Adelájd, neje, született Thurmdreispitz bárónő Thusnelda, Thurmdreispitz grófné, Adelajd unokanénje — — — — Erzsi, Koltai huga — — — — Hugolini Hugó, gróf — — — Várközi, gróf — — ■— Bandi, Koltai huszárja — — — Babét, szobaleány — — — Inas Történik Bécsben, a múlt században. Szerdahelyi. Lendvainé. Prielle Kora. Szigligeti Anna. Náday. Lendvai. Sántha. Szigligeti Jolán. Hubenai. Újévi ajándékul. Flanell ingek , Garibaldi ingek, 3, 3,60, 4 ft. ■gp Gyapjú férfi shawbolup, 50 kr, 1 ft s feljebb. Selyem férfi ceharpok sor, 1 ft B feljebb. Továbbá a legújabb női fej-shawlok, capuchonok, Baschliquesek, legfinomabb gyapjú derekak, nadrágok, harisnyák, félharisnyák, kesztyűk, férfiak és nők számára a legolcsóbb árakon ajánlja. Iszer Gyula, Pesten, 72 2—2 váci utca 6. sz. a „Magya r koronához.“ 1.40 kr. 35 kr. 2.40 kr. 3.50 kr. 1.50 kr. 84 Levélbeli megrendelések pontosan teljesítettnek. 1-4 TuljdonosTóth Kálmán. Kiadja és nyomatja az „Athenaeum“ irodalmi és nyomdai részvény-társulat (ezelőtt Emich G.) 1868. Szobafüstölőt és füstölő szereket ajánl VÉRTESSY SÁNDOR, angol és francia illatszerészete a „Vénushoz.“ Pesten, Kristóf-tér, 1. sz. Folyékony szobafüstölők: Egy üveg. Eau de Lavande ..... 40—50 kr. Eau de Lavande double ambrée,Rimmeltöl . 1—3 frt. Lavender Water Wareble, „ . . 1.50—3 frt. Eau de Lavande ambrée double, Pivertöl . . 1.20—3 frt. Eau de Lavande ambrée double, Violettől . 1.50—3 frt. Eau de Lavande ambrée double, Pinandtól . 2.25—3 frt. Eau de Lavande ambrée double Houbigant, Chardintöl 2.50 kr. Eau de Lavande ambrée double, Lubintöl . . 2.50 kr. Eau de Lavande ambrée double, „ szalmába fonva 4 frt. Eau de Lubin pour brûler . . . • 2.20 kr. Guerlain Femigaling Essentiája . . . 2.50 kr. Füstölő szesz, különféle virágillattal (Violet, Héliotropé, Essbonquet) . . . . . 3 frt. Violet Eau fumante-ja 2 frt. Violet, Rame d'Oliban ..... 2.50 kr. Füstölő szerek: Parázsló paprikák. .... csomagja 18 kr. Prímmel fumigating passer-je .... 90 kr. Füstölőszalagok .... egy katulya 50 kr. Angol „ Rabin of bruges . . 70 kr. Francia „ Violettől ..... 2.50 kr. Füstölő lapdacsok ..... 50 kr. Finom füstölő lapdacsok, különféle virágillattal . 1.40 kr. Gőzpaprikák .... egy csomag 35 kr. legfinomabbak Virág (nádor) füstölő Gőzlámpák . Füstölő lámpák , díszedények egy üveg darabja