Fővárosi Lapok 1872. október (224-250. szám)

1872-10-09 / 231. szám

és 1 láb 37* hüvelyk széles mészkőtáblán 1797-ben az u. n. Curia Isiacá­ban. Egy nagy, széles, nyílt ud­var ez, melynek hátulja az Isis templomától egy fal­lal volt elválasztva. Ebbe a falba illesztve találtattak a betűk, melyekhez ma este szerencsénk volt. A fel­iratot Szénássy, az ó-itáliai glottika e tudós búvára, hosszasan elemzi és végül következő fordítását adja: „Vibius Adrianus, Vibius fia a pénzt, melyet a pom­­peji államnak végrendeletileg hagyományozott, ama pénzből Vibius Vinicius, Marus fia, pompeji quaestor, a megegyezés értelmében itt emléket emeltetett s ugyancsak ő fölszentelte.“ Üdvözöljük a jó öreg Fogarasyt, a ki hirt hoz nekünk róla, hogy Bálint Gábor hazánkfia mire ment a tatár leányokkal, a kiket magyar hazafiságra, és a budhaista papokkal, kiket az ó-katholicismus elveire oktat? Négy levelet kapott a szünidő alatt tőle Fo­­garasy, négy kincse ez az öreg urnak. Egy Asztra­­hánból kelt még, három már Petersburgból. Egy el­veszett, pedig szegény Bálint 60 képeket fizetett értte. A többi is nagyobbára panaszkodással telt, hogy az egéssége nem jó, és nem igen remélhet pénzt, hogy az ázsiai, sinai mongolokhoz utazhassék. Áta­­lában boszantó hallgatni e panaszoskodást, mely az emberek nemzeti önérzetét sérti. Az akadémia ki­­küld egy utazót, — már ez akármilyen, ha jónak találta, nem tartozik ide, — kinek otthoni folytonos nélkülözésekkel kell küzdenie. Vagy ne küldjön ki senkit, vagy ha küld, lássa el tisztességesen, mert nem az a feladata, hogy a tudománynak és hazafiság­­nak mártírokat készítsen. Utósó levele Bálintnak a legérdekesebb. Egéssége miatt már el tudná magát határozni a sinai mongolokhoz való utazásra. Az uta­zásra pedig, mely három hónapot igényel és Szibé­rián visz keresztül, inkább a telet választja, melyen legalább tisztességes utakon mehet szánon. Az igaz, hogy 35 foknyi hidegben, de talán csak hozzászokik majd. Február közepén szeretne indulni, hogy tavasz­­szal érkezzék Urghába, a sinai mongolság főhelyére. De Urgha 7000 versenyire van Petersburgtól és az odautazás 1100 rubelbe kerül. Az utat tehát csak úgy teheti meg, ha az akadémia előlegezi kétévi fize­tését. Ezt indítványba is hozta Fogarasy, de határo­zat csak jövőre hozatik rá. Bemutatta még Fogarasy dr. Europaeus finn tu­dósnak és helsingforsi egyetemi tanárnak hozzá írt levelét, melyben érdeklődését jelenti Bálint kutatásai és céljai iránt. Maga is sokat foglalkozik az ugor nyelvvel, kutatva ennek maradványait közép és északi Oroszországnak, csaknem egész Finn- és Lapp­országnak és részben és északi Skandináviának régi helyneveiben. E kutatásainak eredménye ama meg­győződés, hogy egy roppant ugor, vagyis magyar­­vogul-osztják elemnek kellett e vidékeket birniük, mielőtt mostani uraik kezére jutottak. Az ugor hatal­mat a mongolok ősei, a k­unnok bomlasztották föl, midőn azzal egyesülve a római világ ellen törtek. Az ugor nép egy raja indult el Álmussal Pannóniába és alapította ott a máig fenálló Magyarországot, az ugor gyarmat­birodalmat. Az ez alkalommal vissza­maradtak még a XI. században Oroszországban az Oxa folyam vidékéig laktak. A sajátságos hosszú koponyáj­ú, rendkívül erős népnek sírhalmok alatt talált emlékei bizonyítják ezt. Jelenben e koponya­alkatot és széles mellcsontokat csak az osztjákoknál és voguloknál találjuk. Bogdanoff, moszkvai tanár szerzett e téren különös érdemeket, ki egymaga két­száznál több koponyát és csontvázat gyűjtött. E bi­rodalom végenyésztét a Csingisz-khán hadjárata okozta. A nép maradéka az Ural és Ob környékére vonult és ott él „osztják“ s „vogul“ név alatt. Eddig a finn tudós levele, kinek nemsokára lesz szerencséje Bálint Gáborhoz, mert ez finnül tanúl és Helsingforsba készül. A jövő ülés tárgyai a következők : Wenzel Gusztáv értekezése „Diósgyőr fénykoráról“ és Klein bonni tanár közleménye a külföldi könyvtárakban levő Corvin-codexekről. 1 chocolade. (Dr. H. I.) A chocolade nagyon fontos szerepet játszott Mexikó meghódításában, s ha véletlenül fel nem találják, alig hiszszük, hogy sikerült volna a spa­nyoloknak Mexikót meghódítani. A történelemben úgy, mint a magánéletben gyakran a legcsekélyebb ok oly okozatot hoz létre, mely az emberek ezreire képes kihatni. Habár jelen cikkünk — mint senk­i címe is mutatja — nem a világtörténet felett akar bölcselkedni, annyit még­is meg fog engedni a t. ol­vasó, hogy röviden elmondjuk, milyen volt ama fon­tos szerep, mely a chocolado föltalálásának Mexikó meghódításában jutott. Midőn Cortez seregével Mexicót meg akarta hó­dítani, a lakosok s az ország helyzete gördítették út­jába a legnagyobb nehézségeket. Az éghajlati viszo­nyok csakhamar éreztetni kezdték a Spanyolország­ból jött seregekkel hatalmukat; betegség és ragály uralkodtak köztük, a tropikus nap függélyes sugarai ugyannyira kimerítették a katonák erejét, hogy az egész sereg rövid idő alatt inkább egy kórház nép­ségéhez, mint küzdő hadfiakhoz hasonlított. Ilyen állapotban a benszülöttekkel harcolni­­ biztos meg­semmisülés. Hanem a mexikói talaj egy terménye meghozta a csodát tevő gyógyszert; a természet, mely sebet vágott, be is hegesztette azt, de csak, mi­után alkalmazkodtak a spanyolok a forró égöv kívá­nalmához. A cacaófa gyümölcse, melyet mi cukorral és fű­szerekkel vegyítve, mint „chocolade“-ot ismerünk, oly élelemszer, mely Amerika forró vidékein nem csak az éhséget csilapítja, hanem felüdítőleg is hal. E csodás tulajdonságait a forró égöv alatt érvénye­sítheti legjobban, hol egyedül képes tenyészni. A­mint a hidegebb tájakon az alkohol, épp úgy elkerülhetle­­nül szükséges itt a cacaó, hogy kevés mennyiségű élelemmel föntartassék az emberi test munkaereje. A cacaófa gyümölcse üdítette fel Cortez Ferdinand elgyengült seregeit is. Csakhamar nyúlt erőre jutva, győzedelmesen hatoltak előre, s épp az ország egy terménye volt az a csodaszer, mely elegendő erőt, bátorságot és kitartást nyújtott a bennszülöttek lei­gázására. Hanem a hoszszan tartó harc alatt lassan­­kint kipusztultak a gondosan ápolt cacaó ültetvé­nyek , csak midőn békés gyarmatosok telepedtek is­mét a természettől e sok gazdagsággal megáldott országra , nyert ismét új lendületet a cacaó műve­lése, s bár nem oly nagy mértékben, mint a hódítás előtt, mégis nagymennyiségű szállítmányokkal elé­gítik ki évenként a mostani kor szükségét. Ez egyszerű tény fényesen bizonyítja a termé­szeti törvények hatalmát. A­mi szükséges, nélkülöz­hetlek az az emberiség helytelen eljárása dacára sem vész el, a természet gondos anyaként őrködik felette. Mennyire átalános szükséggé vált a chocolade élvezete Amerikában, mutatja ama körülmény, hogy a creolnők még a templomba is magukkal viszik, az istentisztelet alatt magukat koronkint felfrisi­­tendők. A spanyolok a cacaót bevitték hazájukba s ma már Európa nyugati államaiban még a szegényebb nép között is meglehetősen el van terjedve. Amerika őserdeiben az utas gyakran hosszú időn át csupán cacaó élvezetére van szorítva, s mondhatni oly nagy szolgálatot tesz kitűnő tápértéke, hogy az utas egész könnyűséggel képes az út fáradalmait elviselni. E jeles tulajdonok megfejtését az újkori vegyé­szet búvárlatainak köszönjük, mely kimutatta, hogy a cacaófa gyümölcse vegyi alkataira nézve igen ha­sonlít a megszárított tejhez, tápértékre nézve pedig vele egy fokon áll, melyhez még egy igen kellemes illatú s könnyen elillanó vegyülék csatlakozik. Azon­kívül egy kesernyés anyagot is tartalmaz, a theobro­­mint, melynek hatása az emberi szervezetre a kávé­ban előforduló koffeinnel azonos. De van a cacaóban egy zsírféle anyag is, az úgynevezett cacaóval, mi­nek következtében e gyümölcs az élelmi­szerek mind ama három osztályából bír fölmutatni, mely az élet föntartására szükséges. Az ember legelső tápszere a tej, mely mindazokat az anyagokat magában foglalja, melyekből a vér, hús, csontok s az agyvelő képződik. Ha tekintetbe veszszük, hogy a vegytan szerint a cacaó a tejhez hasonló anyagokból áll, könnyen föl­foghatjuk, miképp képes a cacaó az embert jó ideig táplálni. A „chocolade“ elnevezés a mexikói nyelvből veszi eredetét, hol e növényt „cacaohaoquahuitl“­­nak nevezik, melyet azonban a spanyolok nem bír­ván kiejteni, chocoladera változtattak. A növénytan „theobroma,“ azaz: „isteni eledel“-nek nevezi, me­lyet valóban meg is érdemel. A cacaófa tizenkét — egész negyven láb ma­gasra nő, levelei a narancséhoz hasonlítanak. Apró, vörös virágai szagtalanok, a vastagabb ágakból búj­nak elő s rövid virágzás után kis zöld gyümölcsöket hagynak hátra, melyek lassankint dinnyéhez hasonló hosszúkás alakúakká válnak, s ha megérnek, színük narancssárga lesz. Hosszuk öt-hat hüvelyk, szélessé­gük két-harmadfél hüvelyk. A gyümölcs bensejében öt sor fehér, keserű sza­bab­ alakú mag van. Midőn a fa virágzik, tele van virággal, de e vi­rágok közül csak igen kevés lesz gyümölcsöse. Egy fa évenkint 2—3 mérő gyümölcsöt nyújt, mely mint­egy félennyit tesz ki, ha megszárad. Azért ne is csodáljuk, hogy a chocolade még mindig drága élelmi­szer; maguk a mexikóiak is váltópénzül használták. A spanyolok általi meghó­dítás után még ezer szem cacaó tett öt reált (1 frt 35 o. é.,) sőt e század elején fölment majd két fo­rintra. Costaricában még mai nap is forgalomban van e kissé terhes aprópénz. A cacaófa csak forró éghajlat s nedves talajban tenyészik, sőt még a nap sugaraitól is óva kell lenni, tehát csak árnyékban. Erős, hideg szelet nem tűr el. Egy ily cacaó-ültetvény igen kedves látványt nyújt a szemnek ; széles sorokban egyenlő magas­ságú fákon majd a zöld levél, majd a gazdagon reá­juk szórt piros virág, majd pedig a sárguló gyümölcs váltakoznak. Terjedelmesebb ültetvényeken egész évben arat­nak , Brazíliában csak hat-hat hónaponkint. A vadon tenyészőkről az évben csak egyszer szedik le a gyü­mölcsöt, mert rendesen oly mocsáros helyeken te­nyészik, hová jutni néha nagy veszélylyel jár. A leszedett hüvelyes gyümölcsöket kis csont­késsel fölnyitják s kézzel letisztítják a rájuk tapa­­dott húsos borítékot. Az ilymódon megtisztított szemeknek még bi­zonyos erjedésen kell átmenni, s csak ezáltal nyerik kellemes illatukat. E célból éjjelre nagy rakásokba hányatnak össze, levelekkel betakartatnak, hogy tu­lajdon melegségük folytán erjedésbe jöjjenek. A ca­­caószemek ezáltal elvesztik fanyar, kesernyés ízü­ket, jó illatot és sötét barna szint nyernek. Humboldt idejében mintegy 12 millió kiló hoza­tott Európába évenként, mely azonban most már 17- re emelkedett. A legtöbb Hamburgon keresztül jut Európába. Mint már említik, a cacaó egy kesernyés anya­got, — theobromint — tartalmaz. Ez anyag vegyileg előállítva, apró, fehér jegecekből áll s keserű iza. En­nek köszöni a cacaó kesernyés izét. A theobromin nagyobb mennyiségben méreg, míg ellenben oly kis mértékben, mily­enben a cacóban jő elő, üdítő hatás­sal bír. Egy rész theobromin ezerszeres vízzel keverve, a beléje dobott békát 24 óra alatt megölte. Négy óra múlva kedvetlen, levert volt az állat, tiz óra múlva már egész teste fel volt dagadva s lélekzete meglas­­sult, tizenkilenc óra múlva percenkint csak egyszer vett lélekzetet, s a huszadik órában megszűnt élni. A házi nyúl egy gramm theobromintól 20—30 óra múlva hal meg. Az ily kísérleteknél használt ál­latok rendesen gerincagyhű­désben haltak meg, melyet a theobromin okozott. A tiszta theobromin tulajdonsága azonban egy cseppet se tartson vissza a chocolade élvezetétől, mert dacára hogy méreg, akár mathuzsálemi kort is élhetünk mellette. Csak ama nagy zajt akartuk ez­zel megemlíteni, melyet egyidőben a homoeopathák a kávé­s chocolade mérges tulajdonsága miatt kez­dettek, de jövendölésük — hála istennek, — eddig még nem teljesült. Egy csésze jó chocolade, mely tiszta cacaó, cu­kor és jó fűszerekből készült, a tej után, mint élelmi­szer, az első helyet foglalja el. Hogy mi mindennel nem hamisítják, azt nem győzzük leírni; Angolországban még a kőportól sem irtóznak. A mondottak után szívesen elfogadjuk ama meg­nevezést : theobrama,isteni eledel, mely rövid idő alatt az egész civilizált világot meg tudta hódítani. Egy csésze chocolade igen közönséges valami­­­­nek tűnik elő, pedig gőzölgő barna tartalma sok ér­­­­dekeset rejt magában, s ha szólni tudna, mennyi ér­dekeset tudna elmondani őserdőktől árnyékolt hazá­­j­­áról ! Fővárosi hírek. * Király Ő Felsége tegnap reggel kevéssel 6 óra után fővárosunkba érkezett. A pályaudvarban­­ Tóth és Tisza miniszterek, Gyöngyösy főpolgármes-­­ ter, Thaisz főkapitány, Polgár Károly tanácsnok s­s Tavaszy városi képviselő fogadták. A király, ki leg­jobb egés­ségben van, először Tóth Vilmos minisz- t terrel váltott pár szót, majd a főpolgármesterhez for­­­­dult, kijelentve, hogy ezúttal hosszabb időt fog ked­­­­veit Magyarországában tölteni, s hogy Királyné Ő Felsége is nem sokára körünkbe érkezik. — Tegnap délelőtt már Ő Felsége elnöklete alatt miniszteri ta­nács is volt, melynek tárgyát a delegációk eljárása képezte. E miniszteri tanácsban hg. Auersperg oszt­­­­rák miniszterelnök is részt vett. * A képviselőhöz tegnapi ülése minden inter­­­­pelláció és határozati javaslat nélkül kezdődött el, a­­­mi elég csodálatos dolog. — Csak Kautz Gyula mu­­­­tatott be egy kérvényt a középtanodai tanárok ré­széről, fizetéseik fölemelése iránt s aztán rögtön há­rom, állami kezesség nélkül építendő vasút tárgya­lására tért a ház, s ezeket minden vita nélkül meg­szavazta. — A fölirati vita folytattatván, Zsivkovics, Miskatovics (ki horvátul beszélt, de beszédét magyar fordításban is szétosztá), b. Podmaniczky Frigyes, Bobory és Miletics szólották. — Ma a föliratok indít­ványozóira, illetőleg a zárbeszédekre kerül a sor, s­­ holnap, vagy holnapután a szavazás is megtörténhe­­­­tik, mely után a képviselőház egy pár hétre elna­polja magát. * Királyné Ő Felsége s Mária Valéria főher­cegnő rövid idő alatt fővárosunkba érkeznek. Miu­tán Királyné Ő Felsége naponként hosszasabb ideig szokott sétálni, e célra a városligeti pávaszigetet szemelték ki, melynek fekvése igen kellemes, s me­lyet minden tolongás elől könnyen el lehet zárni. Gyöngyössy főpolgármester már meg is hagyta a városi gazdasági bizottmánynak, hogy az utakat jó karba helyeztesse s átalában a sziget szépítésére min­den lehetőt megtegyen. Miután a királyné, hacsak eső nincs, még rosz időben is szokott sétálni, nedves időben a sziget utait deszkákkal fogják kirakni. A szigeten fekvő épületben, melyet nyári lakói már el­hagytak, Királyné Ő Felsége számára két szobát fognak berendezni.

Next