Fővárosi Lapok 1873. október (225-251. szám)

1873-10-09 / 232. szám

Olympia asszony lesütő szemét, lábhegyével a­­ porondon játszott és közönyösséget színlelve igyeke­zett felelni : — A­mi e fiatal­ember beszédmodorát illeti, az meglehetős bizarrnak tűnik előttem föl; egyébiránt ez könnyen megmagyarázható. Miral úr, a­ki gyak­­­­ran találkozott vele egyik-másik művész barátjánál — említi előttem, hogy e furcsa ember meglehetős különös életet folytat. Állítólag ama cseh írók egy faja volna ő, kik gyakorta látogatják a dohányzó­társaságokat és a zuglapok szerkesztőségi irodáit, melyekben tarkabarka tárcacikket irkálnak. — Ejh, hát miért tudakozódik ön akkor felőle, ha körülményeiről ennyire értesítve van ? — szólt Delarue asszony. — Hiszen én oly jól ismeri őt, mint én. Mondják, hogy nem épen szellemesség nélküli ember. — Nekem úgy tetszik, — viszonzá Olympia grófnő , — hogy ezt már ő maga bebizonyitá,­ amennyiben, dacára tartózkodó modorának, a múlt­kor elég tanúságot tett szellemességéről. Emlékezem, mily élénk részt vett társalgásunkban. Nem tudom már miféle kaland képezte a beszédtárgyat, midőn közülünk valaki, e szót­: szerelem találta a társal­gás szőnyegére vetni... — De hisz az a valaki épen kegyed volt, éde­sem, — vágott közbe Delarue asszony. — Azt hiszi ön ? — szólt Olympia. — Bármint volt is, én akaratlanul oly tárgyat szolgáltattam cse­vegés közben Armand úrnak, melyet neki már ta­nulmányoznia kellett, mert ugyancsak megragadta az alkalmat, melyben a föladott kérdést vitathassa, úgy tetszett, mintha egyik kedvelt leckéjét ismételte volna. Miral ur nagyon állitá előttem, hogy Armand ur a dán Jouanok ama fajtája közé tartozik, kik nagy hódításokat tesznek a kisebb szabású bálokban, honnan kimaradhatlanok. — Hála Miral urnak, e szolgálatra kész fiatal embernek, — válaszolt Delarue asszony nevetve — ön sokkal jobban van értesülve Armandot illetőleg, mint én. Midőn őt nekem bemutatá egy oly egyén, lxi JjUjo/Jintci»med­ J3 Tgeil j£6dV6Z0 nyilatkozatokat is hallok felőle olyanoktól, kik őt ismerik s kiket én jól ismerek : én bizony nagyon keveset bíbelődtem az Armand ur magánéletével, ki dacára bizonyos csiszolatlanságának, mely idővel kisimul, úgy tartom, nagyon jóravaló ifjú, telve őszin-- teséggel, s már is jogosult reménye lehet arra, hogy az irodalom terén jelentékeny állást foglaland. — De, édesem, — szólt Olympia grófnő kissé meglepetve barátnőjének e fölhevültségén, — én biz­tosíthatom önt, hogy nem voltam kiváncsi arra, mi­­­nő véleményben él e fiatal emberre nézve, és én szó­ba sem hoztam volna őt, ha ön nem kérdezi, miképen gondolkozom felőle. Ejh, — gondolá magában Delarue asszony, — ez mégis csak sok. A grófné oly együgyünek tart engem, hogy azt képzeli, tévútra vezethet. Valóban, e nő javíthatlan ! És Miral úr az, ki őt értesitgeti! Oh az a szegény jámbor fiatal ember ! — De, mondja csak, — szólt fenhangon Delarue asszony, — minő ötlet volt az kegyedtől: falusi ki­rándulásra bársonyöltözéket venni föl ? — Nem voltam egyelőre bizonyos benne, kijö­­hetek-e ? — mentegeté magát meglepetésében a grófnő. Gyarló ürügy, — vélte magában Delarue asz­­szony, barátnője arcát kémlelve. — És ő még azt is fölteszi felőlem, hogy oly rövid emlékezőtehetsé­gem van! — De tudja-e azt, — szólt hangosan a háziasz­­szony — hogy ez kedvező körülményül szolgál Armand meghódítására. Ez öltözék igazán bámula­tosan fokozza bájait. Emlékszik-e még a Jenő ba­rátjának öltözékekre vonatkozó elmefuttatására ? — Emlékezem, — viszonzá Olympia, — azaz hogy rémlik előttem, mintha amaz urak valamelyike velünk a női ringy-rogyok felől csevegett volna... — És ön nem tartotta volna meg emlékezeté­ben, hogy melyik csevegett arról ? — kérdé Delarue asszony. — Nemde ő volt? — kérdé a grófnő, Armand felé mutatva, ki egy csónakon közelgett feléjök. — Kétségkívül ő volt! — Tengerre! tengerre — kiáltanak a fiatal emberek, kik gyorsan működve az evezőlapáttal, öt perc alatt a park széléhez értek. Valamennyi nő egybegyült a fölhívó kiáltásra s helyet foglalván a három sajka képezte hajórajon, a Monte-Christo sziget felé eveztek el. — A mint látom, Miral­ur Marénesné asszony­­ mellett ül, — szólt Jenő, ki Delarue asszonynyal azonegy sajkán foglalt helyet. — Olympia asszony pedig abban a csónakban helyezkedett el, a­melyiken az ön barátja, Armand, vette át a kormányzást, — jegyzé meg Delarue asszony. V. A saint-germain-vidéki kirándulás után követ­kezett napok egyik estéjén Armandot otthon, toilet­­te-je rendezésével találjuk elfoglalva. Delarue asz­­szonyhoz készült, kinek újra elfogadási napja volt. A­mint az ifjú ekkép maga csinosítgatásával bíbelő­dött, a kapus egy bepecsételt kis csomaggal s ahhoz mellékelt finom boritékú levéllel nyitott be hozzá. Armand a kézirást ugyan nem ismerte föl a címiratról, annyit azonban a szálkás vonásokból sej­tett, hogy e küldemény kölül eredt. Először is a cí­meres pecséttel zárt csomagot bonta föl, mely egy halványrózsaszín-borítékú füzetből ázott. A­mint a fiatal­ember a címet megpillantó, oly érzés futott tagjain át, mintha csak egy pókot pillantott vol­na meg. A rózsaszín-fedelű könyvecske címe »Cr­is de l’ a­me« volt s verseket tartalmazott. — Teremtő isten! — kiáltott föl Armand, — vájjon ki lehet ez, ki ily boszantó játékot űz belőlem, efféle firkákat küldve hozzám ? azonban eszébe jutott, hogy a mellékelt levél kellő magyarázatot ad s gyorsan fölszakitá annak boritékát. Kék tintával itt következő sorokat olvasott le a finom velinpapírról: »Uram! Delarue asszonyt nagy bánat is érte: atyja súlyosan megbetegült, melynélfogva fölkért engem, tudassam önnel, hogy ma este nem lesz nála összejövetel. »Ugyanekkor megragadom az alkalmat *** asz­­szonyság verseit, melyekről a múltkor beszéltünk, ön­nek elküldeni. Nagy gyönyörűségemre válnék, uram, ha ön rágondolna amaz örömre, melyet bennem leg­újabban hirdetett regényének elolvasása keltene. Azok a szép versek is, melyekről ön múlt szerdán Delarue asszonynál emlékezett, szintén fölébresztek kíváncsiságomat és érdekeltségemet. Nagyon szeret­ném azokat elolvasni, de valóban, nem merem önt e vágyam kielégítésével terhelni. »Fogadja ön üdvözletemet. Olympia grófnő. (Cassette­ utca 20. sz.) (Folyt. köv.) A toll árának története. Arra a kérdésre akarok megfelelni: mennyit ért és mennyit ér a toll? Nehogy félre tessék érteni. Nem azt a tollat értem, melynek hőse Homér, a biblia vagy Shaks­­peare; nem azt a tollat, mely az »Elveszett paradi­csomot«, vagy »A tó hölgyét« irta; nem azt, mely Macaulay ragyogó essayit, Adam Smith, Stuart Mill, Bacon, Bentham, Burke, Darwin és még hány ra­gyogó névnek adta meg románcát, mely megfizet­­hetlen egy Berzsenyi, Kölcsey, Arany vagy Petőfi mester kezében. Erről nem akarok írni. Sem arról a másik tollról nem, a­mely eladja magát, a hitvány, nyomorult tollról, a miről Voltaire azt mondja valahol : »Je ne connais rien de plus abject, que la canaille literaire« (nem ismerek semmi utálatosabbat, mint az irodalmi csőcselék), mely lel­két nyomorultul adja el; s a­helyett, hogy, mint a kócsagról beszélik, kitépné megpiszkolt tollát, szem­telenül kiáll a piacra, hogy mutogassa magát: ime itt vagyok, olcsó vagyok, vegyetek! Ez a toll sem való arra, hogy én írjak róla. Sem a nagy dicsőséget, sem a nagy undokságot nem szeretem. Nekünk, az arany középszer embereinek, egyaránt veszélyes mind a kettő: az egyik elkápráz­tat, a másik elundorít, hanem ítéletünket megméte­lyezi mind a kettő. Hol nagyon nagy, hol nagyon szűk mértékkel mérünk aztán, s bizony az élet aligha­nem hamisnak fogja deklarálni előbb-utóbb mindkét esetben mértékünket. S mivel átlátom igazságát annak az általam igen tisztelt úrnak, ki elmefuttatásaimat (épen e lapok hasábjairól) úgy ítélte meg, hogy nagyon nehezen futnak: ime, visszatérek a csendes haladás­hoz , a gyakorlati élethez. A toll, melyről beszélni akarok, az ágy-toll, s kétségkívül az ágy-tollak árának, bármily ügyesen van is összeállítva abban a derék munkában, mit »Adalékok Magyarország nyers terményeinek ártör­ténetéhez a tizenkilencedik században« címmel a pesti piacon történt jegyzések után bocsátott közre a budapesti kereskedelmi és iparkamra, még sincs oly változatos, megható s itt-ott regényes története, mint a másik két fajta tollnak. Ezzel, — azt hiszem, — meglehetősen levágtam érdekességem alatt a fát. Hiába, mi már csak a regényest szeretjük; a köznapi, unalmas, szürke egy­formaság nem tetszik sehogysem s jobb szeretjük ábrándjainkkal keresni az eget, mint lábunk alá nézni. Ezért botlunk meg olyan sokszor s ezért látjuk korunk ferdeségének ama szánandó, poétás áldozatait, kik, mint a Horác vadpoétája, a hold felé bámulva szépecskén belepottyannak a gödörbe. Ismétlem, hogy ama felette köznapi lények sorába tartozván, kik nem szégyenük köznapiasságu­­kat bevallani : jobbnak találom az ágy tollal való ismeretséget ama korok gyakorlatánál, a mikor azzal csak verseket írtak; s mivelhogy korunk uralkodó szelleme, a pénz, nagyon helyesnek gon­dolom, ha a pénz és az ágy­toll egymáshoz való vi­szonyát én is megéneklem. Az ár ugyanis két tényezősül határoztatik: attól, hogy a termelő mily viszonyok közt van, s attól, hogy a fogyasztó mily viszonyok közt van. Ezt neve­zik a kínálat és a kereslet viszonyának. Már most világos, hogy miután mindkét félre nézve végtelen sora hat a gyakorlati élet tényezőinek, s a legkisebb változást is megérzi a kettő közti viszony, s ennek kifejezője: az ár: semmi sem természetesebb, mint hogy az ár ezer és ezer különböző változáson megy keresztül, a­melyeknek okait kitalálni csak hosszas oknyomozás és fürkésző tekintet mellett vagyunk képesek. Ha őszinték akarunk lenni, meg kell jegyez­nünk, hogy e visszafelé való okoskodás soha sem lehet kielégítő. Az okból következtetést leh­et vonni az okozatra — amennyiben t. i. más, ellenkező ha­tású ok nem ellensúlyozza; — azonban az ered­ményről az okra következtetni annál bajosabb, mert, mint említettük, a parányi kis áreltérésben sokszor száz és száz apró viszony játszik közbe, mit utólago­san nehéz kifürkészni. Példával világosabb lesz a dolog. Ha ma meg­semmisítik a két birodalom törvényei az ágy­tollak behozatali vámját: előreláthatólag nagyobb lesz a kínálat, s így a toll ára csökkenni fog. De ha a toll ára csökken a pesti piacon, az nemcsak ilynemű körülménynek lehet eredménye. Például, ha marha­húst kevesebbet fogyasztanak, s így több aprómarha halála okoztatik: az eredmény ugyanaz lesz. A kör­nyéken például kiüt a baromfiak közt a betegség ; mindenki igyekszik túladni aprómarháján: az ered­mény szintén az lesz , és száz efféle. A kezünknél levő hivatalos jegyzések szerint például 1839-ben a józsefnapi vásárkor a fosztott toll ára 38—40 forintig ment az akkor divatos konven­­ciós pénzlábban mázsa számra; mig ugyanazon év­ben a medárdnapi vásáron már az ugyanolyan minő­ségű toll leghitványabbja is 76 forinttal, tehát épen kétannyival fizettetett? így például 1832-ben (a nagy kolerát közvetlen követő évben) a jánosfelvé­teli vásáron a fosztatlan toll mázsája 30 forint volt; ugyanazon évben a lipótnapin már csak 12 forint? Hol lehetne itt az okokat összefürkészni ? Lehet, a sok halálozás miatt volt kevesebb tollra szükség; lehet, a falusi asszonyokat meglepte a divatvágy, s hogy annak eleget tehessenek, túlságos sok apró marhát neveltek; lehet, nagyon unalmasak voltak az esték, hosszú a tél, s igy jól ment a­ »tolltépés?« és ezer meg ezer más ok, a melynek mindegyikét kipu­hatolni és kellőleg méltányolni akkor is felette nehéz lett volna, most teljes lehetetlen. Mert még ez mind csak egyik tényező. A pénzér­tékváltozás is mindig megérzett az árakon. 1851-ben 25 forint, sőt medárdnapi vásárkor csak 18 forint volt a fosztatlan toll mázsája; 1853-ban már 30 forintra is felment, és 1858-ban szintén medárdnapi vásárkor 18 forintra szállott le. Ugyan hányadik embernek jut eszébe meggondolni, midőn hallja, hogy például a tojás darabja 2—3 krajcár: mennyi mindenféle vi­szony összejátszásának tüneménye ez az egyetlen parányi számocska? Az ágy­toll különben nem is oly kevéssé fontos tárgya a kereskedelemnek, mint gondolják legtöbben. A nagy-kunsági földmivelők, Nagy-Körös és Kecske­mét környéke, Gyöngyös vidéke, főleg Visz helység, Soprony-, Vas-, Mozsony- és Győrmegyék, valamint a Csallóköz említtetnek e tekintetben első helyen. A 1008

Next