Fővárosi Lapok 1873. november (252-276. szám)

1873-11-21 / 268. szám

lére vonta, s csöndesen várt, m­ig rohamos zokogásom kissé csilapult. Aztán beszélt hozzám, meghatottan, gyöngéden, anyai szeretettel.Elmondta,hogy Lórándot kora reg­gel magához hivatta s beszélt vele is egész nyíltan; felbontott minden köteléket, mi köztem s közte lehe­tett ; s kérlelhetlen szigorral mutatta meg neki azt az utat, melyen haladnia kellett, s még csak azt sem engedte meg, hogy tőlem búcsút vegyen. El voltam tőle örökre választva. És azóta már több év múlt el, s azok, kik sze­retnek, most nyugodt tekintettel kisérik lépteimet. Miért is kellene szánni a fényűt, mely a fagy és hó dacára zölden marad, s bár sziklás talajon áll, de annyira kimagaslik az erdő többi fája közül? De a közönyös, vagy épen gonoszindulatú ismerősök és ro­konok szeme sokkal élesebben lát, s azok fölismer­ték, hogy a rideg, büszke fenyő élete bensőleg meg van támadva, s számítják az időt, mely még életéből hátra lehet, remélve, hogy már nem sokáig kell vár­­niok kimúlására. Szigligetiről, Gyulai Pál »nemzeti színházi szemlé«-jéből. A nemzeti színház, sőt átalában a magyar szín­házak műsora húsz-huszonöt év óta sokat változott. Hugo, Dumas és Seribe helyett Feuillet és Sardou jöttek divatba; Shakspeare és Moliére gyakoribb vendégeink, mint régen; egy pár rég elfeledett spa­nyol színmű újabb diadalait ünnepli; Kisfaludy Ká­roly és Vörösmarty majdnem feledségbe sülyedtek; Czakó nem tetszik többé. Nagy Ignác, Obernyik, Degré, Dobsa színműveit újabbak váltották föl, de aligha tartósabb szerencsével. Csak Szigligeti nem szenvedett csorbát. Termékenységével, sikereivel folyvást uralkodik a magyar színpadon s műveit most is annyiszor vagy még többször játszszák, mint ezelőtt huszonöt évvel. Leszorult műveit újakkal pótolta, bukásait sikereivel feledtette. Innen-onnan negyven éve, hogy a drámaírói pályára lépett. Csak­hamar a közönség kedvencévé vált s háttérbe szorí­totta legnépszerűbb elődét, Kisfaludy Károlyt. Azóta folyvást megtartotta helyét. Az utána föllépő dráma­i írók egész napjainkig mintegy ostromolni látszottak őt, de nem tudták legyőzni. Szigligeti túlélte mind­nyájukat, s most hatvanadik évében is bátran elfo­gadja a versenyt a színpad és akadémia küzdő ho­mokján egyaránt. Valóban Szigligeti pályája nem egy tekintetben sajátságos és figyelemreméltó. Költészetének fény- és árnyoldalai sokkal szorosb kapcsolatban vannak élete körülményeivel s azzal az állással, a­melyet a színháznál elfoglal, mint a kor irodalmi és politikai viszonyaival. Mint színész írta első drámáját 1834- ben, s mint a nemzeti színház titkára, rendezője, dra­maturgja szakadatlanul drámairással foglalkozott. A lyrai és az elbeszélő költészet terén alig tett kísérle­tet ; nem volt szerkesztő, sem hírlapíró. Kizáróan a drámai költészetnek szentelte életét s a mit azon­kívül irt, néhány szinészettörténelmi rajzot, drama­turgiai értekezést, szintén e körbe vonhatni. E körül­mény egyik fő oka termékenységének. A ki a költé­szetnek csak egy nemére szorítkozik, sokkal bizto­sabban megleli az illető forma fölötti uralmat s könnyebben kap uj kedvet újabb tárgyhoz, bár ki­­ van téve annak, hogy gy­akran ismételje magát s formai készségénél fogva könnyű dolgozásra ragad­­tassék. Szigligeti sem kerülte ki ez ösvényt. De neki a drámairás egyszersmind életmód volt. Részint ez, részint az eredeti műsor szegénysége szakadatlan és gyors munkásságra ösztönözték. Ritkán érlelhette meg gondolatjait és telhetett el tárgyával: egy szó­val gyors és könnyű dolgozáshoz szokott s művei benső értéke nem volt arányban termékenységével. Azonban ne higyje senki, mintha Szigligetiben hiány­zott volna a valódi költői becsvágy. Ha eleget tett a napi szükség kényszerűségének, örömest elmélyedt s kereste a tisztább lelkesülés óráit, kivált ha akadé­miai pályázatra készült. De az írók nem írhatnak máskép, mint ahogy körülményeiknél és hajlamaik­nál fogva szoktatták magukat. Aztán valamely köl­tői műnek sikere ritkán függ az akarattól és készült­ségtől ; okai bár esetlegeseknek látszanak, bensőbb természetűek, mintsem könnyen kiderithetők volná­nak. Midőn Szigligeti bizonyos önbizalommal és kö­veteléssel fogott »Bajusz« című vígjátékához, aligha sejtette, hogy sokkal csekélyebb becsű művet ir a »Liliomfi« címűnél, a­melyet amúgy könnyedén mint­egy csak oda vetett. 1164 —­ ­ Az erkölcs-bizottság. (Udvari történet.) Írta: Sacher Masoch. (Vége.) Nem sokára, hogy Bandi elhagyta a házat, Kaunitz herceg kopogtatott Lina ajtaján. — Zavarom tán önöket ? — kérdé, midőn az ifjú tisztet észrevette. — Kérem, kegyelmes ur, — válaszolt Decker­­mann anyó. — Ez az ur Planta Lipót, vőlegényem, — szólt Lina, kit a zsebében levő erkölcsi bizonyítvány felbá­torított. — Vőlegény? ah pompás, — válaszolt Kau­nitz, zavarhatlan nyugalmával, — tudja ön, made­moiselle, hogy engem önnel gyanúba vettek, sőt a császárnőnek is följelentenek, azonban ön meg fogja magyarázni a dolgot, ki fogja mondani nyíltan, hogy ön volt, ki tegnap, vőlegényétől kisérve, kocsin pa­lotámba jött, annak főhadnagyi kineveztetést kéren­dő s onnét ismét együtt jöttek haza, s hogy semmi kétség sem támadhasson, (s ezzel a herceg az asztal­hoz ülve, nehány szót vetett az előtte fekvő lapra,) itt a kinevezés, az okmányt egy óra múlva főhad­nagy ur személyesen elhozhatja tőlem. — Oh istenem! — kiálta Lina. — Mily meg nem érdemlett kegy! — rebegő a tiszt. A herceg kegy teljes üdvözletet intett kezével és eltávozott. — Nos, ne higyjünk-e a csodákban? — szólt Lina örvendezve. — Ez ember itt hőstetteiért a fal­szekrényben főhadnagygyá lett! — S azzal nyakába borult kedvesének, és a fiatalok énekelve ugrándoz­tak, hogy minden, a­mi a szobában a szekrényeken és asztalokon állott, táncolni kezdett. E bohó ugrán­­dozás közepett lépett be a császár. A tiszt állásba csapta magát, kezét a nadrágvarrásra téve. — Hagyja el Planta úr! — szólt a vigkedélyű és jószivü uralkodó. — Magunk közt vagyunk. Rosz dologban járok édes picinyem. A császárnő tudja, hogy tegnap itt voltam önnél. — Nyilván tévedés, felség, — vágott közbe Li­na, ki mindig bátrabb jön. — Hogyhogy? — Felséged és oly köpenyt visel, mint az én vőlegényem. — És? — Planta ur volt a ki tegnap este... — Oh önnek sok szelleme van, mademoiselle, — kiálta föl a császár. — Nemde hadnagy ur? — Főhadnagy, — igazitá ki Lina. — Mióta? — kérdé a császár. — Negyed órája — felelt Lina. — Melyik ezredben? — A Kaunitzéban. — A Kaunitzéban ? — válaszolt a császár, s mosoly tűnt föl arcán. — Akkor hát későn jövök, pedig föltettem magamban, önt az én ezredembe — de hát mit tehetünk most már. Ön főhadnagy ? — Felséged századossá teheti őt, — vágott köz­be Lina, — elég herceg és gróf van Ausztriában, kik még bölcsőjükben azzá lesznek. Ez legalább már felnőtt. A császár hangosan fölkacagott, s mondá: — Igaza van, mademoiselle. Egy óra múlva személyesen elhozhatja kinevezési okmányát, száza­dos úr. Lina a császár lábaihoz borúlt, de ez fölemelte őt, miközben homlokára csókot lehelt s eltűnt a szo­bából, még mielőtt az örömében megkövült pár (kü­lönösen a tiszt) kifejezhette Volna köszönetét. — Most már összekelhetünk, — ujjongott Li­na, egyszerre sírva és nevetve, míg az újdonsült szá­zados, a nélkül hogy tudná, mit tesz, bajuszát sodor­­gatá. Deckermann anyó imádkozott. Ismét kopogtattak, s Auersperg hercegnő lépett be, mélyen lefátyolozva. — Csak egy pillanatra, kedves Linácskám, — kezdé, — ah ez az ön vőlegénye? — Szolgálatára, kegyelmes asszonyom. — Szerencsét kívánok mindkét részre, s csak azt jövök kérdeni, mikor lesz az esküvő, s megmon­dani édes Linám, hogy nem mondok le a jogról, mi­szerint az egész kiházasitást magamra vállaljam. Alig fogadá el az ifjú pár köszönetét a herceg­nő, midőn inét kopogtattak. A hercegnő a spanyol­fal mögé vonult s a szép olasz nő röpült be pompás hermelin-krémes rózsaszín lengyelkében, mig törpéje a tegnap viselt fátyolt és prémes köpenyt hordó karján. — Kedves Linám, — szólt, a lánykát rohamo­san átölelve, — a herceg mindent elmondott, ön fel­áldozza magát érttünk! Az ég megfizeti ezt önnek, jó lélek. De hogy minden kétség elenyészszék, kell, hogy midőn a kihallgatásra megy, elfogadja öltönyö­met és fátyolomat. — S ha a császárn ő kérdi, hol tettem szert e pompás tárgyakra ?­­—­ kérdé Lina. — Mondja ön, hogy signora Diana di Pompili ajándékozta önnek, — adá válaszúl a primadonna, — mert én kérni jöttem önt, fogadná el ezeket tőlem ajándékul. — De signora, ön túlságos jó, — szólt Lina. — S ezt is — szólt Diana, — egy etust adva a lánykának, ki midőn ezt felnyitva, tartalmát maga felé csillogni látta, majd megijedt. — Gyémántok! Ez sok! — rebegő. — Ön többet érdemel, mint amennyit adhatok, kérem azonban, elégedjék meg e csekélységgel s ne feledje szerető barátnőjét. Az István-tornyon féltizet ütött. . — Az istenért, öltözzék gyermekem, itt a ki­hallgatás ideje. Az énekesnő erre egy csókkal búcsút vett a kedves gyermektől. Midőn távozott, előjött a herceg­nő is és Évia fülébe (vőlegényén keresztülhajolva) nehány szeretetreméltó szót susogott, s gyorsan el­hagyta a végzetes házat. Midőn Lina készen volt, anyja keresztet vetett homlokára s megáldá. — No, tán még­sem fog fejünkbe kerülni, — — mondá Planta. — Isten nevében a császárnőhöz tehát, — mon­dá Lina.* Midőn Plántát előhívták, Mária Terézia szögle­tes kivágású kék selyem ruhában állt íróasztalánál, egyik kezét azon nyugtatva. Ön — Szép dolgokat mivel ön, tiszt úr! — kezdé, — szerelmi viszonyt kezd becsületes polgárlányok­kal, házasságot igér, noha tudja, hogy a zsold, mit midőn sa­­ajkairól, s hogy fizetek, csak a maga számára elég. Az ifjú tiszt nem kevéssé ijedt meg, sát tegnapi szavait halla az uralkodónő hangját is megismerő. — F­elség! — hebegte, — gondolhattam volna! — Nos, ön igen furcsa dolgokat mondott ne­kem, — szólt az uralkodónő mosolyogva, — de ez legyen feledve, mert örömest hallom az igaz szót, s másodszor, mert ön oly szépnek talált. Planta b­últ-pirált, mint egy megszégyenített lányka. — Azonban ez nem segít önön semmit. Önnek el kell vennie Deckermann Linát, — folytatá Mária Terézia. — Akarja-e? — Oh, én a legboldogabb ember vagyok! — kiálta föl Planta. A fejdelemnő csöngetett. Megbízott komor­nyikja, Gebier, mint ez neki előre meg volt hagyva, a jelre bevezető Deckermann Karolinát. A császárnő eléje ment és látható tetszéssel vizsgálta. Egyszerre azonban elsötétült a homloka. — Hogy jutott ön e drága prémes öltönyhöz, mamzell ? — mondá. — Ez igazi remek, tán hímzése által érdemelte ki magának ? — Szolgálatára, felség, — szólt Lina félelem nélkül. — Signora Pompili számára sokat dolgoz­tam, s a signora, ki igen nagy szeretettel viseltetik irántam, saját öltönyét adta esküvői ajándékul. — Úgy? — s a császárnő homloka kiderült.— Hívattam, mert hallám, hogy a megtestesült erény ; nála van erkölcsi bizonyitványa ? Lina térdelve nyujtá át az uralkodónőnek, ki lassan és figyelmesen olvasta át. — Szép, — mondá Mária Terézia. — szeretem az erényességet. Ön a templomot is bizonyára szor­galmasan látogatja. Jól van tehát, én beleegyezem, ön nőül mehet tisztemhez, s mig él, évpénzt fog kap­ni tőlem. Gyermekei Bécsújhelyet neveltessenek vi­téz tisztekké ; ha — s ezt az ön jövendőbelije leg­jobban meg fogja mondhatni, — ha a zsold­kicsiny is, a tisztesség nagy. A fiatalok a császárnő lábaihoz borultak, ki őket megáldá s kegy teljesen fölemelő. Utánuk, izzadva a félelemtől, az erkölcs-bizott­ság elnöke jelent meg a fogadó teremben. — Tehát minden a legjobban derült ki a De­ckermann lányt illetőleg. Gyanúnk alaptalan vol — mondá Mária Terézia. — Igen, igen, — hebegte az elnök. — Hanem az ön tisztviselői ugyan nem érnek egy lövet port, — folytatá Mária Terézia. — Egyi­­­kük mást látott a lánykához menni, s a mi legfur­csább a dologban, önt árulták be, mint a lányka imádóját. Képzelgés csak, Handl. A császárné harsogó kacajban tört ki. Este, midőn a császár belépett neje boudok­jába, ez zöld háló köntösében ült a török divánon s eléje mosolygott. — Ismét büntetésre érdemesitem magamat ? — szólt a császár, neje pongyoláját vizsgálgatva. — Nem, ma jutalom legyen, — mondá a csá­szárnő, hálóköntöse csúcsát megfogva. — Gyanúsí­tottalak. — Kivel ismét ? — Bizonyos Deckermann leánynyal. — És? — Alaptalanúl tettem. Először mióta össze­keltünk. — Mindig alaptalanúl tetted, — kiáltá a császár, mig melléje ülve, gyöngéden átkarolta, — s ha nem hiszed, engedd, hogy erkölcsi bizonyítványt adassak magamnak a magas erkölcs-bizottságtól. Ifj. Martonfalvay Elek.

Next