Fővárosi Lapok 1874. január (1-25. szám)

1874-01-22 / 17. szám

Csütörtök, január 22. 1874. 17. szám. Tizenegyedik évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest, Lipót­ utca 42. sz. földszint. Előfizetési dij: Félévre............................8 frt. Negyedévre.........................4 „ Megjelenik az ünnep utáni napokat kivéve mindennap. FŐVÁROSI LAPOK SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Hirdetések szintúgy mint előfizetések (Budapest, barátok­ tere, Athenaeum-épület) a kiadóhivatalba küldendők. Előfizetési fölhívásunkat a „Fővárosi Lapok“ tizenegyedik évfolyamára ajánljuk az olvasó közön­ség figyelmébe. A lap ára évnegyedre 4 frt, félévre 8 frt, egész évre 16 ft. A postautalványok vagy pén­zeslevelek a „Főv. Lapok kiadó­hivatalába, Pestre“ küldendők. A a férj a klubban van. (Életkép.) Írta: Hajnalka. Coralie egyedül volt... A szobában mély csönd, olyan mély, hogy tisztán kivehette Adélkája lélekze­­tét, ki kis rostélyos ágyacskájában csöndesen elszen­­deredett. E zajtalan csöndes boldogság úgy hat a lélekre, mint a dajka danája a gyermek szivére, csakhogy álom helyett ábrándba ringat, egy egész világot tár föl előttünk, a költészet bájos világát, szép, tündéri világot, mely oly igen széppé tudja tenni az életet, és oly igen boldogtalanná a szivet. De Cora­lie világa most nyugodt és derűit volt. Olyan volt mint a tükre, mikor nem érinti egyetlenegy szőllőcske sem. Az a kis vihar, mely ezelőtt néhány órával ment lelkén keresztül, már elvonult. Csekélység is volt az egész. Például ő színházba akart menni, férjének pe­dig gyomorgörcse lett, az a malheures görcs, mely mindig akkor áll be, mikor legalkalmatlanabb. És kérem, épen két óráig tartott. Azután megszűnt, úgy­hogy a szegény, jámbor, szenvedő férj még a klubba is elnézhetett. Igen, az már szokása a görcsöknek, hogy némelykor egész hirtelen megszűnnek, és ak­kor az ember egészen jól érzi magát. Coralie azon­ban még duzzogott egy darabig a­­ görcsre, de az­után nem tehetvén okosabbat, — belenyugodott sorsába. Hiába, a­mi változhatlan, azon nem segíthe­tünk. Aztán végtére is, még jobb hogy ide­haza ma­radt. Szobája kedélyes, illatos, meleg. A szamovár­ban sistereg a víz, a kályhában pattog a tűz. Majd végig heveredik ruganyos pamlagon, kényelembe helyezi magát, épen úgy, mint mikor senki sem látja. Fölszabadítja lelkét is, magát is mindentől a­mi ké­nyelmetlen. Lábait is akkint helyezi el, kezeit is feje alá rakja, nem törődik sem fürteivel, sem fordjaival. És így, fölkészülve egy óriási heverésre, lehet-e va­lami kellemesebb mint egy szép, nyájas téli este ? . .. Mikor künn bömböl a vihar . .. meg-megrázza abla­kunkat a szél és ott fütyöl be a kályhanyíláson . . . Idebenn azonban kedélyes lámpafény dereng. Aszta­lunkon óriási virágcsokor ... A légben finom th­ea­­illat terjed el .. . Csupa költészet és boldogság min­denütt ... A fantázia már annyira erős, hogy többé nem is közönséges embereknek képzeljük magunkat, hanem legalább is valamely orosz regény hősének. Coralie például, ki annyira szereti Turgenye­v­et képzeletében elragadt tőle egy-egy alakot és azután lefesti magának, úgyhogy szinte látja lelki szemével. Egy kissé mindenik hasonlít hozzá. Csakhogy az egyik valamivel szilajabb, a másik szenvedélyesebb, a harmadikban sok a próza, na de egyben hasonlít valamennyire, t. i. hogy ő is meglehetősen különc. Hogy Coralie magános estéi ily rövidek, hogy pilla­natai ily költészetteljesek, ebben Turgenjew-nek nagy érdeme van, ő megtanította rá, mint lehet élvez­ni valamely regényt azután is, ha már el­olvastuk. Az ő alakjai még velünk maradnak azután is, és még sokáig mulatunk velük. Az ember lelkének szinte fáj, ha meg kell tőle válnia. Ép így volt vele Coralie e pillanatban is, midőn az ajtó nagy robajjal fölnyilt és rajta Ervin rontott be. — Na na, az istenért, csak föl ne döntse tdeás asztalomat! Ne lármázzon úgy, hiszen látja, hogy ábrándozom. Maga igazán vad medve, hát így kell berontani az emberhez, mikor látja, hogy pongyolá­ban van ? — Assszonyom, én semmit sem látok, semmit­ sem tudok, csak azt az egyet, hogy szerelmes va­gyok, még pedig a megörülésig. — Igen asszonyom, majd azt is elmondom mindjárt, hogy kibe. — Nem vagyok rá kiváncsi. — És miért ? — Mert maga mindennap másba szerelmes. — Most az egyszer nem úgy van, szavamra mondom, hogy nem úgy van. Oh, most érzem, hogy vég nélkül és állandóan fogok szeretni! — Ez szép. Hanem azért még sem akarom tud­ni, hogy kit. — Pedig elmondtam volna. Mert nem önt, asz­­szonyom, oh nem, ez valami egészen új. — Azt tu­dom, hogy önnek szerelmet vallani már igen elcsé­pelt dolog, önnek bókot mondani annyi, mint ha jó napot kívánunk. De azt még senki sem tette előttem, hogy önnel beszélve, másba legyen szerelmes. Ugy­e nem ?­­• Ezt valóban nem. Ön egészen kiváncsivá tesz. De hát foglaljon helyet. Nézze, a thea kész, tart­son velem. Férjem a klubban van, s csak tíz óra után jön haza. Enyje Ervin, maga kezd érdekes lenni. De hát mondja csak, hogy is történt az a dolog ? Igaz, tehát szerelmes ? . .. Nézze, minő thea ez, még ilyen aranysárga színe sohasem volt. Ugy­e kitűnő ?! .. . Tehát szőke vagy barna? — Mi asszonyom, a thea? — Nem, hanem a kibe szerelmes. — Vagy úgy. Oh az barna, sötét barna, hisz az angyalok is mind sötét barnák, szemei nagyok és fe­keték, épen mint az önéi. — Ízlelje meg csak, kitűnő szamatja van. — Szemeinek? — Nem, hanem a theának. — Vagy úgy. Igaz. Tehát a­mint mondom, sze­mei feketék, haja puha mint a selyem és emellett ter­mészetes. Arca üde, mint a harmat és piros mint a rózsa, — hát még ajkai! soha ilyen ajkakat, az isten is csókra teremtette, de tudnak is csókolni ám, úgy­hogy még no! — Parancsol még egygyel ? — Csókot ? •— Nem, hanem egy csésze b­eát. — Vagy úgy. Öntsön tehát kérem. — íme. S most mondja el, van-e valami kifogása theám ellen ? Ugy­e kitűnő , minő zamatos. Okos gondolat volt engem fölkeresni. Látja, egyedül vol­tam és untam magamat .... Maga kedves ember, csak olyan szeles­te volna . .. Azt szeretem, hogy végre másba szerelmes és nem belém. Lássa, én már nem vagyok alkalmas, hogy költészetének tárgyául szolgáljak. Örülök, ha máshol keresi az ihletet. Hoz­zám csak akkor jöjjön, ha jó t­eára vágyik, vagy hideg sültre éhezik. Lássa, minő bizalmas vagyok ? Üljön ide közelebb. Megteheti. Hiszen másba szerel­mes .... A maga története igen érdekes. Most már azt hiszem, lehetünk egészen bizalmasak, mert nem belém szerelmes, és ennek rendkívül örülök. Hát hogy is hívják azt a maga ideálját ? — Coralienak, épen úgy mint önt. — Szereti a sült burgonyát ? — Ki­­ az ideálom ? — Nem, hanem maga. Milyen jó, hogy már maga nekem nem udvarol. Képzelje, a férjem már kezdett féltékenykedni. Oh, ezek a férjek, mindig akkor féltékenyek, mikor semmi okuk nincs rá, a­kitől kellene, attól nem féltenek, lévén azokkal min­dig a legjobb barátságban. Oh hogy olyan rövidlátók! Hiszen mindenkinek csak van annyi esze, hogy először a férjet nyeri meg, ha nejének udvarolni akar. Oh de szeretném mindeniknek a fü­lébe kiáltani: attól féltsd a nődet, a­kit legjobban szeretsz ! De hagyjuk ezt. Magával nincs jó viszony­ban, mert ki nem állhatja. — Köszönöm! — De úgy van. Hanem az mit sem ront a maga jó tulajdonaiból. — Remélem.­­ — Én előttem annál több becse van, kivált mi­óta tudom, hogy másba szerelmes. De hát, igazán Ervin, nagyon szerelmes ? — Oh, de mennyire! Az ön hideg szive azt alig képes megérteni. Szeretek, forrón, lángolón; ha csak látom, már minden csepp vérem szívemhez szalad, lázba jövök, ha csak kezét érinthetem. Ha rám mo­solyog, őrült leszek belé. Épen úgy tud mosolyogni, mint ön, asszonyom. Igen, épen ily csintalan piros ajkai vannak. Kezecskéje is ilyen puha, fehér, mint az öné . . . oh, istenem, épen mintha az ő kezéhez ta­padnának ajkaim . .. Engedje meg, hogy kezét meg­csókoljam, hiszen abban nincs semmi rész.........Na, ugy­e megengedi ? (Vége köv.) Az életj­áradét. (Les fonds perdus.) Henri de la Madeléne beszélye. (Folytatás.) Néha tíz-tizenkét mértföldnyire is elment a he­gyek közé, hogy bizonyos ritka rigót találjon, a lombardi pacsirta-sólyomot, a rigók királyát, mely­ről kevés vadász dicsekedhetik, hogy ismeri tollát. Marc helyesen sejtett, Capiscol az első rigóra le volt győzve. — Én azt hiszem, — mondá kedves pecsenyé­jét élvezve, — hogy az oly vadász irányában, ki ily vadakat szolgáltat, udvariassággal tartozunk! — Úgy van! oh! úgy van! — ismétlé Moriz teli szájjal... Ön valóságos aranyszájú szent Já­nos !... A marquis a lovagra nézett. — Nincs ellenvetésem, — mondá ez; — sőt ré­szemről azt mondom, hogy nagyon örvendenék an­nak !... Ki tudja ? fiatal, nagyravágyó, vagyontalan hadnagy! Ezt még használni lehetne valamire! — Tehát meghivom, — jegyzé meg a marquis. — Moriz, téve hozzá, kissé gúnyos komolysággal, — bátorságot veszek magamnak, hogy a legna­gyobb tartózkodást ajánljam emez ifjú irányában. VIII. Midőn Marc megkapta a marquis meghívását, majd megörült örömében, végre annyi fáradság után célhoz ér! Látni fogja Suzannet! Taán még beszélni is fog vele! Marc alig birta magát tartóztatni; százszor is végig olvasta a dicső meghívót és alig mert hinni szemének. Képzelődése őrültként nyargalózott, már előre elbódult a szeretett lény zenehangjára, melyet valahára hallani fog; egyedül látta magát Suzanne­­val, tanúk nélkül, négy szem közt! Képzetében egyedül sétált vele a kert árnyas sétányaiban, az egész természet ragyogott az örömtől, a pacsirták daloltak, a lombok remegtek a lanyha szellőben. Az öreg marquis meglepte a két szerelmest a csörgedező patak partján, barátságosan nézett rá­juk és mosolygott. Az öreg cselédek sürgölődve jöt­tek-mentek , az ebek ugattak örömükben. Suzanne engedve a hóditó bájnak, remegve tá­maszkodott karjára és feléje emelte mély és nedves szemét! Marc szivéhez szok­ta gyönyörű karját és a két szív egymás mellett dohogott! Ez a varázs­álom egész éjjel tartott. Hajnal felé Marc elaludt, édesen riogatva álmai által. Pontban délkor, Marc megjelent a Sablas-palo­­tában. A szegény ifjú egészen meg volt zavarodva. Az éj őrült álmait nyugtalanság váltotta föl.

Next