Fővárosi Lapok, 1874. szeptember (11. évfolyam, 198-222. szám)

1874-09-11 / 206. szám

Péntek, szeptember 11. 1874.__________ 206. szám.________ Tizenegyedik évf­olyam. Szerkesztői iroda: — — £ __ 1­. ^ Hirdetések ^^rr42-"' Pfi\/A R H^JT T A pfiXr Előfizetési dij: P m. M V fm 1 Bl V IL 1 J. B B fm B (Budapest, barátok­ tere, Félévre W mUBHaBB BAMBI rfhiilAB ■ Athenaeum-épület) Negyedévre.......................4 » r / SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. a kia]!|^Stalba Őszi napfény. Oh gyönyörű, szép őszi napfény, Egy kissé még maradj velünk, Ha tőlünk te is elbúcsúztál, Első rideg, komor telünk. Olyan szelid a ragyogásod Az őszi tájon oda kinn, Mint a mosoly, mely tűnve lebben A szép betegnek ajkain. Oly enyhe sugarad melegje A hervadó vidék felett, Miként a szívé, mely utólszor Egyszer, utólszor, még szeret. Ha lelkeinknek forró lángja, Ha fényes álma rég letűnt: Oh gyönyörű, szép őszi napfény, Egy kissé még maradj velünk! Rónay István: A sóstói agarászat. (Elbeszélés.) Irta: Homoky József. (Vége.) A sárréti vendégek után kisebb-nagyobb csapat­ban érkezett a násznép. A sándorházi udvar óránkint új arcot öltött, s a régi jó idők eleven életére emlékez­­tett, azzal a kis különbséggel, hogy ezúttal a társaság tagjai bizonyos nemével a feszességnek közeledtek egymáshoz. A nyilt hangulaton, mely hajdanában úgy egybe­olvasztotta a rokon elemeket, hogy a legnépesebb tár­saság is egy családnak látszott, az idő befolyása na­gyon meglátszott. A társadalom új tényezői más irány­ba terelték a társalgást, mely régibb szokás szerint, csekély változtatással agarászat, mulatozás és néha­­néha emberszólás körül forgott. Ez alkalommal a feszességet még az a körülmény is növelte, hogy a felvidéki és alföldi vendégek is te­kintélyes számot képviseltek, pedig köztudomású do­log, hogy a felvidéki, nyíri és alföldi ember nem köny­­nyen árul egy gyékényen. Ez a háromféle elem néha oly éles súrlódásba jön egymással, hogy szerencsének lehet mondani, ha a rendesen felmerülni szokott nézet­­különbségből kifejlődő vita nem megy túl a gúnyoros szóváltás határán. A sárréti urak, kik a szorgalommal űzött gaz­­dászat közben nem igen érnek rá a külső csillogásra gondolni, farkas szemet néztek a nyiri atyafiakkal, kik kevésből is sokat szeretnek mutatni, s amazokat fél parasztoknak tartották. A vőlegény nászkiséretével jött felvidékieket pedig, kiknek modor és viselet te­kintetében feltűnő választékossága a Nyíren is szemet szúrt: mint fertálymágnásokat mind a két fél idegen szemmel nézte. Bence úr és Kálmán a legszeretetreméltóbb sürgölődéssel igyekeztek a különböző elemek összesi­­mítását elősegíteni, de minden fáradozásuk füstbe ment, mert valahányszor igazodni kezdett a társalgás, a járatlan után mindjárt meg-megdöccent. Ha egy felvidéki vendég ama boldog hitben kezdett politikai eszmecseréhez, hogy ez a tárgy talán legalkalmasabb lesz a különböző vidéki elemek összehozására s a sa­ját megyéjebeli dolgokról beszélt, csakhamar bele­vágott valamelyik nyiri uraság, hogy jobb arról nem is beszélni; szóra sem érdemes az olyan vármegye, a­hol a főispán félisten, a vármegye meg mindenre tér­det fejet hajt. Ugyanazért jobbnak látta a gazdászat­­ra térni át, s megelégedéssel említette, hogy nincs ál­­dottabb föld a Nyírnél; a homok soha sem csal; sógo­ra a silány időjárás dacára is háromszáz köböl rozsot tudott eladni. Erre meg Bessenyey Sándor duplázott rá, hogy náluk a horgasréti pusztán egy paraszt gaz­da az idei terméséből négyszáz köblöt már elvetett őszi alá s még a házi szükségén felül is van eladó vagy nyolcszáz köböl olyan tiszta búzája, hogy szik­­­­rát vet a malomban. A nyiri atyafi nagyot nyelt s hogy fordítsa a be­­szédet, hamarjában a parasztok szorgalmát kezdte di­csérni, kik náluk is szemlátomást boldogulnak. Pél­dául felhozta, hogy falujában, épen a múlt héten adott­­ egy paraszt gazda férjhez ment leányával húszköblös­­ földet meg ezer forint kész­pénzt. A Sárrété erre sem maradt adós, mert az öreg Nábrády azon melegében elsorolta ama női hozo­mány pontos leltárát, melyet Buzgó Ferenc nevű volt- i jobbágya a Julis leányával adott. A százköblös pusz­tai tanya­ birtokán volt száz tinó, száz darab sertés, a magtárban száz köböl búza, száz köböl árpa, száz kö­böl tengeri, a pincében száz cseber bor, a tulipános­­ láda fiókjában pedig száz darab arany és száz darab­­ százforintos bankó. Az esperes úr maga is megrestelvén ezt a dicse­­kedést, az iskolák állapotáról kezdett tudakozódni, de ebben a dűlőben csak most kezdődő dicséretes koszo­­lódás hire érkezvén minden oldalról, a társalgás fo­nala megszakadt. Kálmán és rokonérzelmű barátai azzal vigasz­talták magukat, hogy noha az átalakulás nagy műve még sok időt vesz igénybe, a jövő nem kétségbeejtő, mert az anyag erőteljes, s a munkakedv pezsdülő té­len van. A menyegző napján Korda Bandi intéző szelle­me az ispán segedelmével tartotta rendben a kocsik hosszú sorát, melyeken a nászmenet az isten házába vonult; mert Bence úr, mint vallásos ember, a háznál esketést a szent házasság ünnepélyességével nem tar­totta összeegyezhetőnek. Jenő, a vőfély, pajkos évődéssel figyelmeztette a menyasszonyt, hogy ha az öreg urak tervét nem el­lenzi, még most nem késő a véletlen hibáját jóvá ten­ni. Margit pedig válasz helyett boldog elégültséggel a vőlegényre nézett, kit a nyoszolyó leány, az alispán szép szőke kálvinája, azzal boszantott, hogy ha olyan elnöki arcot csinál, lemond a titkári szerepről, melyet két álló év óta nehéz körülmények közt oly hűsége­sen vitt. Az öreg Nábrády azt magyarázta Sándorházy­­nénak, hogy milyen rengeteg hiba lett volna ezt a sze­rető párt családi számításból egymástól elszakasztani, s Jenőre is olyan feleséget erőtetni, a­kit az isten nem neki rendelt. Bence úr az alispánné előtt fejtegette, hogy az isteni gondviselés intézkedését látta abban, hogy az ő agarász szenvedélyének megalázásából fejlődjék ki kedves leánya sorsának jobbra fordulása. Az alispánná mosolyogva intett Helennek, ki a Béla kezét megszorítva, maga részéről is áldotta az is­teni gondviselést, mely egy kitartó barát feláldozó készségével szemelte ki amaz erős munka kivitelére, hogy az örg ur makacs előítéletét saját szenvedélye segélyével romboltassa le. Dombováryné született Tóháti bárónő megkér­dezvén Kálmántól, hogy miről van szó, búsan elgon­doló, hogy hát várjon a bölcs gondviselés minő külö­nös eseményt rendelt el ama nagy munka végrehajtá­sára, hogy az ő három hajadon leányát a pártából ki­segítse. Az egyház áldása után visszatért a násznép a lakodalmas házhoz s a szokásos siránkozáson s hálál­­kodáson túlesvén, az eddig összesimulni nem tudott különböző elemek e semleges téren mozogva, ugyany­­nyira összeforrtak, hogy rövid idő múlva a nagy tár­saság egyöntetűségét semmi kirívó vonás nem zavar­ta meg. A vendégeket mélyen meghatotta a falubeli kül­döttség tisztelgése. E küldöttség szónoka egyszerű paraszt észjárással azt kívánta, hogy ha Bence úr fegyverrel állott a nép élére nemzetőr korában, fia meg a munkás jó példájával vezesse az ifjúságot a nagy el­lenség , a tétlenség legyőzésére, s azt sem hallgatta el, hogy ha ő visszaemlékezik a leélt idők sanyarúságá­­ra, s elgondolja, hogy sok bajjal és küzdelemmel ugyan, de mégis csak gyarapodtunk, lehetetlen a jövőbe ve­tett erős hittel azt nem remélnie, hogy ha a fiatalság összehordja azt a sok anyagot, a­mit az öregek vé­res verítékkel előkészítettek, majd csak fölépül a ház, s egy falka esztendő múlva majd eljut, a ki azt éri, ama csöndes megelégedett állapotra, melyet a gond­viselés az igyekező néptől meg nem tagad. Helén meglepetve hallgatta a nép egyszerű fiának szívből fakadó értelmes beszédét, s elálmélkodva az öreg népszónok előadási folyékonysága s illedelmes volta fölött, örömmel figyelmeztette Kálmánt ama külföldi utazók méltánytalanságára, kik a magyar nép­ről, mint művelődésre nem képes durva fajról, emlé­keznek. Hogy Helén a magyar nép minden fajtájával megismerkedhessek, Guba Mihály uram, a hintós ko­csis is előállott, s szokott ékesszólásával előadta, hogy ő a Würtemberg-huszároknál is, meg Dézsnél is együtt szolgálta Bence úrral a császárt; huszárfővel is, ko­csisfővel is kitöltött két-két kapitulációt; megérte azt a nagy örömet, hogy Kálmán urfit ő szállította haza az apai házhoz, Margit kisasszonyt pedig az es­küvőre; most az ideje, hogy letegye az ostort, mig becsülettel teheti; mert eddig hála istennek még sem­mi hiba nem volt; de már öreg a legény s nyugalom­ra van szüksége, biz ő penzióba kívánkozik ezen a szép napon, s alássan jelenti Bence urnak, hogy ő megyen Kálmán urfihoz a Verhovinára erdő-csősz­nek. Bence úr nagy örömmel adta beleegyezését, csak azon aggódott, hogy az ilyen nyakas vén huszár ki tud-e majd jönni az olyan német asszony­nyal, mint az ő menye ? Guba Mihály uram megcsavargatva deres baju­szát, megkövette a lássan a kadét urat, — igy hívta az öreg Bencét, mikor jókedve kerekedett, — hogy ezt a nevet csak olyanra ruházza, a kinek dukál; mert a Kálmán urfi felesége olyan helyes magyar menyecs­ke, a milyet a Nyírség még keveset látott, s kijelen­tette, hogy ő olyan igaz magyar becsülettel tiszteli, mint akár Margit kisasszonyt, sőt már fel is tette ma­gában, hogy akármiféle nevet adnak is a verhovinai hámorosok új falujának, ő a maga részéről igazhitű kálvinista létére is Szent­ Helénának, a bányászok fa­luját pedig Margitfalvának fogja hívni. Ez a jó ötlet átalános helyesléssel találkozott, s Guba Mihályt Kálmán már is úgy mutatta be Kra­­loveczky erdész úrnak, mint a szent-helénai faraktár felügyelőjét, mely tetszős cím hallatára az öreg hu­szár szemlátomást kiegyenesedett, s komoly feszes­séggel köszönte meg az uraság jóakaratát; bírált uraiméktól pedig, — kik őt kimenetelben szerencse­­kivánataikkal elhalmozták, — nyájas leereszkedéssel fogadta el a szives megemlékezést. Ezután meg Sándorházyné mutatta be Bugarsz­­ky Katinkát, ki a nászünnepély alkalmával a házi kis­asszony szerepére vállalkozott s tűzről pattant kis­lány volt, a vendégek zajos éljenzése közt, mint a Zahoreczky Muki margitfalvai bányatiszt jegyesét. Korda Bandi a lelkére is kötötte mindjárt Katinká­nak, hogy ezt a két vármegyére terjedő atyafisággal bíró embert igyekezzék úgy Margitfalvához láncolni, hogy onnan többé másfelé ne vágyakozzék; Zaho­­reczkyt pedig azzal vigasztalta, hogy ha kikopott is a lengyel örökségből, kapott most helyette olyan musz­ka kincset, a­melylyel egy ilyen tót ember mindig be­érheti. Hanem ez ellen a muszka beszéd ellen Bugarsz­­ky tisztelendő ur hevesen tiltakozott, s kijelentette, hogy e lánynak a hetvenedik szépapja is mindig be­csületes magyar hazafi volt, s egy Bugarszky Rákó­czit még Rodostóba is elkísérte. A nászlakomán, a­mint Bence ur sárréti vendégei­nek megírta, a család becses ereklyéje, a Rákóczi

Next