Fővárosi Lapok 1888. szeptember (242-270. szám)

1888-09-16 / 256. szám

őszintén beszél. — Meghajtotta fejét s nem sokára kisuhant a szobából. Béla egész testében remegett, mikor visszaült a helyére. Túlbecsülte erejét. Szinte rémülten gondolt a holnapra, mikor látnia kell majd, hogy Izabella másé lesz, örökre a másé. Elvadulttá teszi e gondo­lat. Elsötétültek szemei. Kábultan húnyta le pilláit... Mily szép volt ép most is s mily fenséges! Mintha kissé megnyúlt volna és megfogyott. De hidegsége és nyugalma teljesen a régi maradt. Úgy is késő lévén már, sietett elbúcsúzni Borlaynétól. Nem lett volna képes tovább társalogni. Úgyszólván vonaglott egész benseje. Nem ment szo­bájába, hanem kirohant a kertbe, a hideg éjbe. Odakünn újra hópelyhek szállingóztak. Vakí­­tóan fehérlett az utakon a frissen lehullott hó. A zuzmarás faágak folytonosan mozogtak a reájuk ne­hezedő teher alatt. Jéghideg szél csapódott arcába s összeborzadt. A kis sarki ablak világos volt. Oda lopódzott s megállt előtte. A függöny kissé félre volt csúszva rajta s a nyúláson épen be lehetett látni a szobába. Izabella izgatottan járt fel s alá benne. Haját fonta ki s arkai mintha ingerülten remegtek volna. Félhan­gosan beszélt önmagával. Kihallatszott a lassú mor­­molás. Haja már felbomlott s széles palástként bo­rult vállaira. Ingerülten hátradobta a selymes für­töket. A felbontott ágyon volt kiterítve a menyasz­­szonyi ruha és a koszorú. Percekig tűnődve állott meg előtte. Majd egyszerre felkapta a koszorút. Béla azt hitte, hogy mindjárt összetépi, oly hevesen nyúlt utána. Kacagni kezdett. Rémesen, vésztjóslóan hang­zott kacagása. .. Visszadobta az ágyra az összegyűrt koszorút. Nem! — szólt szinte kiáltva. Tisztán kihal­latszott. Nem! Lehetetlen ! ... S újra tovább jár­kált. Remegni látszott egész testében. Arca sötét volt és szenvedő. Béla ijedt bámulással szemlélte. Vájjon mi bánthatja őt ? Talán megbánta, hogy We­­bernek adta kezét ? De hát mi oka lehetne a megbá­násra ? Érthetetlen lény most is, a­milyen volt min­dig. íme most összekulcsolja kezeit. Agya fölött Mária kép függött s letérdelt az előtt s imádkozott. Azt mondotta egyszer neki, hogy sohasem szokott imád­kozni. Mi történhetik bensejében, hogy még imád­kozni is megtanul ? Arca nyugodt volt és derült, mikor újra felállt, de lemondó. Mélyen felsóhajtott. Felgom­bolta a ruháját. A vakító fehér vállakat fedetlenül hagyta az áttetsző csipkésszélü ing. Béla eltávozott az ablaktól. Minden vér a fejébe tolult. Kábító nyo­mást érzett agyában. Felkapott egy marék havat s a homlokához dörzsölte. De csak hideget érezett utána, enyhülést nem. Mit is használ egy marék viz e tűz­­tengerben ? Egy pokol tüze az, mely égeti. Ilyen forróság kínozhatja az elkárhozottakat. Rohanva kanyargott az utakon. Kuszájt, zava­ros gondolatok tolultak agyára. Mit is keres ő tu­lajdonkép még itt a földön ? Ádám élni tudott még akkor is, mikor a paradicsom kapuja bezáródott előtte, de Éva állott mellette. Neki senkije sincsen. Bolond, ha önkényt szenvedi Tantalus kínjait. Hisz szomját könnyen,és örökre elolthatja. Egyetlen go­lyóval ! (Folyt, köv.) Ború után. (Francia elbeszélés.) Irta T. Combé. (Folytatás.) A magasan fekvő kaszáló mintegy tiz percnyi távolságra volt a majorságtól. Sietve rakták a szeke­rekre az emberek az illatos szénát, melyet a nap egé­szen kiszárított s nehány perc múlva egy szállitmány­­nyal készen voltak. — Baj lenne, ha ez a finom széna megáznék! — szólt Prenel Felix. — Csak rajta, gyorsan, ti szép fiuk és leányok! Hajtsatok be a szénával egyenesen a csűrbe s hozzatok üres szekeret ki a félszer alól. Csak óvatosan hegyről le és hegyre fölfelé. — Ha már egyszer a bókokat osztogatja ön várjon nem részesülhet-e egyben valaki, a­ki szintén szép fiú ? — kiáltott föl Thorin Leo, ki a gyalog­­úton észrevétlenül érkezett a kaszálóba és ki rendkí­vül jókedvűnek látszott. Aztán közelebb jutva, folytatta: — Ugy­e, ily időben két erős kar jó szolgálatot tehet? Szabad-e segítenem ? — Előre is nagyon köszönöm, fiam! Hát csak végy a kezedbe egy villát s tégy úgy, mintha otthon volnál. — Ki tudja, nem elébb leszek-e én itthon sem­mint ön gondolja ? — szólt Thorin Leó halkan, miköz­ben egy szénahányó villát keresett s a szekérhez sie­tett, a rakodásnál segíteni. Leónak a segítsége valóban méltánylást érde­melt, mert a zivatar gyorsan közeledett. Egyes szél­rohamok zúgtak át a fákon, szénaszálakat söpörve maguk előtt. A távolból tompa dörej hallatszott. A gazdának gyakorlott füle tudhatta csupán megkülönböztetni,vájj­on csakugyan menydörgés volt-e az vagy csak szekérzörgés valamelyik távoli major­ságban. Időnkint kékes fény világította meg a látha­tárt s a fellegek mindinkább összébb gomolyodtak. — Negyed óránk van még! — szólt Prenel Fe­lix, embereihez. —­ A zivatar a mi hegyoldalunkon vonul tova s ha nem csalódom, csúnya időnk lesz! Alvine, miért nem mára tűzted ki a mosást ? Akkor legalább estig egy csöpp esőt sem kaptunk volna. — Jó is volna, ha mindent előre tudhatnánk, akkor a rókának felényi baromfi sem jutna a foga hegyére, hogy széttéphesse. S erre a rejtélyes válaszra, mely még csak fe­leletül sem látszott mondva, egyszerűen hátat fordí­tott Alvine a gazdájának. Mint Prenel Felix előre sejtette, a zivatar a völgy északi részén vonult el. Az ég magaslata egy­szerre megvilágosodni kezdett, míg a kis völgyben sárgás színű gyanús világosság uralgott. A felhők mindinkább alább ereszkedtek, mig végre a fenyőfák csúcsait is beburkolták. Nyűgat felé a villámok foly­vást cikáztak s a menydörgés is folyvást tartott. Mi sincs nagyobbszerü, mint hegyi tájakon a zivatar, hirtelen változó világításával, meredélyeivel, hegycsúcsaival és mezőivel, melyek a gyakran változó világításban elevenedni és remegni látszanak. A mi szorgalmas szénagyűjtőink, kik a nagy kaszálóban szétszórva dolgoztak, igen természetesen nem értek rá, hogy a fenyegető zivatart bámulják. Ők azt oly ellenségnek tartották, melyet le kell győzniök. A kaszáló végén a széna fölrakásánál Leó, Mar­cel és Teréz összekerültek. Leó rakta a szénát, míg Marcel adogatta azt, Teréz pedig gereblyézett. Mind a hárman szótlanul dolgoztak, a­mint csak török tel­hetett, de a helyzetet nagyon gyötrelmesnek találták. — No, ez már megvolna! — kiáltott föl Leó, miközben a kötelet a vendégoldalon szorosabbra vonta. Aztán leugrott a földre s megragadta a lovat a zablájánál, hogy haladéktalanul meginduljanak az udvar felé. így ballagott ő Teréz mellett s mikor Marcel, ki alig volt török pár lépésnyire, a fejét föl­emelte, látta, hogy Leónak a fekete szeme a boszú kifejezésével pihent rajta. Szemvakitó, kígyózó fény villant meg e pilla­natban kötelekben, mintha a földbe fúródott volna s fülkábitó dörej hangzott utána. — Marcel! — kiáltott Teréz, egy ugrással mel­lette teremve s mintegy ösztönszerüleg keresve nála védelmet, mely miatt aztán a másik pillanatban el­pirult. — Mitől se féljen, — szólt Marcel, kinek nagy önmegtartóztatásába került, hogy Terézt át ne ka­rolja, védőleg vonva őt magához. — Nézzen oda csak! Alig húsz lépésnyire tőlök egy magános fenyő­fába csapott a villám, oly hatalmas fába, mely talán már pár század óta dacolt a viharral. A legerősebb ágak szétzúzva csüngtek alá a törzsről, melyen mély barázda jelezte a borzasztó villámfolyam útját. Valamennyi munkás, mintegy odagyökerezve a földhöz, bámulta e látványt s néhányan keresztet ve­­t­ettek magukra. — Remélem senkinek sem lett baja ? — kér­dezte Teréz, midőn ijedtségéből magához tért. A nélkül hogy Marcelre mert volna pillantani, eltávolodott tőle s szégyenérzet lepte meg, hogy el­árulta magát. Ő maga sem tudta tisztán, mi volt az é­letlenséget szatirizálta. Csak egy példával akarok szolgálni erre. A Freytag Journalistái­nak egy má­sodrangú alakját, Schmockot ábrázolta. Schmock a költő szerint közepes tehetségű, minimális művelt­ségű és jellemtelen zsidó, kit érdek vitt a journalisz­­tikához épi­gy, mint érdek teszi utóbb megint sza­­tócscsá, így is ábrázolják mindenütt s Tyrolt, ki Meixner megbetegedése óta bírja a szerepet, talán még élesebben­­ karikírozta a zsidót, előtérbe jellem­­telenségét tolja, nyomorát és gyötretését pedig egé­szen háttérbe szorítja. Meixner csodát tett ezzel a Sch­mockkal; az a nyomorék, kit ő ábrázolt, minden­kiből a részvét könyeit fakasztotta, mosolyra senkit sem indított. Egy elzüllött existenciát láttunk, egy jószívűségéért sokkal jobb sorsra méltó embert, kit üldöznek, megvetnek és lábbal tipornak, csak a darab angyala (a német szentimentalizmusnak, mellékesen megjegyezve, egyik kellemetlen képviselője) érez kö­­nyörületet iránta, melyet a Meixner Schmuckja, kinél csak itt-ott hallik ki a zsidó, meg is érdemel. Ép ily példákkal szolgálnak alkotásai a Lefils de Giboyer-ban vagy egy nálunk ismeretlen, de kitűnő német vígjátékban, a Winkelschreiber-ben. Ne mondja nekem senki, hogy az ilyen ábrázo­lás, mely a költői invenciótól és a színpad szokásától ennyire eltér, a véletlen dolga. A geniális művész öntudatos célzatossága volt ez, mely annál jobban bizonyít hivatottsága mellett, minél titkosabban, minél kevésbbé észrevehetően hatott a hallgatóságra. Mert a színészről inkább áll, mint bármely más művészről, hogy csak a közvetlen hatás a természetes, mely lélekből lélekre száll, a szellemi analízis könnyen el­elduguló csatornáinak közvetítése nélkül. Vannak sokan s volt idő, hogy magam is közé­jök tartoztam, kik föltették, hogy Meixner tetszik­­ magának a túlzásban s hogy szívesen veszi igénybe a furcsa testalkata nyújtotta előnyöket. Gömbölyű alakja s csaknem négyzetes arca, mintha Teniers­­nek vagy Ostadenak lett volna modellje. Igaz, hogy Meixner puszta megjelenésével nevetésre készte­tett, de ez minden inkább, mint hiba; az is igaz, hogy arcizmait a fintoritásnál senki sem tudta úgy hasz­nálni, mint ő ; de ez mindig jellemzetesen történt s mindig ama certi denique fines megtartása mellett, melyek úgyis tágabbak a komikusnál, mint más színésznél. Meixner teremtő és pedig eredetien teremtő szellem volt. Alakjai típusok voltak, de egyének is egyúttal. Chablon nála nem létezett, hacsak olyan nem, melyet maga teremtett. Életet öntött szemé­lyeibe, életet hozott a színpadra még akkor is, mikor ő benne már élet nagyon kevés és szelleme elhomá­lyosult volt. Humorában lelte a vigaszt keserűsé­geiért, mint a­hogy nagy tragikusok az életben paj­­zánsággal kártalanítják a magukat művészetük meg­rázó izgalmasságáért. Őt élete sora késztette a koromsötét szemüveg hordására, mialatt ő rózsaszínű ködöt varázsolt azok elé, kiknek bemutatta az élet másolatát. Meixner 51 évnél tovább szolgálta a német színészetet s közel 40 évig annak első színpadát. Egész nemzedéket látott támadni és elmúlni s több nemzedéket nevelt a művészetre. Művészetében a múlt időknek nem volt nyomuk; modern színész volt utolsó izéig, a„ valóságnak zománctalan, de tartal­mas művésze. Ö, ki az életet oly rosszul, oly félsze­gen ismerte s annak ismeretében látta saját boldog­talanságát, az élet pontos másolatát mutatta be­­ azoknak, kik kérték. Ki az embereket oly kevésbé vette, őt az emberek szerették, ünnepelték s tavaly félszázados művészi jubileuma alkalmával, egyrészt a bécsi nép szívből tapsolt kedvencének, másrészt a fejdelem is kitüntetésben részesítette. Benne méltán siratott halottja van a német s főkép az ausztriai művészetnek. Nem azok közül való volt, kiket hamar pótolni és feledni lehetne. Halála, ha idejét tekintve nem is, de jelentőségére nézve ko­rai, mert az ausztriai szinészet uj, fényes palotája ekkér nem egy nagy alkotás díjával maradt. Jobban jár az »uj ház«, a­hogy a bécsi nép szava az uj burgszinházat nevezi, Gaál Gusztávval szem­ben. Az ő alkotásai át fognak származni a Mihály te­réről a Ferenc körutra s kisebbitetlenül fogják el­hunyta után hirdetni tehetségét. Nem áll reá, mint Meixnerre, a Gyulai Pál szava: »A színész sorsa nem a szőlőveszőé, melynek nedve maradékról maradékra száll, hogy élvezzék, hogy lelkesítsen, hanem a virágé, mely egy rövid tavasz után elhervad és illatát sem éli túl.« Gaul művei az új burgszinházban is gyönyör­ködtetni fognak, ama sikerült arcképek, melyek a színház nagyjainak csarnokában nyertek helyet, s többek közt Lewinskyt, Gabillonnét és Krastelt áb­rázolják. Gaulban a mai osztrák festészet egyik legkivá­lóbb tagját, a bécsi művészi körök egyik kedvencöket vesztették el. Nagy és erős lélek lakozott benne, szel­leme felfogta a szépet legfönségesebb képviseltetésé­­ben, kedélye hevült a klasszikus iránt s ha a hatás, me­lyet kifejtett, a művek, melyeket teremtett, nem áll­tak is egyenes arányban ama hatással, mely alatt létrejöttek, ez csak attól tartóztató, hogy klasszikus, nem attól, hogy kiváló művész legyen. Hogy belső !

Next