Fővárosi Lapok 1889. április (89-117. szám)

1889-04-04 / 92. szám

tói, akiknek arra nagy szükségük van. Akár a fehér kenyeret venné ki az ember azoknak a szegény fic­kóknak a szájából, csak azért, hogy a saját asztalát terhelje túl. Az a polgárias közmondás, hogy »min­den embernek foglalkozni kell valamivel« balgaság, mint minden, a­mi polgári agyból származik. Ugyan mit nyerünk az által s mit nyer a társadalom ? Nem csupán a semmirekellők száma szaporodik ez által ijesztő mértékben, ama szép közmondás rovására, de hála az arany természetes vonzóerejének, szünet­lenül tapasztaljuk, hogy az rendesen oly embereknél gyűl össze, a­kiknek arra legkevesebb szükségük van. Ha a sors felőlünk gondoskodott, csak két kö­telességet kell teljesítenünk: segítni másokon s meg­figyelni az életet, iparkodva azt megérteni. Ha min­denki önmagával foglalkozik, ki fog akkor másokkal foglalkozni ? És, ha senkinek sincs ideje a gondolko­zásra, ki mondja meg nekünk, miért töri, roncsolja magát az egész világ ? Miksa nem akart lenni semmi s nem is lett be­lőle semmi. Atyja nem sokára meghalt, anyját pedig már rég elvesztve, tökéletesen szabad lett, de egye­dül maradt. Szomorúságában szórakozni óhajtott s ez nem is hiányzott neki. Tanulmányozta a világot s ez neki kezdetben élvezetet nyújtott. Elég vagyona volt, hogy pénzben szükséget ne lásson. Anyja hat­százezer frankot hagyott neki, atyja pedig a La Fal­­conniére kastélyt a hozzá tartozó földbirtokkal, mely szintén tisztességes jövedelmet biztosított neki. Értelmes, csaknem tudós lévén, fölényben érezte magát környezetével szemben, de azért a legkisebb büszkeség sem szállta meg. Három-négy évig irigy­lésre méltó életet folytatott: maga szabta ki magá­nak a munkát és szórakozást, pillanatnyi szeszélye szerint. Dolgozott, de csak mint műkedvelő; foglal­kozott a joggal, nemzetgazdasággal, az orvosi tudo­mánynyal és az irodalommal, egyedüli vágya ismere­teinek gyarapítása s tanulás lévén, a nélkül hogy esze ágában lett volna hasznot húzni tanulmányai­ból vagy hivalkodni azokkal. Udvarolgatott is néhány nőnek, de ezek őt épen nem hozták ki a rendes kerékvágásból; sok­kal bajosabb azonban barátságra tenni szert, sem­mint szerelemre. Tudta ő, hogy a barátság mindig elvon valamit erkölcsi egyéniségünkből, míg a szere­lem, a minőt ő eddig ismert, csupán a szivet sebez­heti, meg, melynek szövedéke ruganyos. Oly barát, a­kinek lelkünkre semmi befolyása nem volna, nem le­hetne valódi barát; ellenben imádottunk lehet igen kellemes és szeretetreméltó egyéniség, a nélkül hogy vele nézeteinket, eszméinket közölnénk. Nos, Miksának sok éven át nem is volt más barátja, mint Lehallier Ferenc, kihez őt régi emlékei­­ kötötték, de ő nem látta többé e mérnökkari had­­­­nagggyá kinevezett egykori egyetemi pajtását. „ Kevés barátság, kevés szerelem — ez a jelsza­vuk azoknak, kik mint szorgalmas munkások, vagy akár mint műkedvelők el vannak foglalva. Ám, hogy jelszavukat megtarthassák, szükséges, hogy soha se találkozzanak, se oly egyénnel a ki barátságukra méltó, se olyannal, a ki szerelmükre érdemes. Pont­­vics Miksa pedig gyakran találkozott Talayrac Ró­­berttel és Nives Simonával. (Folyt. köv.) jól alkalmazott citátummal a kálvinisták menny­országában. A templom misztikus félhomályából kiléptünk az utca fehér havára s bámultuk Pétervár óriási for­galmát. Vagy harmincezer szán siklik zajtalanul az utcákon végig s az embernek vigyázni kell, hogy a lovak lábai alá ne kerüljön. Pétervár a legcsönde­sebb város, a lovakon nincsenek csörgők s csak néha hangzik a kocsisok szava: »birigis, birigis«, a mi annyit jelent, hogy »helyet.« Van eset rá, hogy a ko­csisok nem tudván kitérni egymásnak, megtoldják a »birigis«-t egy »sue in sínnel«, ami aztán annyit jelent, hogy térj ki »kutya kölyke.« Pétervártt a cárnétól kezdve az utolsó polgárnőig mindenki szán­kán jár. Vannak nagy ritkán csukott hintók is, de ezekben az ember inkább fázik, mint a nyitott szá­non, mit magam is tapasztaltam. Ennek főoka a szán medvebőre, mely jó magasra felcsatolva, az alsó tes­tet mindég melegen tartja. Az orosz közönséges bér­kocsisnak az »isvozcsik«-nak pici egylovas szánkója van s kívüle csak két személy ülhet benne. Az urak jobb karjukkal átszokták derékban ölelni a mellet­tük ülő hölgyet, sub titulo, hogy ki ne essenek, s ezt nemcsak hogy minden hölgynek el kell tűrnie, de még meg is kell köszönni. Nehezemre esik bevallani, hogy az urak ez emberbaráti szokásuktól eltérnek, ha nejökkel vagy anyósukkal szánkóznak. A trojkák és urasági szánkók őrült sebességgel haladnak. Valóban élvezet e gyö­nyörű fekete orlovi ügetők futását látni. A bozontos kocsis négyszegletű bársony süvegével, kinyújtott karokkal ott ül a szánkó elején, s hogy a fellökött hó ne érje a bennülőket, a lovakról kék vagy l­laszin háló csüng alá s röpül utánok. Feltűnt, hogy ez iszonyú hidegben sohasem láttam lovon pokrócot; ott áll a szegény pára minden takaró nélkül; de azért gazdája mégis vigyáz rá, s ha a hideg zúz rá­fagy, egy kis seprővel leveri róla. A lovak itatására kis faépületek szolgálnak, melyek vályúkkal vannak körülvéve; a ház belsejében vizet forralnak s nehány Vind­zoi’f il­r rrmrlrm mpnri + a liáli míilíirr ■pi'7'7£»l a n­o­­gény állatokat. Bizony Oroszország hideg ország, ahol ló áll az utcán, ott egész felhő képződik a párá­jától s láttuk, hogy még az állat is teával él. Az idegennek nem esik nehezére helyi isme­retre szert tenni Pétervártt. A város két négyszög mértfölden épült, rendkívül tágas terekkel és széles utcákkal, közök és zsákutcák nincsenek. A Néván, Neokán és kis Neokán kívül huszonegy csatorna szeli a várost, s ezeket még Nagy Péter cár ásatta a mocsaras talaj vizének levezetésére. Az orosz templomokat s a házak előtt kiszögelő vasszerkezetű száraz bejárókat leszámítva, Pétervár az uj modern világváros benyomását gyakorolja. S milyenek e város lakói ? Merjek e­­ly kényes kérdésre felelni három heti ott időzés után ? Csak azt mondhatom el, mily benyomást gyakoroltak rám az orosz társadalom ama tagjai, kik velem érintkez­tek, igaz, hogy sokan kerestek föl, az arisztokratá­tól a nihilistáig. Az arisztokrácia mindenütt egyforma­n a sza­lon társas érintkezésének szabályai Pétervártt is csak olyanok mint Bécsben vagy Párisban. Igen nagy lábon élnek, mesés fényű ünnepélyeket adnak, szeretik a művészeteket, gyakorolják is a villásreggeli előtt lévő egyetlen szabad félórájukban. A világban élő arisztokratának igen sok a dolga s azt sem tu­dom, hol kezdjem e mozgalmas élet leírását: este-e, vagy reggel ? De kezdjük reggel. Reggel a világfi lefekszik, mondjuk hogy szolid ember s öt órakor már ágyában pihen, délben felkél, egy rövid óra alatt felöltözködik és most jön a művészeteknek szen­telt félóra félkettőig. Reggeli után látogatások, mert a­ki nem tesz látogatást, az műveletlen ember; ha törik szakad, át kell a portásnak adni azokat a kis papírdarabkákat, mint a legdrágább tőke, az idő kamatjának elpazarolt forintjait. Látogatások után jégpálya vagy szánka-kirándulás, 5-től 6-ig toilette,­­ mert elébb szabad az eszét honn felejteni, mint a frakkját, — félhétkor gyönyörű virágokkal díszített asztalon ebéd, — tizenöt ételt és húsz féle bort költ­sön el egy rossz gyomor fél óra alatt s az elfog-l­­alt száj azonkívül mulattassa a két szomszéd höl­gyet, meg nem felejtkezve a háziasszonyról sem, még­pedig oly módon, hogy néha fehér fogát is mu­tassa, ha van, a magáét, ha nincs, a vendég fogát, de fehér legyen. Ebéd után színház, de ott sem a darab folyamát követve, hanem páholyból páholyba botor­kálva, a hölgyeket mulattatni, kik mindig unatkoz­nak, ha csak bájaikat nem dicsérik. Azután tea soi­­réval, vagy soiré teával, ha még nagyobb a baj, bár van, ahol is hoppon maradt kisasszonyokat kell meg­táncoltatni szűk cipőben, néha sorvadó gerinccel. No azután már mehetne aludni a szerencsétlen, ha ren­dez vous-ja nem lenne, de ez már­­gavallérhoz illik, hogy legyen. Midőn aztán reggel ötkor a komornyik levetkőzteti az élvezetek romját, az még mindig mo­solyog: »Jól mulattam, nagyon jól mulattam.« Az öreg Lenhossék pedig azt mondta volna rá: »Uraim, ez egy­ marha­ munka volt.« Örömmel konstatálom, hogy Oroszországban, mint mindenütt, munkás kitűnő arisztokraták van­nak, s a művészet és irodalom sok ágában találko­zunk kétszerte tisztelt neveikkel. Az orosz katonaságot megbocsátható kíváncsi­sággal vizsgáltam. A­mint már emlitem, Pétervártt van a sereg szine-java összpontosítva s valóban jó benyomást gyakorol az igazságos nézőre. Különösen föltűnt a tüzérség, még­pedig ember, fölszerelés és ló tekintetében egyaránt. Az orosz jó, fegyelmezett és kitartó katona, mint védő félelmes, mint támadó, azt hiszem lassúbb és minden bizonynyal kevésbbé intelli­gens a mienknél. Volt alkalmam tisztekkel társalogni. Az udvarhoz közel álló legmagasabb tisztek kitűnő műveltségűek, megnyerő modorral, de a sorezredek tisztei egyszerűbb emberek. Találkoztam ezredesekkel, kik nálunk nem lennének törzstisztek, ezredeseikkel, kik csak oroszul beszélnek és típuszai a becsületes együgyűségnek. S ha már ez így van Pétervárott, mi­lyenek lehetnek a viszonyok az óriási birodalom messzebb vidékein. Egyébiránt meggyőződésem, hogy az oroszok velünk nem keresik a harcot. Az orosz egy lassú csöndes, lágy, nehézkes természet, jólelkű, ábrán­* — 675 — Hazai irodalom, művészet. * „Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben** legújabban 81-ik füzete a M­a­g­y­a­r­­országot tárgyaló rész második kötetéből tartalmaz újabb részletet. A magyar nép kitűnő is­merője, Baksay Sándor befejezi cikkét a »Magyar népszokások«-ról, magyar táncról, magyar népmu­latságokról, a vásárokról, vallásosságról stb. A szö­veg magyarázatául szolgálnak a Pataky László, Vágó Pál, Aggházy Gyula, Ebner Lajos és Greguss János ónjából kikerült pompás népéleti rajzok. A füzet második felében Pulszky Ferenc szól az Alföl­dön található régészeti emlékekről, melyekből többet (régi dombokat, kiásott emlékeket stb.) Dörre Tiva­dar mutat be rajzban. * Kamarai zene-estély. A Krancsevics- f­é­l­e vonós­négyes társaság tegnap tartotta idei utolsó hangversenyét, melyre tekintve a künn meg­eredt égi csatornákat, szép számú közönség gyűlt a redoute kis termébe. A hangverseny alkalmat adott egy kedves vendég szíves üdvözlésére: az orosz S­c­h­il­­gel Olga k. a., e bájos fiatal zongoraművésznő vállalta el ugyanis Schumann­es-dúr ötösében a zon­gora­részt. Már megjelenése előtt keresték a kiváncsi szemek a művész-szobában : megvan-e még lényének az az üdesége, fellépésének az a poétikus jellege, melylyel tavaly ismeretlenül és ajánlás nélkül érkezve közénk, egy csapásra meghódított mindenkit. Általá­nos »ah« fogadta az emelvényre léptekor, ilyenfor­mának maradt meg emlékezetünkben. Az is és nem is, mint tavaly. Szépsége, idomai fejlettebbek, fellé­pésében már több az öntudatosság, de ki-kitör az a majdnem naiv kedvtelés is, mely oly természetesnek lát mindent. Szinte látszik rajta, mily öröme telik abban, hogy ismét játszthat. S ez a játék amily gyakorlott a technikában, és oly erős a komplikál­tabb thémákban, lágy és kifejező a pianókban csupa báj a scherzóban. Ez a zongora vezet és ki venné neki rossz néven, ha néha nagyon is erős a vezény­szava. S a­mi e fiatal művésznőnek különösen érde­­­mül rovandó fel, tud lelket önteni, zenész­társaiba is, magával ragadja őket. S e quartett, mely máskü­lönben ép nyugodt játékával vívta ki magának az elismerést, oly hévvel, szinte tűzzel játszik, hogy alig ismerünk reá. Tapsok közt érkezett, játszott és távo­zott Schägel Olga k. a., ki úgy hisszük, nem utólszor kereste fel fővárosunkat. A derék kamarazenészek megnyitóul Beethoven g-dur négyesével és befejezőül a Willmouth Bódog második gordonkája kíséretében játszott Schubert-féle c-dur ötössel szereztek meg­érdemelt elismerést. Amazt finom nuance-ozással, emezt friss vonással adták elő. * Nemzeti színházi tagok vidéken. H­e­­­v­e­y Laura asszony, mint lapunknak Sopronból írják, hétfőn fejezte be négy estére terjedt vendégszereplését a »Sarah grófné«-ban. Úgy utolsó föllépte alkalmá­val, valamint a megelőző estéken (a »Bagdadi herceg­­nő«-ben és »Odette«-ben) sok tapsot, sok virágot és számos kihívást kapott. Tiszteletére a színpártoló- egyesület választmánya vasárnap kedélyes társas­vacsorát is rendezett a kaszinó egyik termében. Hel­­vey asszony kedden Bécsen keresztül visszautazott Budapestre. Nagy Imre, ki még egyszer sem ját­szott Szegeden, a végére járó saison első vendége gya­nánt lerándul Aradi Gerő színtársulatához. Három­­szor lép föl és fölléptei iránt nagy érdeklődés nyilvá­nul. Nádai Ferenc pedig Székesfehérvárra uta­zik, hol ma a színtársulat javára fellép a »Demi­­monde«-ban. G. Csillag Teréz asszony Aradon, mint Maritta a »Csók«-ban egészen elragadta a kö­zönséget. A csók definíciója után oly taps tört ki, hogy megakadt az előadás. * Hatodik filharmóniai hangverseny. Jövő szerdán, e hó 10-én, esti fél 8-kor az operaház zene­karából alakult filharmóniai társulat, Erkel Sándor karnagy vezénylete alatt, Bach J. S. »N­a­g­y m­i­­sé«-jét (Die Hohe Messein H.- moll) magánének, orgona, ének- és zenekarra fogja először előadni a redoute, nagytermében. Hogy a halhatatlan zeneköltő nagybecsű művének méltó interpretációt biztosítsa­nak és hogy a budapesti előadás a tavalyi híres bécsi előadással (a bécsi zenekedvelők nagykeddi hangver­senye) lehetőleg megegyező legyen, felhívták a közre­működésre a filharmonikusok Walter Gusztáv cs. és kir. kamaraénekest és leányát, Walter Minna kis­asszonyt cs. és kir. udv. operaénekesnőt. A bécsi ven­dégeken kívül közreműködnek Fleiszig Mari k. a. operaénekesnő, Schweida Elvira k. a., Ney Dávid­­ operaénekes, továbbá a budai zeneakadémia és az operaház teljes énekkara. * Új vígjáték Jókai Mórtól. Koszorús írónk, kinek »Keresd a szivet!« című drámája politikai tendenciái miatt nem kerülhetett színre a nemzeti színházban és kinek a »Világszép leányok« című nép­színműve szintén külső okokból maradt el egyelőre a népszínházban, új darabon dolgozik. Egy régi króni­kában talált valamit feljegyezve az »Aradi hős­nő­k«-ről , e tárgyból történeti vígjátékot dolgozott ki. Nem sokára elkészül vele. A­hogy a koszorús író

Next