Fővárosi Lapok 1890. június (149-178. szám)

1890-06-01 / 149. szám

gal nézhet a színházjáró világ fellépte elé. A­kik a kulisták mögé is be-benézhetnek olykor, azok meg csodálkozva adták szájról-szájra, hogy Torbágyi kis­asszony már szerződtetve is van, még­pedig próba­fellépés nélkül. Valami nagyon hatalmas pártfogójá­nak kell lenni, ha ez igaz. Torbágyiné reszkető bensővel, halványan fut­kosott egész nap leánya szobája felé, mindig akadt valami tenni, valami mondani valója. — Csak bátorság, édes mindenem, bátorság, jusson eszedbe, hogy egész művészi jövőd ettől a kis félórától függ. — Ha így beszélsz, akkor meg épen elvesztem minden lélekjelenlétemet. De ne félts. Elég erő van bennem, hogy csupa mélyen alattam állónak, hozzám se hasonlíthatónak nézzek most minden embert, még ha akár királyi korona ragyogna is a fején. Egysze­rűen azt fogom gondolni, hogy a zárdabeli kóruson énekelem el jól tudott kis magánrészletemet. Torbágyiné megnyugodni látszott, de este­felé mégis kellemetlenül értesült Ilonának arról az elha­tározásáról, hogy másnak a segédkezését fogja igény­be venni az öltözésnél. Meg is nevezte nyíltan, hogy Márta kisasszonyt kérte fel e szívességre, a kinek az ilyenekben nagyobb jártassága van és a ki iránt kü­lönben is különös bizalmat érez, szívesen látná bár­mikor maga körül. Ilona reá se tekintett anyja arcára, mikor ezt értésére adta, nem látta, mint változik az el, a Márta kisasszony nevének hallatára, ama nőére, a kit min­dig szinte gyűlölettel nézett, midőn házuknál is volt egykor s még inkább most, midőn sejtette, hogy ő adja meg leányának mindazokat a kellemetlen fel­világosításokat. A szelíd tekintetű nő csodálkozva lépett be az­nap este, midőn az idő elérkezett, az öltözőbe. — Arra akarom kérni kegyedet, hogy legyen ma segítségemre, legyen itt mellettem. Megteszi ugy­e ? — mondá Torbágyi Ilona. A nő meglepetéssel tekintett rá, kinek arcán valami sajátságos félelem, meghatottságféle mu­tatkozott. — Miért néz úgy rám, oly kutató szemekkel ? Remélem, ez nem az a tekintet, melylyel már any­­nyian tekintettek reám, — folytatá Torbágyi Ilona. — Régóta nem láttam kegyedet, azóta oly sok minden megváltozott. Nem reméltem akkor, hogy kegyedet még mint művésznőt is fogják ünnepelni. — Ünnepelni ? — kérdé Torbágyi Ilona von­tatottan, még nagy, dús szőke haját bontogatni kezdő, átalános hatásra számíthat eszmei tartalmánál fogva mindazoknál, kik tudják és érzik, hogy voltakép a jövőt munkáljuk akkor is, midőn a múltak érdemei­nek hódolunk. Mert mi lelkesítheti jobban a mai nemzedékek törekvő fiait, mint az, ha látják, hogy nem vesz feledésbe az eltemetett hazafiak érdeme. Egy francia ezred hősiségét folytonosan fentarta az a kegyeletes szokás, hogy a vitézül elesett Latour d’ Auvergne nevét halála után is mindig felolvasták a névsorban, s mert ő már nem felelhette rá, hogy je­len van, helyette a század mondta: »Áldás a hős emlékezetére!« A borossebesi ünnep is ma egy ily kegyeletes és buzdító felkiáltás: »Áldás a költő-mártír emlé­kezetére !« És ezt az áldást mindnyájunknak szívből kell visszhangoznunk. Szívből annyival inkább, mert egy jobb, szebb, békésen fejlődő időszakban, mint a miénk, édes kötelességünk áldani haló poraikban is azokat, kik egy viharosabb korban elszánt lángo­lással áldozták föl magukat a magyar nemzet erős kifejlődéséért. Ma sincs és még sokáig nem lesz bevégezve az a nagy munka, melynek Sárosy Gyula már tanuló éveiben igen buzgó előmozdítójává szegődött. Ez az édes anyanyelv elterjesztése a Kárpátoktól az alsó Dunáig, a stájer határbércektől az ojtozi szorosig. Mintha a sors is segített volna neki e kedvvel végzett hivatás teljesítésében, a Maros közeléből oly felvi­déki pontra ragadta, hol nagyon is bő tere nyílt a magyar szó terjesztésére az értelmiség fejlő nemze­dékei körében. A Sárosy-család voltakép szatmármegyei, de költőnk atyja, Lajos már Borossebesen lakott, mint uradalmi gazdatiszt, midőn nejének,­­a dabasi csa­ládból sarjadzott Halász Katalinnak.) 1816 február 12-dikén fia született. Ez anyára gondolt sok évtized múltán a szenvedésektől megtört költő, midőn fáj­dalmas refrain-ben éneklé: »Szegény anyám, ha tudta volna. Dehogy szült volna engemet.« — Úgy van. Sokan irigylik kegyedet. És mégis — megengedi, hogy kimondjam e szót, sokkal jobb szerettem volna, ha megmarad abban az ismeretlen­ségben, miben akkor volt és soha sem ismerik meg ennyire. — Akarata ellenére is fájdalmat okoz szavai­val. Kegyed, tudom, nem ítél el engemet azért, de úgy­­ vannak, a­kik sajnálandónak tartanak, mert azt hiszik, hogy egész mostani életemet annak kö­szönöm, hogy letértem a becsületesség útjáról? — Nagyon sokan. Egy darabig kínos, megszakítatlan csend lett, mibe csak a gázlángok sustorgása hangzott bele. — Majd egyszer meg fogja látni kegyed, hogy nem úgy van, a­hogy az emberek hiszik. Emlékezik ama szavaimra találkozásunkkor? Azt mondtam ugy­e, lesz elég erőm arra a feladatra, mit kegyed kivihetetlennek tartott ? A nő elgondolkozott egy darabig. — Hát kegyed még mindig gondol arra ?­­— Még mindig!? lássa, mennyire csal még az ily igaz embernek is a szeme. Még mindig, hisz az ké­pezi egyetlen célját életemnek, a­miért mindent teszek. Ismét csendbe merültek. — Hát kegyed hogy van ? meggyógyult-e már ? meg ugy­e? — Soha! — mondá a nő sötét, keserű arccal. — Hát lehet ily mélyen érezni ? Soha sem hit­tem volna ezt. — Ne is tanulja meg. Édes ez a fájdalom, de fájdalom mégis, gyötrő, emésztő. — Iszonyú lehet, mikor még remény sincs a kigyógyulásra. — Nekem pedig igazán nem lehet. Mennyire eltávolodtunk egymástól! Egy egész világ áll közöt­tünk most már. S lássa, mily bohó vagyok. Én azért mindig szívem felett hordom ennek az embernek a képét, a­mit pedig csak egy fényképkereskedésben szereztem meg, mintha valami nagy jogom lenne hozzá. (Folyt, köv.) — Miféle történet az ? — Hiszen tudja ön, hogy ő katona volt. — Meglehet. — Halálra ítélték, de elmenekült.. . — Annál jobb rá nézve! Mit tett volna ön, ha akkor arra kéri önt, hogy rejtse el ? — Nem tudom. Miért e kérdés ? — Azért, mert egy este ön, betegségében, mi­kor az éléstárba mentem, rám lesett... — Elég! — ordított föl Montevrain iszonyú hangon. S aztán tova futott. Montevrainné asszony nem merte többé ezt a tárgyat szóba hozni. Egy este egy inas keresett föl engem nagy sietséggel. Rohantam a kastélyba. Montévrainné asz­­szony egy kis leány­nyal ajándékozta meg a Montév­rain családot. A dajka a mellékszobába vitte ezt. A dajka ismeretlen volt előttünk. Montévrain maga választotta ezt s én csudálkoztam, hogy idegen dajkára bízza a csecsemőt. Mikor Montévrainné visszanyerte eszméletét, látni akarta gyermekét. Átmentem a mellékszobába, mely üres volt; de a kandalló párkányán egy sebté­ben irt levelet találtam, melynek tartalma ez volt: »Asszonyom ! Mióta én önt megleptem kedvese társaságában, a­kit ön be­merészelt a kastélyba bo­csátani betegségem alatt, türelmetlenül vártam azt a pillanatot, melyben elválhatok attól a nőtől, ki ben­nem csak iszonyatot ébreszt. »Én tűrtem önnek jelenlétét, kénytelenségből látnom kellett önt minden nap, mert csak igy lehe­tett boszomat végrehajtani. Végre elutazhatom, de midőn távozom, magammal viszem a gyermekét is. Ön nem látja azt többé soha. Éljen egyedül s legyen átko­zott!« A szegény anya elszörnyedt. — Fusson utána, kérem, — szólt, — nyomozzák őt. Az az ember megtébolyult. Én a gyermekemet akarom!. .. A cselédség, meg a parasztok elszéledtek min­den irányban. De lehetetlen volt Montévrainnek a nyomára akadni. Most már tudtam, miért akart ő oly dajkát szerezni a csecsemőnek, ki nem arról a vidékről való volt s kit semmi érdek nem kötött ama tájékhoz. Mikor a kastélyba visszatértem, új válság je­lentkezett a kastély úrnőjének állapotában. Montévrainné asszony még egy másik csecse­mőnek adott életet — s ez volt Klotild, később is jelentékeny tényezője maradt a nemzeti szellem ápolásának, s tette ezt egy szegény, szűk vi­szonyok közt élő ifjú, ki csupán tehetségének és buz­galmának köszönhetett mindent. Lélek volt. A magyar tanórák adása eleintén a fentartás esz­köze volt nála, de mert hévvel adta magát e föladatra, nem a fizetett oktatót látták benne, (azt akkoriban még lenézték,­ hanem a lelkes ifjút, kit örömmel lát­tak az úri társaságok is. Ez után válhatott csak egy rá nézve idegen megyében főjegyzővé. E hivatalában is a hivatás embere maradt. Szónoki beszédei tüzes magyar lélek termékei voltak. Óhajtott volna a szín­pad utján is hatni, de bár irt színműveket, drámai tehetség nem volt benne s e téren fordításokkal szer­zett figyelemreméltóbb érdemet. A költészetben főleg lírai és leiró hivatással birt s akár pathetikus, akár kedélyes verset irt, abban nem hiányzott az érzés, kedély, gondolat, a hangzatos nyelv és formacsin. Kellene a régibb költőkből kiadni egy anthológiát, hogy közkézen foroghasson megint mind­az a költe­mény, mely a múlt évtizedek másodrendű dalnokai­nak java termését tette, s ebben a könyvben Sárosy­­nak is juthatna néhány ív. Mert összes művei nem a maradandóság számára készültek, de van egy csomó műve, melyet méltó volna újra forgalomba hozni. Eperjesi nyelvtanitói buzgalma közt ismerte meg az »aranyhaju bűvös angyal«-t, Hilvéty Arnol­­dinát, (nyug. katonatiszt árvája,a kit hat évi szerelem után 1839-ben vehetett csak nőül, midőn megyei al­jegyző lett. Boldog volt vele, de e boldogsága nem tartott sokáig. A másik év vége felé az aradi váltótörvény­­székhez nevezték ki jegyzőnek s rövid idő múlva bí­rónak, mely állásában a szorgalom és képzettség sok­szor megdicsért példánya lett. Becsülés és szeretet közt élt ott, de öt évnegyed múlva, (1842 márciusá­ban) lesújtó csapás érte: szeretett neje két hetes s vnlágban meghalt. Maga irta akkor róla: »az én ha­­­­lottam könyeket a mások szeméből csak törleni tu- 1098 Az ikertestvérek (Francia elbeszélés.) Irta Aurélien Scholl. (Folytatás.) Egyszer, midőn a feleség azt hitte, hogy Mon­­tévrain kedélye nyugodtabb, kérdezte tőle: — Ugy­e, nem feledte ön még el tejtestvérem történetét, az atyám bérlőjének, Latournak a fiáét? A kis­fiút, atya nevére, Lajosnak keresztelték, a Gyula nevet ő maga irodalmilag vette föl. Másfél éves volt, midőn atyja, (mint 27 éves fiatal férfi,) meghalt. Anyja, a fiatal és szép özvegy, kinek fián kívül egy leánya is volt, támaszra szorult s a füzes­gyarmati jegyző, Szánthó Pálhoz ment másodszor nőül. Ez a mostoha apa a tudományt kedvelte, de a költészetet nem, s kedvetlenül hallá, hogy serdülő mostoha­fia már a szarvasi iskolában verselgetni kez­dett. De mezőberényi tanára, Molitorisz Adolf és későbbi sógora, Kis József urradalmi mérnök buz­­dítgatták a tehetséges, elmés fiút, ki tudott verselni latinul, magyarul s különben is igen jó tanuló volt. Berzsenyi és Csokonai költeményeiből könnyen for­dított latinra, németül is hamar megtanult s szavalni hatásosan tudott. Otthon a szoba falára is verset irt, mit szerető anyja sokáig megóvott a bemeszeléstől, de mivel a mostoha apa nem szerette verselgetéseit, első ily műveit álnév alatt adogatta ki. Ez volt az ok a Gyula név fölvételére is. Költészetet tanulni 1832-ben az eperjesi kol­légiumba ment, hol — szegény tanuló létére — csu­pán tehetségével a nyelvművelő társaság vezérifja lett. Itt kötött barátságot nem egy majdani írótársá­­val, itt fejte ki tanulásban, írásban, Írott lap szer­kesztésében, magyar műkedvelői előadások rendezé­sében, társaséleti buzgóságban, nagy tevékeny­séget, hogy a magyar szó terjedjen ez északi ponton is, hol a táblabirák latinul, a polgárok és a nők németül, a köznép fiai pedig tótul beszéltek. Még a költészetet is úgy­szólván a nemzet nyelvének terjesztéséért ápolta, a múzsa utjánnyerve annak barátokat mind a két nem­ből. Öt éven át, mint joggyakornok s mint a me­gye tiszteletbeli jegyzője is rendes tanfolyamban ta­­nítá magyarul a gimnázium és jogakadémia ifjait, s külön órákban a hölgyeket és ügyvédeket. Használa­tukra »Nyelvészke« című füzetet is adott ki. Igazi apostola lett az eperjesi magyarosodásnak s a »nyelv-­­ művelő társaság«-ba annyi lelket öntött, hogy az 1

Next