Fővárosi Lapok, 1892. december (29. évfolyam, 332-361. szám)

1892-12-01 / 332. szám

nyilvánu­lak és soha sem válunk el többé egy-­­mástól. Ám a nagyapa bezzeg nagyot bámult, midőn a fiatal ember — ki gondolta volna ezt ? — még emez érzékeny jelenet közben is makacsul ragaszkodott el­határozásához. Váltig azt hajtogatta, hogy ő sem ran­got, sem vagyont nem kíván s megelégszik azzal, ha a nagyapa kissé szereti őt, ki mindig tisztelni fogja a nagyapját, de nem akarja, hogy jobb bánásban része­süljön, mint az apja részesült, a­ki pedig több szere­tetet érdemelt volna, mint ő. A báró, mintha csak a felhőkből zuhant volna alá, mert hihetetlennek látszott előtte, hogy azt vissza­utasítja unokája, amit még reggel egyátalán nem volt hajlandó neki fölajánlani. És én ? Ott a sarokban az öklömet harapdáltam dühömben. — Esztelen, makacs fickó! — dörmögtem s Rafael megbocsáthatja nekem eme kifakadásoma, mert meg kell vallanom, abban az órában többet át­koztam őt, semmint ez,az iránta való tisztelettel össze­fért volna. Egyszerre, megfordultam a láttam.. .. Találják ki önök, kit ? . . . Fogadni mernék bármibe, hogy önök nem találják ki ... a báró másik unokáját és örökösét, Argia imádóját. Mikor ez belépett, Rafael fölugrott, a fiatal ember pedig gavallérosan, táncoló léptekben közele­dett, mondva, hogy ő a ház előtt megpillantva a nagy­apa kocsiját s a kaput is nyitva találva, bátorkodott feljönni, hogy megkérdezze . . . hogy lássa . .. s eköz­ben bámulva nézett a nagyapára, ki zavartan ült ott, mig Rafael, ki egyik kezét a szivére tette s a másik­kal a szék karjára támaszkodott, iparkodott hidegvérét visszanyerni. Az öreg báró habozni látszott pillanatig, de aztán fölállt s méltósággal, habár kissé remegő han­gon bemutatta egymásnak a két fiatal embert, kik már mint küzdő kakasok méregették egymást a sze­­mekkel. — Ernő gróf, az unokám, leányomnak a fia s Rafael — az ő unokatestvére. — Az én unokatestvérem ? — Úgy van! Juliánomnak a fia, kinek isten minden vétkét megbocsátotta. A fiatal divatbáb félre vonta az ajkát s gonoszul mosolygott. — Az ő törvényes fia! — szólt Rafael büszkén. A fiatal gróf pillanatig habozott s aztán föl­kiáltott : — Nos, annál jobb ! S kezet nyújtott unokatesvérének. Ez közeledett a rokonaihoz, mint eltévedt­­ csibe, mely fészkét újra megtalálja. Unokatestvérének szeretetre méltó modora annyira meglágyította őt, hogy végre elszánta magát arra, hogy a vendégeit haza kiséri. Mikor egyedül maradtam, szétnéztem a szobá­ban s kissé kényelmetlenül éreztem magamat. Ha­sonlónak tartottam magamat ama lámpatisztitóhoz, ki, midőn a színjátéknak vége van s a függönyt le­eresztik, kioltogatja a lámpákat. Azt is megvallom, hogy úgy fájt a szivem, mintha valakinek a szeretetét elvesztettem volna. Aztán a bajuszom alatt dörmögtem : — Bohóságok! . . . Hiába, ilyen a világ fo­lyása ! Aztán bezárva az ajtót, haza siettem az öre­gemhez, ki egészen oda volt a kíváncsiságtól, any­­nyira vágyott tudni, miképen folytak le a dolgok. (Vége köv.) azaz még csak tervezget. . .« Ismét nevetnek; ének, lárma, nevetés összefoly ... a zaj leírhatatlan. Ekkor Kostya megjelenik az ajtóban: »De uraim . . .« — »Hagyj békében,« kiált rá Szolderevszky. »Iszunk a szerencsés üzletekre. Ma olyan üzleteket csinál­tunk, milyeneket te a rouletteddel tíz év alatt sem !« . . . Kostya mögött még néhányan je­lentek meg, köztük az a fiatal ember is, kinek állítólag Gambettát kellett ellenőriznie. Egy lé­pést tett előre és ostoba arccal állt az ebédlő-terem közepén, monokliját szemébe csiptette, savanyu arcot vágott és elkezdte a »mieinket« vizsgálni. Bár mind­nyájan részegek voltak, valaki mégis észrevette, hogy ez nem illik : » Mi nem vagyunk vad állatok, hogy így bámuljanak ránk ... Mi tetszik az urnák?« — A fiatal­ember nem felelt, hanem csak tovább fixíro­­zott bennünket. Szolderevszky észrevette, hogy ebből kellemetlen jelenet fejlődhetnek, feléje ment tehát és valamit a fülébe súgott, mire az ifjú lomhán, kissé bicegve az ajtó felé indult. — Nem tartott soká, más nézők is megjelentek. Már egy női fej is látható volt.» — »Igyekezni kell őket eltávolítani,« súgta ne­kem Szolderevszky, — »különben botrány lesz belőle, hisz mind jó fiuk, minek engedjük, hogy annak a semmirekellő bandának nevetség tárgyául szolgálja­nak ?!« — »Magam is úgy gondolom,­ vezesd el őket.. Igyekezni fogok én is, hogy nyugalomra térjek.« Sikerül a kompániát éjjeli trojka-partiéra föl­lelkesíteni és őket a játszó­terem elkerülésével kive­zetni. »Végre! hála istennek,« — kiáltott fel Kostya, keresztet vetve; az egész idő alatt az ajtóban állt és várta az indulást. — »Hiszen ez rettentő! .­­ .« — »Bármelyik ez urak közül ismét mutatná magát,« — parancsoló Kostya az inasnak — »számára nem va­gyok itthon. Minden percben készen kell lennünk arra, hogy miattuk valami kellemetlenségbe kevere­dünk !« — »Miféle kellemetlenségbe? Hisz békesze­rető emberek!« — »Miféle kellemetlenségbe?! Kö­nyörgöm ! Hisz magad is láttad ; itt csak tisztességes társaság gyűl össze ; ez ifjúságunk világa és itt egy­szerre . . . Nem, mentsen meg ettől a jó isten . . .« — »De hát« »azok« közt, a te »tisztességeseid« közt botrány soha sem fordul elő? — « »Botrány minde­nütt előfordulhat, de ... még­sem ilyen ... És ezek az emberek folytatni fogják aljasságaikat, mig nem marad egyebük a puszta ingnél. És aztán kezdődik majd az előlegek kunyerálása, a kölcsön kéregetése : ösmerem ezt mind« — mondá Kostya, egy sokat ta­pasztalt tekintély arckifejezésével. — »Arra már volt példa elég .. . Torkig vagyok saját üzletemmel is, az­tán még velük is bajlódtam!« — »De a te üzleted csak könnyű.« — »Igen, azt hiszik mindnyájan. De kisérlenék meg csak egy hétig is helyemben lenni — máskép beszélnének. Mindig őrködni kell, nehogy valami botrány történjék és nehogy egyszerre valami nagy nyereségek üssenek be . . . Oh, arról sokat tud­nék mesélni!«— és haragos kézmozdulatot tett. — »Ha ez olyan nehézségekkel jár, nem kellene más üz­let után nézned? »Keress magadnak könnyebb foglal­kozást«. — »Nagyon szívesen — de mondj egyet?« — Végtére igaza volt, mert mirevaló lett volna egyébre ? Ez alatt eltakarították az ebédlőből az ételma­radékokat és az üres üvegeket; kinyitották az ablako­kat, mert a termet hihetetlenül tele füstölték. »Gyor­san, tálaljátok gyorsan a vacsorát« — parancsolá Kostya az inasoknak. — »Majd meghalnak éhen!« — »Vége van a játéknak?» — »Dehogy, még korán volna?« — »Nem, akkor isten veled, úgy is nagyon soká maradtam . . . Kostya háromszor, négyszer volt nálam. Jön és beszél. Némelykor igen érdekes dolgokat tud beszélni. * 2485 Tudomány és irodalom. * Kossuth Iratai. Kossuth Lajos e napokban levelet intézett Iratai negyedik kötete tárgyában a kiadó Athenaeum-társaság igazgatóságához. Ki­mondhatatlanul bántja, úgy mond, hogy Iratai már oly rég készülő negyedik kötetével még mindig hát­ralékban van. A késedelem okát a kötet szavában el­mondja : oly anyagbőség torlódott tolla alá, hogy a munka tervét több ízben kellett változtatnia, míg végre kötetekre rugó kidolgozott részeket félretéve a következő kötetek számára, augusztusban átadhatta a negyedik kötet anyagát Helfy Ignácnak, kit nem­csak e negyedik és a már jobbadán kész ötödik és hatodik kötetek, hanem halála esetére minden fratai sajtó alá rendezésére megnyert. A már átadott kéz­irat azonban kiegészítéseket, közbeszórásokat igé­nyelt , ezekkel szeptemberig remélt elkészülhetni, de közbejött szemeinek nagy fokú gyöngülése, úgy hogy egy-egy levél megírása is napokig tartó munka­­képtelenségre kárhoztatja. Ezért arra kéri a kiadó cég igazgatóját, nyugtassa meg a türelmetlenkedő előfizetőket azzal a nyilatkozattal, hogy már intézke­dett, mikép szembaja se akadályozza munkája befe­jezésében. Reméli, hogy a késedelemért a következő két kötet késedelmetlen megjelenése kárpótlást fog a közönségnek nyújtani. Levele végén Kossuth meleg köszönetet nyilvánít az Athenaeum igazgatóságának iránta tanúsított eljárásáért. * „Századok.“ A novemberi füzetben három nagyobb dolgozat olvasható: az első közlemény Kva­­csala Jánosnak »Az angol-magyar érintkezések tör­ténetéből« (1620—1670) című vallástörténeti mo­nográfiájából, melyben azokat a vonatkozásokat adja elő, melyek a 17-dik század kezdetén, a protestaniz­­mus és katholicizmus közt nyíltan kitört harcban, an­gol protestánsok és az erdélyi fejedelmek közt tá­madtak. A dolgozatból most közölt részlet különösen Alsted és Bisterfeld szereplésével foglalkozik Beth­len Gábor udvaránál. Meltzl Oszkár befejezi »Az er­délyi szászok ipara és kereskedelme a 14-dik és 15-dik században« című adatokban gazdag, de kritiká­val fogadandó értekezését. Dr. Szádeczky Lajos azon­nal tesz rá megjegyzéseket, mert úgy találja, hogy a szerző városainkat, iparosainkat és céheinket annyira a német gyámnokság és szolgai utánzás járma alá hajtja, hogy nemhogy egy kis magyar befolyást, vagy önálló szabad fejlődést, de még annyit sem koncedál nekik és nekünk, hogy ha német mintákra keletkeztek is, a magyar jogviszonyokhoz alkalmazkodtak, vagy legalább csak annyit, hogy a német mellett egy kis olasz befolyást is megengedne hazai iparosaink és iparunk képződésére. Thury József Pecsevi török historikus irataiból több magyar történeti részletet közöl, így Buda és Pécs eredetéről, Mátyás királyról sat. A füzetben sok könyvismertetés van, aztán ap­róbb közlések, egyleti tudósító­kat. * Előfizetési felhívások. Tutsek Anna, kinek ed­digi beszélykötetei a közönség és a sajtó rokonszenvé­vel találkoztak, új beszélykötetre hirdet előfizetést »A fenyvesek közül« címmel. A könyv a Singer és "Wolfner­ cég kiadásában fog megjelenni 3 az 1 frt 40 krnyi, diszkötésért 2 frt 20 krnyi előfizetési dij december 20-áig küldendő a szerző címére (Buda­pest, József-körút 38. sz., 4-dik emelet). — Dr. Ver­senyi György körmöcbányai tanár »Klára« címmel rendez új dalkötetet sajtó alá, melyben száznál több szerelmi dalt gyűjtött össze. A kötet karácsony után je­lenik meg s az egy forintnyi (két korona) előfizetési dij dec. 15-éig küldendő be. Versényi régebbi négy verses kötete szintén kapható meg a szerzőnél. * »Ungaria.« A második évfolyam harmadik füzete már e derék román folyóiratnak az a száma, mely Kolozsvár­ról most érkezett hozzánk. Ez is tartalmas, jóravaló közle­ményeket nyújt s megfelel a célnak, melyet a folyóirat haza­fias szerkesztője, dr. Moldován Gergely kolozsvári egye­temi tanár tűzött maga elé, ki elismerésre méltó bá­torsággal áll szemben a román nemzetiségi túlzókkal és izgatókkal. Az eszme, mely folyóirata szerkesztésé­nél vezérli, az, hogy a románok maradjanak hívek nyelvükhöz és nemzetiségükhöz, de egyúttal a magyar állameszméhez is, békés fejlődés, egyetértés útján keressék boldogulásukat közösen e hon többi népeivel. A dákoromán táborban az ilyen eszmék persze nem igen tetszenek s dr. Moldován nem egy kemény tellharcot vívott már fajrokonai­val. Annál inkább kívánatos, hogy derék folyóirata mentül jobban elterjedjen s a józanabb, hazafias érzületű román körök felkarolják, terjeszszék. A kéthetenként megjelenő folyóirat előfizetési ára egész évre 6 frt. * «Magyar-Zsidó Szemle« E folyóirat novemberi füzetének élén dr. Mezei Ferenc szerkesztő »A sza­badság útján« cím alatt a napirenden lévő valláspo­litikai kérdésekről szól. Kiemeli annak fontosságát, hogy a vallás szabad gyakorlatára vonatkozó törvény­­javaslat mellett a zsidó felekezet recepcióját külön becikkelyezzék. Az állam ugyanis méltán követelni fogja, hogy az új törvény alapján alakuló felekezetek mutassák be hitcikkelyeiket, már­pedig a hazánkban évszázadok óta fennálló zsidóságra nézve megszégye­nítő feltétel lenne ilyen »confessio fidei«. A »Tu­domány« rovatában dr. Bacher Vilmos, dr. Perjes Lajos és dr. Grünhut Lázár értekeznek. Dr. Blau Lajos a »Hagyomány köréből« cikkezve egyebek közt a palesztinai talmud egy helye és Heine egy költő­i Sok embert fosztott ki a télen, de csak szép lassacs­kán tette, nehogy valami őrült nagy játékveszteségről hírek keringjenek a városban. Valami különös bot­rányos esetről sem lehetett hallani, szóval, üzletét elővigyázattal, mérséklettel, mint mondják, okosan és szolidan vezette. Majdnem minden nap találkoz­tunk a lépcsőn és némelykor beszédbe elegyedtünk, de lakásába nem bukkantam többé. — Alkalmilag a napi bevételek összegét is megtudtam. Többnyire három és ötezer rubel közt váltakoztak. Egyetlen egyszer hallottam tőle, hogy valakitől negyvenezer rubelt szedett el egy este. Ilyen csendesen, kelleme­sen és illedelmesen telt el az egész tél. Kostya friss, rózsás, élénk és jó húsban volt, meg kis hasacskát így szerzett magának, a­mi nagyon illett neki és ter­metének bizonyos nagyobb tekintélyt kölcsönzött, így jött el april hava. Egyszer nagyon későn este tértem haza. A kapualjában látom a portást két rendőrrel, »Mi baj van?« — »No,. . . nem megy minden kedvünk szerint.« — »Valami tűzkár esett?« kérdem megijedve — »Nem, az nem, — házmoto­zás.« — »Kinél?« — »Mikhajlits Konstantinnál?...« — »Tehát rajta vesztett?« kiáltok önkénytelenül. — »Csakugyan, a hatóság ülést tart most lakásában.« — Másnap minden hírlap hozta Kostya esetét és ő egész Oroszországban hírességre tett szert. Az én j»­tambovi szivem persze örült, egy nagy emberünkkel több volt . . . E szomorú eset után nem találkoztam vele, de nem azért mintha nem mutatkozott volna sehol . .. Körülbelül egy félévvel a házmotozás után, valaki — már nem emlékszem kicsoda — mondta, hogy Kostya Spanyolországba vetődött, a­hol játék­bankot akart nyitni. Aztán minthogy a dolog nem sikerült, visszatért a Néva partjára. — Várjon miféle­ üzletet folytat most?

Next