Friss Hirek, 1920. május (4. évfolyam, 1-22. szám)

1920-05-23 / 17. szám

s Táviratok. Lux­u­sm­avir M. T. I. jelenti :&Az egyik minisz­tertanács úgy döntött, hogy kompen­zációs alapon rotációs papirost sze­rez a külföldön a magyar sajtó­ ré­szére. Erre a célra új syndikátus alakul a minisztériumok és sajtóér­dekeltségek képviselőiből. Ez fog gondoskodni az újságpapír beszer­zéséről és elosztásáról. Ezzel kap­csolatosan megkérdezte munkatár­sunk Haller István vallás és közok­tatásügyi minisztert, aki így nyilat­kozott: Papírhoz juttatjuk a magyar sajtót, kompenzációs alapon sze­rezzük meg a külföldről. Arra törek­szünk, hogy a papirosnak az árát 80 koronára szorítsuk le kgr.­ként, így is horribilis árba fog kerülni az újságpapír beszerzése. A papír el­osztása nem a Friedrich-féle módszer szerint fog történni, hanem mind­egyik lap egyformán fog kapni pa­pirost. Garázda Upán­ak a szuftfó Budapest. M. T. I. jelenti: Egy Szabadkáról ide érkezett tisztviselő hajmeresztő dolgokat beszélt el a szabadkai állapotokról. Április 20 án az összes szabadkai vasutasok sztrájk­ba léptek, csatlakozott hozzájuk a munkásság nagy része. A szerbek katonaságot vonultattak fel a tömeg ellen és a katonaság sortüzet is adott, amely alkalommal többen megsebe­­sültek. A magyarok erre megtámad­ták a csendőrlak­tanyát; a katonaság visszaszorította őket, mire a fel­kelők a temetőbe vonultak vissza; a katonaság körülzárta a temetőt és a felkelőket mind elfogta. 400-an van­nak letartóztatva. A magyarok ennek dacára sem tették le a hűségesküt. A városból 62 vasutas családot ki­utasítottak. Mindenütt táblákat füg­gesztettek ki, amelyeken megtiltják a magyar beszédet. Szeged ol­lomálybiztosa A karavínyzó úr őfőméltósága Dr. Wasek Ernő szegedi kormány­­­biztost saját kérelmére felmentette és helyére dr. Eigner Károly szegedi ügyvédet nevezne ki. Kovács J. István állatitlár beosztása M. T. I. jelenti. A ministertanács dr Kovács J. István ministerelnök­­ségi államtitkárt szolgálattételre a vallás- és közoktatásügyi miniszté­riumhoz osztotta be, s az angol m­unkás Képviselő K Kpesten Budapest. M. T. I. Az angol m­un­­kásképviselők felkeresték a budapesti­ királyi ügyészséget, ahol dr. Vári Albert királyi ügyész fogadta őket. Több órán át tartó felvilágosítást adott az angol képviselőknek akik jobbára a bolsevista bűnügyek mi­voltáról tájékozódtak. Délután az angolok az ügyészség Markó utca fogházát látogatták meg, majd a kőbányai gyűjtőfogházat szemlélték meg. Frisss Hírek Cigányok garázdálkodása Letartóztatott lekötők Dénes József és Jakab István csendőrtiszthelyettesek fáradtságos nyomozás után vakmerő lókötőket tettek ár­talmatlanná. Megyesi János két cigánytársával négy lovat lopott el a magyarbánhegyesi uradalomból. A lovakat Szabó Bálint, Rácz Imre és Rácz Imréné közben jöttével eladta 94000 koronáért. De a zsíros üzleten mégis rajta vesztett, mert a csendőrség a lótolvajlásnak nyomára jött. A pénzből Rácz Imre lakásán a kemencében 5000 koronát s a Megyesi sertésóljában elásva 48700 koronát megta­láltak. De megkerültek a lovak is s azokat az uradalom visszakapta. A csendőrség Megyesit letartóztatta. Hűvösre kerültek Szabóék is, de a tolvajlásban közös két cim­bora megszökött. Radics József szintén vágyott a lókötői babérokra. De már az első kísérlete is balul ütött ki. Özv. Kiss Sándorné mártélyoldali tanyájáról kötött el egy 40000 korona értékű lovat. Azt Szentesen jó pénzért el is adta. A csendőrség a városban letartóztatta. A ló visszake­rült tulajdonosához. Szádeczky Régen, 85 évvel ezelőtt olvastam­­ első munkáját a „Század”-ban, mi- I­dőn a nagybányai cahievelat ismer­tette. Izzó fajszeretet, erős magyar ér­zés szól hozzánk minden sorából. Nem ismerek oly magyar történet írót, kinek munkáját nagyobb élve­zettel lehetne olvasni, mint az övét. Magyar ő minden izében! Kuta­tásaiban is mindenütt azt keresi ami régi dicsőségünket, régi nagy­ságunkat bizonyítja. A magyar ipar múltját ő ismeri közöttünk legjobban. Munkáit nem csak mi olvashatjuk élvezettel, de a külföld tudósai is munkáiból meríthetnek igaz tudo­mányt s azokból ismerhetik meg hazánk iparát, mely a múltban oly magas fokon állt, hogy a németek és franciák fejedelmei is itt rendel­ték hintóikat. Előadása élénk, tiszta, nemes. Nem marad soha a felszínen, ha­nem mélyen szánt, ezért oly elra­­gadó, oly igaz a tanítása. Bizony csak magát becsüli meg Vásárhely választó közönsége, csak megának használ, ha őt képviselő­jére megválasztja. Egy maga többet tett tudományos munkáival a magyar ipar érdekében, mint az összes miniszterek.­ Szavát mindenütt meghallják, ahol műveit emberek laknak. Szegény hazánknak mostani szo­morú sorsán csak úgy lehet változ­tatni, ha ily értékes embereket kül­dünk a képviselőházba. Ha ő felemeli szavát mellettünk, ha a tudománya védel münkre kel, ellenségeink hazudozása világos lesz mindenki előtt. Adja Isten, hogy ezt ő megtehesse. — A Gazdasági Egyesület a tit­kári teendők ellátására Szüts Sándor urat kérte fel, aki ezen állást elfo­gadta és mindennap d. e. 1—1-ig a tagoknak felvilágosítással szolgál. Elnökség: — Az Emich Gusztáv kereskedelmi miniszter pártjának p­ár­tr­o adja a Tisza-szálló kistér­­yé­ben megnyílt. Minden­nemű fel­világ­osítás ott nyerhető. Felhívás és kérelem a város egész közönségéhez Köztudomású, hogy Haller István vall. és közokt. miniszter, a Keresz­tény Nemzeti Egyesülés Pártjának elnöke, Szádeczky Lajos, a város II. választókerületének kép­viselője­löltje, több neves képviselő és nő szónok kíséretében ünnep másod napján, hétfőn d. u. 10 órakor vá­rosunkba érkezik. A nagy időkhöz, melyet élnek, a nagy emberekhez, kik sok törődés és fáradság árán közénk jönnek és önmagunknak tartozunk azzal, hogy fogadtatásuk mélte l­gyen az időhöz, hozzájuk és hozzánk is. Kötelessé­günk mindent megtenni, hogy az ünnep külső keretei megfeleljenek az ünnep jelentőségének. Evégből hazafias szeretettel kér­jük, hogy legyen a­­ mindenki, aki csak teheti, asszonyok és leányok , magyar ruhában, ha ilyen van, — ünneplőben, ha magyar ruhájuk még nincs. Azzal, hogy a gazdatársadalom, az iparos, kereskedő és tisztviselő osztály lányai, asszonyai együtt lesz­nek ott, pé­dát mutathatunk, hogy kell ünnepelni egy magyar városnak országos hís embereket. Gyülekezés a Kossuth­ téren 9 től fél 10 ig, fél 10 kor indulás együt­tesen a nagy állomásra. Aki teheti, kocsin jöjjön. A lányok hozzanak magukkal virágot. Mindenkit ismételten kérünk, hogy ne hiányozzék. Ennek a fogadtatás­nak külső dísz­­olgában nem szabad mögötte maradni a múltkorinak, an­nál inkább, mert tartalom tekinte­tében sem fog mögötte maradni. „Közérdek“ közgazdasági rovata Dolgozni, munka, több termelés a jelszó ma mindenütt. Ennek érdeké­ben írnak, beszélnek, szónokolnak ma mindenütt. Mázsás kötetekre menő irodalmi művekből, gyönyörű beszé­dekből és szép szónoklatokból nem nőtt még egy szem gabona sem. A szép szónoklatokat megtapsoltuk, éljeneztük, azután a szónok ajánlot­ta a patikát, (pártját) ahol a szük­séges gyógyszerek (kapitalista tőke­­ által termelve) kaphatók, vette eser­­­nyőjét és haza ment. Ez nem menti­­ meg az országot, de oda juttatta, ahol ma vagyunk. Mindent visszaadhat — amit a múltban elvesztenünk — a szorgalmas munka. De hol kell kezdeni a munkát ? A kapánál, ka­szánál, ásónál, ekénél s amit term­­­­lünk tanult vezetőink útmutatása mellett úgy értékesíteni, amint azok javasolják. Ezeknek kell előlegezni a bizalmat. Ezek majd megalapoz­zák a föld átíveléssel kapcsolatos tisztességes kereskedelmet, támogat­ják és fölélesztik az önálló magyar ipart. Ezen vezetők köré csoportosulva és tisztességesen dolgozva verejté­­kes munkája jutalmát megtalálja a gazda, kereskedő iparos, szellemi és testi munkás egyaránt. Ez a mun­­kálkodás fogja visszaszerezni azt, amit elvesztettünk, sok­ még új ja­vakkal is gyarapodni fogunk, mert egy oly nagy fokú önbizalommal leszünk telítve, amelyből mindig me­rítünk erőt és kitartást a csapások idejére. Rovatodét 6. szives­ 1919-1 késsé ! Isten Hó 1930 139 1 NAPI HÍREK. Pünköst a falánok mindnyájan egyenlő akarattal“. Kétszer is elolvassuk a keresztény egyház megalakulá­sáról szóló est a tudósítást. Tehát volt idő, amikor múl ezek egy nagy cél érdekében egyek tudtak lenni ? Voltak. Ilyen volt az első pünköste is. A tanítványok kis­­serege az üvöltöző tömeg sorai közüli. De egyek voltak akarat­ban, egyek abban a hitben, hogy­­ a Mester szelíd lelke ott van­­­ velük, bennük és szavaikban. És győztek !­­ Piros pünköst napján az első tanítványok erős hitéből táplál­kozó erős reménységgel köszöntjük­­ olvasóinkat. A magyar jövő biztató hitével, a keresztény léleknek a szenve­­­­dések tűsében megedzett kitartá­­­sával.. Ebben a hitben legyünk! Ebben a jelben győzünk!. . .5 Az Alspil ipari Rész­­alapi szerd — Értesítés. A Kisgazda és Föld­­mives­párt a II. kerületi párttagok­­ kérelmére Balogh Sándor II. kerületi képviselő­jelölt az ünnep után meg­kezdi bemutatkozó körútját. Hogy mely napokon s hol fog megjelenni, azt lapunk keddi számában közöljük.­­ A központi pártiroda. A népkerti Maurer-vigadó kellemesebb szórakozóhelye. M­inden este, valamint csütörtök, szombat, vasárnap délután cigányzene szórakoztatja a közönséget. Színház után friss vacsora. Kitűnő italok, elsőrendű konyha, cukrászat. LhA. idóSz Nehé ött á vom di iktatu ■ilatsit, zállás agy 1 íiélyet ölünk, aink­­­ul a le azér ugolói ,eserüi öle hi­zi ezt Léee, 1­ ­4 ezre­s is inc­s. Cat vek ha ásunk iük h­ikat, . házi ír.­k szám házkö kötele vatam­ épület te­ébe község az eg viselő megej amidé bimai kik ad juniu, a Hu pé­nzi hé 7,n tarta tel a Tá j°gvü átviz 2. tett iránt Hí máji i szt Itt . ELA ; os, karb­osép uj s­z­adó. Józs , tesi FÜB rosb pénz száj­nál. Ból I géd' zok kay SZÍ I szil lehS utc pec Jár

Next