Friss Hirek, 1920. november (4. évfolyam, 152-175. szám)

1920-11-25 / 171. szám

ficca sorra kerülnek az Oláhok is. S ha az elkövetkeznék, akkor gyűl, gyűl a reménység mécsese szi­vünkben. Azt hisszük, az oláhnál •lés lass a maga baja ott, ahol a Dnyeszter vize súg ... Mert —­­ mist olvastuk — az ukránok «IT nyolcszáz főnyi osztaga 4 ágyúval már is Románia területéra lépett. S a r­enekülők után rendesen jön­nek az üldözők is!. .. Itt mkender A következő sorok közlésére kér­tek fel: A gizdasszony egylet tiastelt tag­jainak szives tudomására hozzuk, hogy a kidolgosott kender a nagylaki kendergyárból megérkezett s legkö­zelebb megfogjuk kezdeni a háziipari feldolgozását. Kérjük mindazokat, akiket érdekel, hogy f. hó 25 én, szerdán délután fél 3 órakor a gazdasági egylet tár­salgó termében megjelenni szíves­kedjenek, hogy a tanfolyam elkez­désének idejét meghatározzuk. Turungal Turungel: Szólt­a a Zörzse lány kigyelmesnek, hogy mijen petek érte üket a tanynyukkal a városba. Bajmóczi: Néma. Nem dicsekedött vélle. Turingel: Hát jobb is ami hal­hatni, merhát nem igen jó, ha a zijesmirül sokat beszélnek. A zijesmi igen hamar a zujságfirkálófe­­tthba mén. Altul meg oszt a­zisten őriz­zön. Marhát azok mindent kipubli­­kálnak. Bajmóczi: Mongya kend mán, ni vót Téllük? Turnagel: Elmentek ezek a rósz párájék a nassasi kintmotográncsba, onnan kigyüvet nem haza tartottak, hanem a Kukucska sógor megembe­­rölt a fiket, ésat még kocsmába is vótak. Nem tom, mintha úgy monta vóna a tanjnyuk, holtan még bort is ittak, oszt alighanem még be is szellőttek ék kicsit. De emmég nem is vóna baj, hanem ami asztán tör­lést. Bajmócai: Fenéjét, hát még tör­tént is valami. Turingel: Aiám, merhát el a sültök hőn szokott fehércselédfélének nem igen használt a bor, osztán a­z utcán meg igen világos Tót. De azér­t sanynyuk, meg a ZSrise mégis csak tanáltak ék kis sötét hé­jat, de hát­h­a a fene firhang igen ross lehetett, asztán meg éppen ara ment a rendőrség is. A Kukucska sógor­nője meg úgy nevetett, hogy még a természet is csúffá tette. Bajmóczi: Ne mongya kend. Csak tán nem . .. Turungel: Anynyira nem ment. Merhát a takácsmunkát a sér még lehet használni. Bajmóczi: A fenéjét ennek a roai lánynak. Csak nem akar errám hal­hatni. Paig­mán sokszor megmontam néki, hogy vigyázzon a terméssety­­tyire, merhát igen gyönge ebbe a tekintetbe. Turingel: Nem tiaz a sógor sem­­mijét se, cseh egésség legyen. Bajmóczi: Ebbül még kennek is igaza van. smMwafc^aamsnam^aanewimmaanuesmmaaai — A menekültek részére szabad gyűjteni. A belügyminiszter körren­delettel fordul a vármegyékhez, hogy az adománygyűjtéseket eltiltó folyó ,vi 63.445. számu rendelete nem unatkozik a Menekülteket Védő Szö­­vetség részére engedélyezett orezá­­g°s gyűjtésre. NAPI HÍREK: [fuka-MiijBrirKÉg — mm ipizis, Egész Maiyarország — mennyerszíg FIVKl Azt mondják vége. Most már nincs tovább. Lehullt a függöny. Nincs komédia. S mi kóboroljunk árván, hontalan Erdély elűzött, sok, koldus fia. Elűzött, koldus, bolygócsillagok, „Ti szerteszórt picinyke, kis tüzek“, A kárörvendő, tapsolok fölött Eggyel akarva, fogjatok kezet! S tekintsetek a könnyes égre fel, Egy csillag ott Erdély felé mutat! az a csillag a bosszú csillaga, Csak az mutasson nektek most utat! És menjetek, mind eggyütt menjetek, úgy menjetek, mint pusztító vihar, Hogy a vigyorgó győzök ajkain Vad rémületté fagyjon a kacaj! úgy menjetek, hogy érkezésetek Elfujjon minden piszkot, szennyez ott S fölengedjen rá minden szív, amin E hosszú télen jégkéreg fagyott! Úgy menjetek, hogy tapsoljon az ég, És, hogy kacagjon a föld is belé, S hogy föltámadjon minden régi holt S hozsánnát harsogjon az ég felé ! így menjetek ti szerteszórt tüzek, Erdély egéről elszakadt napok, Lökjétek félre még a koriinát S végszót e műhöz majd ti Írjatok ! Budapest, 1920. nov. 13-án. Baloghné Molnár Mária: Fri­tu­rea Villanyi M­­elist Kedden délután temették el Vido­­nyi Jenőt, a kiváló tanférfiút óriási részvét mellett. A háznál a tanítói dalárda meg­ható gyászdalt énekelt. Az Ó templomban, melyet az el­­hunyt tisztelői és barátai, valamint az összes helybeli tanítók és taná­rok zsúfolásig megtöltöttek — Már­ton Árpád kiváló egyházi szónok magasszárnyalású beszédben méltat­ta az elhunyt érdemeit, megkapó színekkel ecsetelte kiválóságát és könnyekig megható szavakkal végezte imáját. Darabos Lajos kántor gyö­nyörű hangjával ducsuzott az el­hunyttól. A temetőben Tereh Gyula ref. lelkész mély bölcsességű imát mon­dott Vidonyi Jenő felett, majd Cser­­nai Mátyás kül­­­igasgató mondott tanítótársai nevében beszédet, mél­tatva az elhunyt kiválóságát és egy­ben fogadalmat tett, hogy a vezér nyomdokain fognak haladni és nevét nemcsak mivükben, hanem egy ala­pítvánnyal is meg fogják örökíteni. Vidonyi Jenő emlékezetére e hely­beli áll. és ref. tanítók f. évi dec. 1-én d. e. 9 órakor a Mária Veléria­­utcai iskolában rendkivüli közgyűlést tartanék, melyre az elhunyt tisztelőit és barátait is szívesen látják. — Az ipartestületi tagok figyel­mébe. Ezúton hoztuk tudomására a testület tagjainak, hogy sárga, két­­ssst mosott kristálycukor klgr-ként 112 koronáért és fehér kockacukor klgr­ként 144 koronáért megrendel­hető, a megrendelésnél az égési vételár előre fizetendő. Kérjük mind­azokat, akik cukrot óhajtanak ren­delni, hogy ipartestületünknél a dél­előtti hivatalos órák alatt f. hó 80-án délig jelentkezzenek. Az ipartestület elnöksége. — Fukarkodás. Természetű, hogy kultúráról kapcsolatban lehet erről szó. Mert egyébre bővebben tett ed­dig is s úgy látszik ezután is a ma­­gistrátusok kasszáiból. Szeged város készül novemberi közgyűlésére. A tárgysorozat rendjén segélyezési ja­vaslatok fölött is kell határozni A tanács javaslataival el is készült. A szabadoktatási bizottságnak 800 ko­rona, a tanítóképzőnek 600 korona évi segélyt javasol.­­ Ez a javaslat jellemző fokmérője a kultúrérzéknek. úgy látszik, az ország második vá­rosa nem hiszi, hogy a rombadön­­tött Magyarországot csak a kultúra eszközeivel tudjuk majd felépíteni. . .Disznók* című cikkünknek nem volt más célja, minthogy közöl­jük azt az örömhírt,'‘hogy .'remélhe­tőleg külföldről is megindul a sertés­­szálling. Felszólalásra készséggel állapítjuk meg, hogy cikkünk tenden­ciája nem hozható vonatkozásba a kisgazdák sertéshizlaló akciójával, anyival inkább nem, mert a kisgaz­dák épen a sertésárak tűrhetőbb vol­tát akarják akkor, amikor a hizlalt sertéseket — közvetítő kizárásával — közvetlenül kívánják eljuttatni a fo­gyasztóhoz. A Tisza szállóban nem a szerbiai disznókról, hanem a petró­leum szétosztásáról tárgyaltak.­­ A helybeli zászlóalj közétkezési bizottsága káposzta savanyításhoz alkalmas kádakat keres kölcsön hasz­nálatra. Kik ilyen kádakat esetleg használati dij fizetése ellenében nél­kötözhetnek, forduljanak Dittrich Ödön főhadnagy élelmező tiszthez, ki Szarvas szelle (emelet 7. szoba) hivatalos helyiségben bővebb felvilá­gosítással szolgál.­­ A Katalin-bál rendezőbizottsága már széjel küldte báli meghívóit. Mivel a legnagyobb elővigyázat és körültekintés mellett is megtörtén­hetett, hogy arra illetékesek meghí­vót nem kaptak, ezúton hívja fel az illetőket a rendezőség, hogy azért Simon János bálbizottsági elnökhöz forduljanak, mivel a maghívókat kívánatra fel kall­­altuk­-e­. Magyar hadifoglyok érkezése Oroszországból. Vasárnap délelőtt a keleti pályaudvarra Oroszországból 185 magyar hadifogoly érkezett, a­kiket a hadifogolyfogadóbizottság tag­jai és hozzátartozóik fogadtak. — A kaszárnya ablakai. A napok-­­­ban a ka­sárnyaépület mellett vitt­­ el az utunk. Meglepődve láttuk, hogy­­ az épülete milyen elhanyagolt álla-­­­potban van. Az utca felöli részen­­ egész ablakszárnyak hiányoznak az­­ épületről , a maglévő ablakrámák ia üresek. Az üvegtáblák ezer darabra törve ropognak talpunk alatt. A járda valósággal el van borítva üveg­cserepekkel. Csak üvegezésre tízez­reket kell majd költeni. Nem tud­juk elképzelni, hogy a közeli napok­ban mi érhette a kaszárnyát, hogy olyan hatványozott mértékben mu­tatja a pusztulás képét. — Tudakozódás az oroszországi hadifoglyok után. A csóti leszerelő táborban a hadifoglyok hozzátartozói számára tudakozódó irodát állítottak fel. Aki Oroszországban tartózkodó hadifogoly után érdeklődni akar, for­duljon a cseti tábor ,T. osztályá­hoz. Az érdeklődésnél megjelölendő a hadifogoly neve, rangja, csapat­­teste, mikor és hol esett fogságba, mi volt utolsó clme, hol és mikor született és mi volt a polgári fog­lalkozása. A csóti tudakozódó iroda a hazatérők bemondásaiból meríti értesüléseit és szoros kapcsolatban működik a honvédelmi minisztérium tudakoló­dó hivatalával (36) osztály,­­ Fehérváry út, Hadik-laktanya, I. em.) — A várási tanács hírei. A szesz­kiosztó bizottság a városi tisztviselők részérő 4 hh­t. szeszt utalványozott ki. — A kereskedelmi m­iiszter az arcképes igazolványok alapján vált­ható kedvezményes utazási jegyeket a városi dijnokokra is kiterjesztette. — Dr Szappanos Mihály tisztifőor­­vös jelenti a tanácsnak, hogy Tor­nyai János festőművész a kulturház­­ba költözött, mivel régi lakását, mely a Serház épületében volt, a katona­ság lefoglalta. — A gabonakormány­­biztosság a gabona feltárással kap­csolatba költségekről táviratilag ki­mutatást kér a tanácstól. — A bel­ügyminiszter a véres szervezési sza­­bályrendeletét nem hagyta jóvá és azzal küldte vissza, hogy mivel az államrendőrség már nem tartozik a város kötelékéi, azt újból készítse el. — Csongrád vármegye a törv. hatóságok és községek önkormány-r zati ügyében a minisztériumhoz tett felterjesztését támogatás végett a tanácsnak megküldte.­­— Nógrád vár­megye akciót indított abból a célból, hogy a magyar vármegyék Mackensen tábornagynak egy diszkardot ajánl­janak, mint a volt erdélyi csapatok fővezérének és kéri a tanácsot, hogy­­ akcióját anyagiakkal támogassa. — Földet a tisztviselőknek. Sze­­­­ged város tanácsa elhatározta, hogy­­ a tisztviselők részére 1000 hold­­ földet ad bérbe. A bérösszeget nem pénzben, hanem megállapítandó mennyiségű gabona- ársadáért adják bérbe s ezzel a gabonával segiti a város, békebeli árakat véve alapul, a tisztviselőit. — Hadifoglyok érkezése. A hon­védelmi minisztérium hadifogoly osz­tálya hivatalosan közli, hogy a Schanhorst hajón Oroszországból hazaszállított 1111 főnyi hadifogoly szállítmány ma délelőtt 10 órakor érkezett meg Budapest keleti pálya­udvarra, ahol ünnepélyesen fogadták a hazatérteket. — A helyben állomásozó zászlóalj lovas ellátására 1920. évi december hó 1-től 1921. évi augusztus hó 8- ig terjedő időre a következő ló­táp szükségeltetik : zab, morzsolt és csöves tengeri, széna és alomszalma. Felhívom a gazdálkodó közönséget, hogy akik hajlandók a felsoroltak közül bármelyiket a zlj rendelkezé­sére bocsájtani, megbeszélés végett a zlj gazdasági hivatalában (Szarvas laktanya) jelenjenek meg.­­ Liptói túró, csemege sajt, debreceni vaprikás szalonna és hideg felvágottak érkeztek. Továbbá Koeotlin piskóta és teasütemények, likőrök, tearu­mok és cognacok stb. csemege újdonságok érkeznek naponta. Fontos és szolid kiszolgálás mellett kaphatók, Bódi Károly fássor és csemege üzletében Kossuth-tér. Ugyanott 4 polgá­rit végzett fiú tanulónak felvé­tetik. Ingatlan-forgalom Borbai Imre és neje 169 négyszö­göl piperei szőlőjét 12.900 kor­ért megvette Bán Károly és neje Cseri Juliánná. Zsarkó Jusztina Lévai­ u. 28. sz. házának felerészét 13.500 k-ért el­adta férjének Labostyán Gáspárnak. Ládi János 49 négyszögöl tói kert­jét 340 k-ért megvette Láda Eszter Szabó Pálné. A szerkesztésért felelős: Bartha Pál gu­dji: Erdei Sándor ttfig Vnyotadija Xfd Mtzff'Vásk­t­­ly.

Next