Háromszék, 2005. november (17. évfolyam, 4611-4636. szám)

2005-11-01 / 4611. szám

KÖZELET FELTORJA Vasárnap Feltorja kis refor­mátus hitközösségében nem mindennapi kettős eseményre került sor: a reformáció napját és az újjávarázsolt gyülekezeti ház átadását ünnepelték meg. A vártemplomban nt. Szőcs László kézdi-orbaiszéki refor­mátus esperes hirdette Isten igéjét és méltatta a két fontos eseményt, majd a helybeliek és a vendégek a közelben lévő épületbe vonultak, ahol az es­peres megáldotta a közadako­zásból belül teljesen felújított egykori székely gyülekezeti házat, mely 1933—3­1-ben épült. Az épület külső tatarozá­sára a JÖVő esztendőben kerül sor. Egyed László helybeli református lel­kész elmondta: az ajtó feletti faragott táb­lára azért került fel a Székely ház név, mert a korabeli jegyzőkönyvek tanúsága sze­rint ez volt az épület eredeti neve. Az egy­házi tulajdonban lévő épületet a kommu­nista időben elvették, iskolaként, óvoda­ként és gabonaraktárként használták, amíg sikerült tönkre tenni. Az egyház 1982-ben kapta vissza Kónya Balázs lelkipásztor kezdeményezésére, az akkori népta­nácstitkár, Csorlán Ferenc hathatós tá­mogatásával. Az évek során állaga egyre romlott, míg a múlt évben a presbitérium egyöntetű határozata nyomán közadako­zásból és holland segítséggel nekifogtak a belső munkálatoknak. A nagyterem fel­újításával egy időben korszerű konyhát és illemhelyet is kialakítottak. A színpad elé díszes székely kapu került, melyet Felhő Sándor és édesanyja, Lukács Olga óvónő faragott az Egyed csa­lád anyagi támogatásával. A lel­kész mindenkinek köszönetet mondott, akik anyagilag és köz­munkájukkal támogatták a gyü­lekezeti ház újjászületését. A sok név közül a Vojna családét emelte ki, akik a legtöbbet, negy­venötmillió régi lejt adományoz­tak. Ezután Papp Zsolt, a kézdi­­vásárhelyi Református Kollégi­um iskolalelkésze méltatta a gyü­lekezeti ház átadását, illetve a re­formáció napját, majd a kollégi­um X. B. osztályos tanulói Ta­más Orsolya lelkipásztor irányí­tásával az alkalomhoz illő zenés­irodalmi műsort mutattak be, amit a toljai ifjak előadása követett. Vén Árpád helybeli népi költő rigmusokba szedve olvasott fel rövid köszöntőt, Ada Dezső pedig a presbitérium nevében mon­dott köszönetet Egyed László lelkésznek és mindazoknak, akik lehetővé tették a székely ház felújítását. Az ünnepség a székely himnusz eléneklésével, majd a re­formátus nőszövetség által szervezett sze­­retetvendégséggel ért véget. Kép és szöveg: Jochomi István Gyülekezeti házat avattak Székely ház Torján FEKETE-FEHÉR Baleset baleset hátán Tegnap 19 óra körül Kézdi­­vásárhely és Csernáton között, a Burgonyakísérleti Állomás farmjának bekötőútja közelében a juhászok csernátoni juhnyájat tereltek az országút másik olda­lára. Nem jelezték az átkelést a forgalmi törvény által előírt fény­jelekkel, s a Csernátonból Kézdi­­vásárhely felé közlekedő B 33346-os ideiglenes rendszámú Opel Zafira telibe kapta a nyájat. A kocsi eleje teljesen összetört, és több mint tíz juh elpusztult. Lapzártakor a véres juhtetemek még a sáncban voltak. 20.30 óra körül újabb baleset történt ugyancsak Csernáton és Kézdivásárhely között. Egy ekét vontató traktor figyelmetlenül tért ki a mezei útról, és egy sza­bályosan közlekedő kombi Dá­cia belefutott az ekébe. A kocsi eleje teljesen összetört, a két első ülésen helyet foglaló sebesülte­ket a kézdivásárhelyi kórházba szállították. Mindkét közúti baleset körül­ményeinek kivizsgálása folyta­tódik (loc­om) Borszék Projekt A marosvásárhelyi ARTeast Alapítvány és a sepsiszentgyörgyi Képtár szervezé­sében tegnap este megnyílt a Borszék Projekt című kiállítás. A digitális technikával készült fotókat és filmeket Marosvásárhely, Kolozsvár, Iasi, Bukarest után november 14-ig mi is láthatjuk. A 2004 augusztusában a borszéki táborban készült munkák alkotói: Marianne Engel (Zürich), Robert­ Fleischanderl (Innsburck), Rolf Pilarsky (Berlin), Farkas Rolland (Komárom), Schneemeier Andrea (Budapest), Barha József­­ ' (Marosvásárhely), Bejenary Mátéi (laxi), Fekete Zsolt (Marosvásárhely), Irsai Zsolt (Maros­­vásárhely), Miklósi Dénes (Kolozsvár), Sebesz Sándor (Ma­rosvásárhely). Meg­nyitóbeszédet Ütő Gusztáv tartott. (a.l.) TAMÁSI ÁRON SZÍNHÁZ Késik az igazgatói vizsga A Tamási Áron Színház igazgatói tiszt­ségének elfoglalásáért tartandó verseny­­vizsga dátumának egy héttel való halasztá­sáról döntött tegnap a sepsiszentgyörgyi önkom­ányzat, az adázást Kalamár György, a vizsgáztató bizottság tagja azzal indokol­ta, hogy az UNITER — a román színházi szövetség — Emil Boroghina személyé­ben magyarul nem beszélő tagot jelölt a bi­zottságba, s ezért a pályamunkákat le kell fordítani román nyelvre. Felmerült ugyan­akkor, hogy az önkom­ányzatnak kérnie kel­lene Ion Caramitru UNITER-elnököt, ne­vezzen ki magyarul beszélő személyt a vizs­gáztatók közé, hiszen — ahogyan Keresztély Irma, az önkormányzat művelődési bizott­ságának elnöke jellemezte — abszurd hely­zet egy magyar színház igazgatójelöltjeit ro­mánul vizsgáztatni. A vizsga időpontja te­hát november 17-e. (vop) A páslétomgyár készül a csatlakozásra­ ­folytatás­az Gabriel Pâslaru, az Orkla Foods Románia Rt. szóvi­vője kérdéseinkre válaszolva közölte: nem szüntették meg a pástétomgyártást, az év első kilenc hónapja alatt 2004- hez képest 30 százalékkal több Ardealul-terméket gyár­tottak, de az is igaz, hogy az utóbbi időben csak készletre termeltek, továbbra is májpástétomot és más konzerveket gyártanak. 2006-tól a Bunatufi de la bunica pástétom gyártását is áthelyezik Kovásznára, ám az Ardealul meg­vásárlása után az Orkla jelentős beruházásokba kezdett a kovásznái gyárban. Olyan fontos beruházásokról van szó, amelyeket kötelező módon el kell végezni még az európai uniós csatlakozás előtt. E beruházások elvégzése után eleget tudnak tenni a külföldi keresetnek, az export által mintegy tíz százalékkal nagyobb bevételre számítanak. Befejeztek egy három hónapos kutatást is, amely a hosszú távú termékstratégia kidolgozásához kellett; ésszerűsítet­ték a termékcsomagot, ugyanakkor tévéreklámba és promóciós anyagokba fektettek be. ,,Májusban — a gyár átvételekor — a márka piaci kvótája enyhe visszaesést első oldalról­ mutatott, de három hónapos reklámkampány után a ter­mékek népszerűsége ismét növekedőben” ■— állítja az Orkla szóvivője. Pâslaru közölte: nem voltak elbocsátások, de ahhoz, hogy a pástétomgyárat európai standardokra emel­jék, bizonyos időszakokban — amíg a termelési vonala­kat átszerelik új technológiára — az alkalmazottaknak ott­hon kell maradniuk, viszont ez idő alatt is fizetik őket. E pénzügyi erőfeszítések éppen azt szolgálják, hogy 2007 után is meg tudják tartani a munkahelyeket. Aliz Kosza, az Orkla Foods Románia Rt. vezérigazgatója szerint az Orkia legnagyobb gondja Kovásznán az emberek menta­litásában rejlik, ugyanis nehezen értik meg, hogy az új rendszer bevezetése hosszú és költséges folyamat, a ter­vezett beruházások pedig a gyár és az alkalmazottak jö­vőjének biztosítását szolgálják. A személyzet továbbkép­zésére bevezették az Orklára jellemző munkastílust, a kulcsemberek számítógép-felhasználói, illetve angol nyelvtanfolyamokon, a termelésben dolgozók pedig hús­ipari szakkiképzésben vesznek részt. (bodor) 2005. NOVEMBER 1. Hare By Mcfc BÚCSÚ Berde Zoltántól A következő osztályfőnöki óra elmarad. Végérvénye­sen. Pedig Berde Zoltánnak bizonyára lett volna még mondanivalója, nem csak nekünk, sokszor gyarló és hálátlan tanítványoknak, hanem úgy általában a min­denkori diákoknak. Mert — és ez meghatározó élmé­nyem — a Tanár Úrnak a diktatúra bezártsága, rideg­sége mellett és ellenére volt mondanivalója. Nem csak órát tartott Adyról, József Attiláról, az általa oly na­gyon szeretett Áprilyről, nem elégedett meg azzal, hogy belső, védettebb területekre próbálta csempészni — sosem sulykolni! — az anyanyelv szeretetét, a míves magyar szó tiszteletét, hanem a mondatok, metaforák mögött olykor ott húzódott az embertelen kor kritikája is. És ezt kevesen vállalták a nyolcvanas évek második felében! Amellett, hogy irodalomórái után jó néhá­­nyunknak kedve kerekedett gondolkodni,­ töprengeni, leemelni egy-egy kötetet a polcról, számomra ez a csen­des, mondatok mögül kiszivárgó ellenkezés jelent fe­ledhetetlen élményt. Különben sorolni sem tudom: iro­­dalomkritikust, zenetörténészt, helytörténészt veszí­tettünk el, ám mindenekfölött egy olyan igényes peda­gógustól kényszerülünk búcsúzni, aki a sokoldalúan fejlesztett, álnok és képmutató korban is emberi han­gon, humorérzékkel tudott szólni, sosem rejtve el nem­zetének sorsa, jövője iránti elkötelezettségét. Mózes László Gyertyafényben (folytatás az első oldalról) Bonifatius római püspök maga is vállalta a hitek köz­ti metsző körök lehetőségét, és a pogány ősök ünnepét áthozta az új, a kereszthit irányába, magukat a népeket tekintve fontosnak. Meg az elhaltak irány- és példaadó cselekdeteit a jelen s jövendő számára, így lett a dorbézo­­ló, tűzrakó s az elhaltak lelkéért világító halottak napjá­ból csöndes, magunkba révedő, gyertyás ünnep. Bonifatius püspök nem sokat ravaszkodott. Az egyko­ri pogány népek sem akkor, amikor a mindenszentek nap­ját visszalényegítették halottak napjává. Mert gyámolta­lan halandóként születtek egykor az apostolok, szentek is. És a gyarló földi elődök is hagytak maguk után olyan nyomokat itt, e földi udvarban, talpalatnyi országban, melyeket szentségként tisztelünk ma is: göröngy, egykor életes agyagdarab, melyet ők igazítottak tenyerükben for­mára, hogy úgy legyen jó családnak, nemzetségnek. Szentek havának kapujában mi, az élők. Szapora lélegzéssel, kezünkön ballagó, eleven öregeinkkel és kézen futkosó gyermekeinkkel állunk szentek és esendősé­­gükben lelkekké átnyugodott halottaink előtt. Ki mire gondol az általu­k megformált maradék világban, sose firtassuk. Eleve­nek voltak, értünk is éltek, nem csupán a maguk örömére. Mi voltunk az ő örömük. Gyászainkká váltak egykor. Azon az utolsó órán. A szenteknek nem kell külön ünnepnap. Napjaik sora vég­telen és változatlan, fényességes. Itt ülnek, állnak mellettünk a gyertyafényben. Tudják, melyik váll szakad meg a fájdalom friss terhétől, maguk is épp oda hajtják súlytalan fejüket. — Vigasztalódj meg itt lenn, a tieid eleven világában. Fenyőfák a sírok között. Amott az egykori májusi ró­zsabokor, mostanra piros bogyókkal , piros könnycsep­pek a léleklángok fényében.

Next