Hazai 's Külföldi Tudósítások, 1834. 2. félév (1-52. szám)
1834-11-08 / 38. szám
( 299 ) desen szokta hizlalgatni, bőven termett, de az őszi és tavaszi vetés a szántóvetőt nagyon megcsald, úgy hogy az idei bőven termett bor és széna sem képes kipótolni egészen az annyi évi szürethiányt, mert a’ közönséges bor árát e’ nagymennyiségű termés, ’s egy részben a’ hordó szűke ’s drágasága igen megcsökkenté, főkép azokét, kik korábban szüreteltek. Heves mezővárosban, mint szintén Poroszló táján is igen hull a’ szarvas-marha, Tisza-Nánán már több száz ökör lett a’ mirigy áldozatja. Az elaszott ’s kopárult legelőt ’s ennek az augustusi esők általi hirtelen elbujultát vélik e’ vész fő okának. Józseffalván(a’ csajkás kerületben) Kantner úr szállása kertjében egy fiatal óriás körtveoltvány, melly először gyümölcsözött az idén, 6 körtvét termett, mellyből a’ legszebbiknek potroha köre 14 tájnyi nagyságú volt ’s a’ kertve maga 1 font és 15 lat nehézségű. Naponként látható ez az elleméri uraság Kaiser nevű kertészénél. Úriban (Pest mellett) pedig Tahy Károly főszolgabíró úr kertjében egy patak melletti, nem épen eleverő fajú almafa, nemcsak kétszer virított e’ példátlan hőségü esztendőben, a’ mit eddig soha sem tett, hanem kétszer is gyümölcsözött; *s ha a’ Sept. kora fagy nem konnyasztja ’s dermeszti el, másod gyümölcse is tökéletes éleletre jut. Némelly almája ugyanazon egy ágnak közép nagyságú, némelly diónyi ’s nagy mogyorónyi, ’s nyilván hirdeti a’ fagy nyomait, melly zsenge létüket elfonnyasztá. Kolozsvárt. October 27k én délelőtti 11 órakor b. branicskai Jósika János úr ő exoja a’ flsgs. királyi kormányszék tanácskozása rendes helyén, nagy számú hivatalbeliek ’s különböző korú és rendű résztvévő gyülekezet előtt tartott ékes magyar beszédben vette a’ flsgs. királyi kormányszéktől érzékeny búcsúját. Búcsú szavaiban megemlité, hogy valamint minden hazafinak áldott jó fejedelmének ’s szeretett hazájának tehetsége szerint szolgálni tartozása, úgy azt is, midőn egésségi gyengélkedés vagy más körnülmények miatt, a’ felvett hivatalnak úgy a’ mint óhajtaná meg nem felelhet, el nem titkolni , hanem egész nyiltszivüséggel feljelenteni, hasonló hazafi kötelessége. Ezen helyezetben érezvén magát ezelőtt mintegy két évvel egésségi gyengesége tekintetéből esedezett ő Felségének hogy hivatalától felmenteni méltóztatná, de Feleséges Urunk akkor ő excját szolgálatával való teljes megelégedése klmes kijelentése mellett, hivatalából el nem bocsátani méltóztatott. Melly esedezését most közszolgálatja negyvenedik évében áldott fejedelmünk előtt ismét megújítván, Felséges Urunk most ő excja esedezését kegyesen meghalgatni és megadni, ’s ezen feljül még kegyelme jeleivel is megajándékozni méltóztatott.1z excja búcsú szavaira felállván erdélyi r. katholikus püspök tusnádi Kovács Miklós ő excja, szép magyar beszédében, hiven tolmácssá a’ flsgs. királyi kormányszéknek, ő excja eltávozásán, ’s a’ királyi tanácstóli elválásán érzett fájdalmát. Ezután felolvastatván ő cs. királyi Felségének Bécsiben ez esztendő October 16kán költ klmes leírása, mellyben ő excjátelmes megelégedése kinyilatkoztatása, ’s eddig vett egész fizetése meghagyása mellett nyugalomra bocsátani, ’s Leopold rendje nagy keresztjével megajándékozni méltóztatott, elölülői székét hangos éljen kiáltások közt hagyá el, a’ flsgs. királyi kormányszék minden tagjaitól az országos épület grádicsáig kisértetvén. Ez nap 12 órakor azilsys. királyi kormányszék is megjelent a excjánál, és itt is hasonló érzékeny fájdalom kijelentése mellett vált meg volt elölülőjétől. Kézdi Vásárhely városa közönsége hadadibáró Wesselényi Miklós úrnak érdemeit, ’s azon városnak tűz által megkárosodott szerencsétlen latosai felsegéllésekre bőkezűen nyújtott ajándékaiásás érzéssel megtisztelni kívánván, egyes adattal meghatározta, hogy azon város szabad fokából a’ Sz. Katalnára vivő ország út mett, a’ város délszaki szélén 250 □ öl földet birtokosi jussal a’ tisztelt báró úrnak adjon; ugyan akkor a’ városi közönség a’ báró urat mint már birtokos polgárját városi eskütté választotta. A’ nemes városi közönség ezen határozatait tisztelkedő levelével a’báró úrnak tudtára adván, országgyűlési követ Török István urat bizta meg,hogy a’ megállított eskü forma szerént a’ várasi közönség képében várasi eskütté feleskesse. Ezen megtiszteltetés következésében a’ tisztelt báró úr itten Kolozsvártt Oc. 20-án a’ kézdi vásárhelyi országgyűlési követek ’s több különböző rangú emberek jelenlétében mint k. vásárhelyi választott esküit a’ hitet le is tette. Báró Wesselényi Miklós úr azon város közönségéhez intézett fel